portals Opublikowano 2 Maja 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 2 Maja 2010 Tu możecie dyskutować o polonizacji nad którą pracujemy Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
trurl3 Opublikowano 16 Czerwca 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 16 Czerwca 2010 Nadzór nad testowaniem ma Portals. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Kuballa44 Opublikowano 26 Czerwca 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Czerwca 2010 portals, wątpię. Każdy, absolutnie każdy, doceni ogrom pracy włożony w polonizację. Tego się nie da ocenić, i każdy będzie zadowolony, dostając nawet do rąk produkt, który da możliwość gry w Soljankę w stopniu, w którym choć da się tego moda zrozumieć. Kowek i reszta smerfów, może i ma swoje fochy czy nerwy, ale nie są to jacyś straszliwi ludzie. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
portals Opublikowano 26 Czerwca 2010 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Czerwca 2010 Na pewno polonizacja zawiera ponad tysiąc linijek tekstu Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Kuballa44 Opublikowano 26 Czerwca 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Czerwca 2010 Portalsie, Trurl3, zapytam... Udostępnicie polonizację już dziś, czy jutro? Kazdy na własną odpowiedzialność by ją pobrał, i jeśli by chciał, mógł wam przecież zaraportować błędy... Szersza skala testów. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Desert22 Opublikowano 26 Czerwca 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Czerwca 2010 Gdyby tak zrobili to i tak pewnie by to nic nie dało,ponieważ testerzy byli by 3-4 dni do przodu od tych co pobrali... Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Kuballa44 Opublikowano 26 Czerwca 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Czerwca 2010 Jestem uczniem, mam wakację, moge 25 godzin na dobę grać, i wyłapywac błędy, więc szybko by się człowiek zrównał... Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
malakas Opublikowano 26 Czerwca 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Czerwca 2010 Spolszczenie jest już tak zaawansowane , że wydanie go w tej chwili było by wielkim błędem . Ze swej strony robimy co jest możliwe by było szybko , ale to i tak pare dni potrwa. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
LordDino Opublikowano 26 Czerwca 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Czerwca 2010 Jakby każdy kto chce dostał polonizację w swoje ręce to by już nie było korekty tylko zwykłe granie, ciekawe dlaczego nie było takiej chęci pomocy 2 miesiące temu jak było kupę tłumaczenia i ponad 100 plików do korekty. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Kuballa44 Opublikowano 26 Czerwca 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Czerwca 2010 Z powodu prywatnych kłopotów. Uwierz, z chęcią bym się zgłosił do pomocy, mimo zerowej znajomości języka... Translator i wio. No ale cóz. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
portals Opublikowano 27 Czerwca 2010 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Czerwca 2010 Napisałem, kiedy polonizacja się pojawi, jakby trurl3 miał coś do napisania w tej sprawia to by napisał. Jeszcze jedno pytanie kiedy pojawi się polonizacja i dam pierwsze warny.Jestem nie mal tak samo poinformowany jak trurl3 bo prawie codziennie gadamy na gg o tych sprawach. LordDino dobrze mówi czemu nie byłeś taki chętny wtedy? Nie dawno było zgłaszanie na beta testów też się nie zgłosiłeś(Sprawdzić 100 plików jest to naprawdę dużo pracy).Ciężko pracowaliśmy nad tą polonizacją a najciężej trurl3 dostaniecie polonizacje za darmo i jeszcze narzekasz ze chcesz już. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
trurl3 Opublikowano 27 Czerwca 2010 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Czerwca 2010 W dniu wczorajszym ukazała się nowa wersja kumulatywnego patcha od sapsana, którą od razu włączyłem do Fixa Bety2 (fix z wyłapanymi błędami wyjdzie koło środy). Znowu sporo poprawek, całą niedziele tłumaczyłem teksty . Zamieszczam wliste wszystkich zmian wprowadzanych przez kumulatywny patch od początku wypuszczenia. Zmiany wprowadzone przez wersję 26.06.10 (w stosunku do poprzednich, które są właczone do bety2) oddzielone sa podwója linią. Pponieważ beta 2 ma wsobie poprzednia wersje kumulpatcha, nie jest konieczne zaczynanie nowej gry z powodu róznic w konfiguracji (a tylko z powodu czystości korekty i wyłapywania nowych błędów). Dla dociekliwych podaję listę zmiam wprowadzanych do gry przez kumulatywny patch od sapsana: W skład wchodzą: - nanopatch z 21.04; - poprawka niskich FPS od Shadowman (nano-mikro patch); - poprawka granatów od V92; - poprawka ikonek od Ray; - poprawka przejścia i spawnu artów od lsclon; - poprawka tekstur od chorik; - poprawka Bagiennego Doktora według rekomendacji od sapsan; - poprawka zamków od sapsan; - poprawka końca niesiąca, 49-go dnia gry i tajmerów od sapsan; - poprawka Czarnomora od Archary; - poprawka śmierci wyleczonego NPC względem zmiany jego odnoszenia do GG od sapsan; - poprawka zawisania po uruchomieniu modyfikacji komponentów, wyłozonych z pomocą "Wyłóż wszystko" od sapsan; nowe od 06.05 4:02: - poprawka tajmerów (Poprawiono konwertowanie realnych timerów, dodana funkcja game_days()) od sapsan; - poprawka Bosmana "Specified story object is already in the Story registry!" od Arhara i Shadowman; - poprawienie i ulepszenie materiału wybuchowego od sapsan. Potrzebna nowa gra (Bagienny Doktor uspokoi sie i pewne logiki gry nie zastrajkują po 4,5 dniach czasu gry.) nowa gra niekonieczna dla tych, którzy zainstalowali kumulatywny patch z 2010.05.02; nowe od 06.05 16:30: - poprawka poprawka dialogówz Błyskawicą i Jednonopgim od Arhary. nowe od 2010.06.09 18:39: - poprawka wypadów babah.script:1081: bad argument #1 to 'pairs' (table expected, got nil) od sapsan =============================================== nowe od 2010.06.26 09:28: - poprawka wypadów watcher_act.script:112: bad argument #1 to 'find' (string expected, got nil) od sapsan; - dodana ochrona od obróbki nieprawidłowych werteksów od sapsan; - dodana sygnalizacja zawisania актора od malandrinus; - przywrócone flagi śledzenia przyczyny zawisania według rady Kolmogor-a; - dużo optymalizacji kodu i keszowanie konfigów od sapsan i Shadowman (prośba o mierzenie FPS przed i po instalacji patcha); - ulepszony i zoptymalizowany bioradar (odzwierciedla do 100 punktów, okrągły na dowolnych rozdzielczościach, tekstura od AndyLy) od sapsan; - usunięta przyczyna zawisania aktora b okolicy 22:10 (i toi nie była wina Czasu Strachu, ale mojej starej poprawki) od sapsan Z powodu prywatnych kłopotów. Uwierz, z chęcią bym się zgłosił do pomocy, mimo zerowej znajomości języka... Translator i wio. No ale cóz. No cóż, w takim razie może to i lepiej - translatory to zgroza w tego rodzaju tłumaczeniu. Pomagają zrozumieć, ale ta forma... Mam nadzieje że problemy minęły. Do wszystkiego trzeba podchodzić z zaangażowaniem , ą z niewolnika nie ma pracownika Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.