Skocz do zawartości

Propozycje modów do tłumaczenia.


czernobyl10

Rekomendowane odpowiedzi

37 minut temu, Agrael napisał:

Prócz dema SFZ Project raczej nie było jakichś dobrych tytułów

"Epizod Zero" uważam za unikatową w swoim rodzaju krótką modyfikację. A co do ostatnich "dobrych tytułów"... De gustibus non est disputandum, czyż nie?

43 minuty temu, Agrael napisał:

Może jakiś tłumacz się nim zainteresuje

Rozpocząłem tłumaczenie "Kontraktu na Nowe Życie". Tekstu do przełożenia może nie ma zbyt wiele, ale jest sporo dialogów głosowych do których wypadałoby dodać polskie napisy, tak więc proszę nie spodziewać się zbyt szybko gotowego i przetestowanego spolszczenia. Prawdopodobnie powstaną dwie wersje spolszczenia: "czyste" i z dodatkami.  

  • Dodatnia 4
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Demo SFZ.. To fakt - tutaj się zgodzę. Niewiele jest takich modów o podobnym klimacie i fabule. 

Świetna wiadomość :) Pozostaje mi jedynie życzyć powodzenia, a kiedy już samo spolszczenie się pojawi - mniej istotne. Najważniejsze, że ktoś zainteresował się tym tytułem. Myślę, że naprawdę warto. 

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 miesiące temu...
  • 3 lata później...

Od dawna nie padła żadna propozycja odnośnie do przetłumaczenia danego moda, dlatego pomyślałem o jednym.

Chodzi o Oblivion Lost Remake 3.0.

Sporo ludzi pyta o spolszczenie tego konkretnego moda. 

@yellow, @metek58 chcielibyście dać mu szansę? :) Zwłaszcza, że w przeszłości braliście udział przy tłumaczeniu jego starszej wersji - 2.5. 

  • Dodatnia 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Myślę, że można to ogarnąć. Ciekawe, czy @yellow ma podobne zdanie. Wstępnie chciałbym obejrzeć gamedata i namiar na tegoż moda 3.0.

Mam już wgląd w pliki.

Jaka jest wielkość moda?

Po zainstalowaniu, rzecz jasna.

No i po wypakowaniu, jeśli można. Chcę wiedzieć, czy mam wszystko. Patch też mam.

Pytam, bo zacząłem wypakowywać pierwszy plik 001 i chyba resztę samo wypakowało, ale tego nie było widać podczas kontynuacji do 008. Właściwości pokazały, że jest prawie 27 GB. Proszę o upewnienie mnie w tym.

Czy trzeba dalej wypakowywać spakowane pliki 002 do 008?

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli mogę coś zaproponować, to proponowałbym może nie tyle przetłumaczenie od zera, co "przekonwertowanie" spolszczeń serii "Na przekór śmierci" do tej wersji z Gunslingerem. Oryginał został przetłumaczony, ta wersja niestety nie doczekała się jak dotąd spolszczenia:
 


W zasadzie wszystkie nieprzetłumaczone mody z Gunslingerem byłyby przeze mnie mile widziane, uwielbiam jego animacje i feeling ze strzelania :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.