vidkunsen Opublikowano 21 Kwietnia Zgłoś Udostępnij Opublikowano 21 Kwietnia Metek58 - jak dla mnie: (w trakcie poszukiwań O!) są dokumenty. To jakaś maniera młodzieży z ostatniego pokolenie do tworzenia skrótów myslowych które tylko oni rozumieją. Cos jak skrót znny juz nawet 40 latkom - w oryginale: nie interesuj sie bo dostaniesz kociej mordy a słysze często: nie interere bo kici kici. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 22 Kwietnia Zgłoś Udostępnij Opublikowano 22 Kwietnia https://ap-pro.ru/forums/topic/7208-oblivion-lost-remake-30-open-beta-semi-official-patches/ Bardzo dobrze byłoby do polonizacji zaadoptować te nieoficjalne poprawki, które wywalają większość tych durnych i nietrafionych zmian oraz utrudniaczy rozgrywki, poprawiają balans i dodają rozwiązania znane chociażby z OLR 2.5. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 22 Kwietnia Zgłoś Udostępnij Opublikowano 22 Kwietnia @FeRu Nie. A przynajmniej nieoficjalnie. Tych patchy to nieraz jest pierdyliard i robi je baba żaba, nie wiadomo czy to działa albo czy nie będzie sypało moda przy następnym update-cie. Jakby komuś się chciało to zrobić oddzielne wersje spolszczone dla chętnych ale nie uszczęśliwiać ludzi na siłę i nie wrzucać od razu do "czystego" moda. Oddzielne linki do pobrania jakby co. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 22 Kwietnia Zgłoś Udostępnij Opublikowano 22 Kwietnia 54 minuty temu, tom3kb napisał(a): @FeRu Nie. A przynajmniej nieoficjalnie. Tych patchy to nieraz jest pierdyliard i robi je baba żaba, nie wiadomo czy to działa albo czy nie będzie sypało moda przy następnym update-cie. Jakby komuś się chciało to zrobić oddzielne wersje spolszczone dla chętnych ale nie uszczęśliwiać ludzi na siłę i nie wrzucać od razu do "czystego" moda. Oddzielne linki do pobrania jakby co. @tom3kb Z jednej strony tak masz rację ale z drugiej te poprawki są robione przez większą grupę osób, które wykorzystują kod zródłowy od Hi_Flyera i poprawiają wszystko to na co narzekają gracze oraz błędy, które Hi Flyer miał poprawić wcześniej, a jeszcze tego nie zrobił od czasów Zamkniętej Bety. Zmiany są na bieżąco dostosowywanie do oficjalnych patchy i wydane jako jeden większy zbiór zmian (więc nie powinno być żadnych konfliktów) Prześledziłem wątek i spis zmian i myślę, że na prawdę warto się tym zainteresować by każdy mógł zagrać w moda w najmniej wkur....wersji. Widzę, że jest również wersja angielska w repozytorium poprawek na gitlab więc za ewentualną adaptację również się wezmę sam jeśli nie będzie chęci z żadnej strony. Dzięki temu wątkowi podjałem decyzję by pobrać OBT i ograć ją z tym zbiorem w wersji eng bo ten zbiór fixów poprawia już praktycznie wszystko co zniechęcało mnie do obadania moda. Podejrzewam, że minie jeszcze wiele czasu i kolejnych patchy, od Hi_Flyera, które by poprawily choć część tego co naprawiła ta grupa. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 14 Maja Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Maja Czy ktoś uruchamiał 3.0 i miał polskie znaki diakrytyczne? Pliki tekstowe ukończone. Może dać do testów polonizację, bo chyba dalej z @yellow niczego nie doszukamy się. 2 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 14 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Maja @metek58Duży mod to lepiej dać spolszczenie jako "wersja beta" do testów to ludzie wyłapią ewentualne błędy. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
gawron Opublikowano 14 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Maja 44 minuty temu, metek58 napisał(a): Jest trochę ukrytego teksty, ale nie znalazłem go. Gamedata/scripts/pda_notepad. Linie: 161, 174, 184, 194. 3 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 14 Maja Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Maja @gawron, u mnie w tym folderze nie ma takiego pliku. Sorry, jest, tylko nie było go w folderze do tłumaczenia. @tom3kb, gdzie dać, by było to jako beta? A jak zrobić, by w modzie były widoczne znaki diakrytyczne? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 14 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Maja @metek58 po prostu zrobić premierę da się info, że spolszczenie jest w wersji beta, mogą się trafić różne błędy itp. Jak coś ktoś znajdzie może wrzucać to ewentualnie za jakiś czas zrobi się patcha. I tyle. A co do polskich znaków to może @Szczepan9205 albo @OldMan coś podpowiedzą? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 14 Maja Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Maja Wstawię trochę trochę później, bo jak się okazuje, to niektóre pliki scripts były przez twórców robione w Macintosh i przy próbie wyszukiwania tekstu ze screenów gry, nie mogłem znaleźć Notepadem. Chyba mam jakiś stary, czy co. W Winmerge widać wszystko jak trzeba. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Szczepan9205 Opublikowano 14 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Maja @metek58Jedyne co przychodzi mi do głowy to to, że czcionka, której używa OLR jest inna niż była w 2.5 i stąd brak znaków diakrytycznych bo nie ma ich w teksturach czcionki przez co gra nie ma ich skąd wziąć (kojarzę, że jak próbowałem zmontować spolszczenie to natknąłem się na tekstury z czcionkami, które nie wyglądały na oryginalne ze Stalkera, ani też nie kojarzyłem ich z OLR 2.5), ale mogę się temu przyjrzeć jak już wstawisz co trzeba i zobaczymy, może się coś wykombinuje. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 19 Maja Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Mimo znalezienia tekstu i spolszczenia go, to na ekranie jest po rosyjsku. Chodzi o biografię Żaby. Czy da się to przeskoczyć? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 19 Maja Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Jest to w text/pol/string_table_general - linia 214. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Szczepan9205 Opublikowano 19 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja @metek58To zależy czy tekst znalazłeś i przetłumaczyłeś przed rozpoczęciem nowej gry czy już po i sprawdzałeś na zrobionym przez siebie zapisie na początku gry. Jeżeli to drugie to najprawdopodobniej wystarczy nową grę dać i powinno się ogarnąć Stalker już tak ma niezależnie czy to Cień, Czyste Niebo czy Zew, że jeżeli zmieniasz ksywki np. ale zrobisz to po tym jak zacząłeś nową grę i chcesz sprawdzić zmiany to będzie się wyświetlał stary tekst i chyba to czy ten tekst był w skrypcie czy w character_descr lub string_table_general nie robi różnicy. Mogę się mylić oczywiście, ale jeśli Cię to drażni to spróbuj dać nową grę i wtedy sprawdź No a ksywka Żaby czy brak znaków diakrytycznych w słowie "szczegółowych" wygląda mi, albo na brak naszych znaków diakrytycznych na teksturze czcionki (zazwyczaj jest w textures/ui, czasem w textures/font... pobieram właśnie ORL skoro wrzuciłeś spolszczenie. Postawię i rzucę okiem bo nie zdziwię się jeżeli autorzy wrzucili tylko tekstury czcionki z dopiskiem _west i bez żadnego dopiska, a tych z dopiskiem _cent nie wrzucili w ogóle. Ewentualnie jeszcze może być tak, że te _cent są, ale są kopią _west. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 19 Maja Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Próbowałem też od nowej gry. Jak znam życie, to pliki z text/pol nie są tak rygorystyczne jak w gameplay, w text/pol można było zmieniać kiedy pasowało. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 19 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Zainstalowałem tak - 1. OLR30-OBT (Repack) 2. OLR30-patch 3.0.19 3. Polonizacja OLR 3.0 W grze wygląda to tak - Co robię źle? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Szczepan9205 Opublikowano 19 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja @metek58Tak, jak zmienisz coś w tych z text/pol to raczej zmiany natychmiastowo wchodzą w życie. @smox Ja wiem W localization.ltx Metek nie zmienił rus na pol i nie usunął ; z przed _cent. Ale... Ja to zrobiłem i mam wylot przez coś tam z czcionką związanego, a konkretniej z font_size. Pamiętam, że jak się zabierałem na początku za OLR 3.0 to jakoś to obszedłem, ale muszę podłubać trochę zanim dojdę o co kaman. Jak uruchomię to dam znać. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 19 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Dzięki @Szczepan9205, w takim razie czekam. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 19 Maja Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Folder pol skopiować i kopię zmienić na rus. Wtedy będzie tekst po polsku, ale bez znaków diakrytycznych. Temu trzeba jakoś zaradzić, ja za krótki jestem w tym temacie. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Szczepan9205 Opublikowano 19 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja @smox, @metek58 Dobra... to jest takie tymczasowe rozwiązanie: localization.ltx - do folderu config ui_font_menu_cent.dds, ui_font_menu_cent.ini - oba te pliki do gamedata/textures/ui Chodzi o to z tego co rozkminiłem, że w menu jest customowa czcionka, która wyświetla wersję gry i ogólnie ten tekst w którym wpisali się Metek i Yellow jako tłumacze. Ale przynajmniej mod się uruchamia bez wylotu i jest czcionka z polskimi znakami diakrytycznymi Tylko jak widać Żaba nie ma swojej ksywki i zamiast niej są krzaczki czyli coś gdzieś jest nie przetłumaczone. 3 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Agrael Opublikowano 19 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Czyli instrukcja instalacji byłaby taka: 1. Modyfikacja jest w formie samodzielnej gry (tzw. repack). Wystarczy rozpakować pobrane archiwum (najlepiej poza partycję systemową i katalogi Program Files). 2. Zawartość pobranego patcha 3.0.19 umieszczamy w głównym katalogu gry. 3. Dodajemy spolszczenie moda (gamedata). + tymczasowe rozwiązanie, które wyżej podał @Szczepan9205. Ewentualnie można poczekać, aż znajdzie się chętny i wrzuci poprawioną całość. Można też na nasz serwer dodać patcha, o czym wspomniał @tom3kb. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 19 Maja Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Tego drugiego nie chce mi pobrać, system twierdzi, że nie jest zweryfikowany. Coś inaczej może? Pobrało, ale trzeba samemu zweryfikować... Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Szczepan9205 Opublikowano 19 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Metek - antywirus Ci widocznie blokuje. Ja tam o swój system dbam jak najlepiej mogę, więc zawirusowane te pliki na pewno nie są Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 19 Maja Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja Wywaliło mi z takim logiem: [error]Description : XML file[$game_config$] parsing failed. Can't find include file:[text\rus\string_table_tips_escape.xml] Co mam nie tak? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 19 Maja Zgłoś Udostępnij Opublikowano 19 Maja @Szczepan9205 u mnie Twój sposób nie działa. Wygląda to tak - Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.