Skocz do zawartości

LTL v0.6


czernobyl10

Rekomendowane odpowiedzi

Metek nie pomogę, zaczynasz spolszczać tego moda, to dobra wiadomość :yes:

Tak, sporo mam już zrobione. W grze widać trochę utrudnień typu "czytaj ekran, bo przegapisz" i chodzisz na orientację, jeśli znasz dobrze topografię Zony, jesteś w lepszej sytuacji od tego, co ją dopiero poznaje. Sam daleko nie przeszedłem, bo czas zajmuje tłumaczenie, ale dość ciekawy i wciągający mod. Przeciwnicy w małych grupkach, strzelają naprawdę celnie i trzeba nie lada sprytu, by ich uziemić. Misje są nowe, nie ma na starcie Sidora i tych od misji początkowych. Amunicji jak na lekarstwo, kasa za zadania i ze sprzedaży nie zepsutej broni, a ta szybko siada i pozbywanie się dobrej broni, może być równe ze samobójstwem. Tak, że jak go skończę, to będzie w co popykać. Szkoda, że @smoks zamilkł, szybciej by to poszło.

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pytałem się Ciebie @czernobyl10, czy zakończyli pracę nad tym modem, bo jest tyle błędów literowych i to tak poważnych, że mózg staje. Trzeba się sporo nagłówkować, by skojarzyć, o co tak w ogóle twórcy w tekście chodzi. Dotyczy to wyłącznie wiadomości SMS-owych, reszcie daję rady. Nie spotkałem moda, tak zjechanego stylistycznie i gramatycznie, nie mówiąc już o dokładanych lub brakujących literach w tekstach. Totalny niekiedy bełkot. Dodaje to smaku w tłumaczeniu, ale może przynieść też błędne tłumaczenie tych cholernych SMS-ów, a jest ich zatrzęsienie.

Edytowane przez metek58
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Błędy gramatyczne często występują w rosyjskich modach. Skończony mod a jak zwykle poprawianie pozostaje graczom. // Prace trwają i nabierają tempa, cieszę się że kolejny mod będzie po polsku. /// Metek kiedy testy spolszczenia?...jak będzie spolszczenie to daj znać i wstaw linka.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pokazał mi się taki błąd:

FATAL ERROR
[error]Expression	: wave&&wave->length()
[error]Function	  : CSoundRender_Source::LoadWave
[error]File		  : D:prog_repositorysources	runkxrSoundSoundRender_Source_loader.cpp
[error]Line		  : 65
[error]Description   : Can't open wave file:
[error]Arguments	 : f:gryzew prypecis.t.a.l.k.e.r. - zew prypecigamedatasoundsmusicmenu3.ogg
Zaglądałem do tego pliku i muzyka wskazanego pliku uruchamia się. Wpisałem ikonce startowej -nointro, ale dalej startuje jakby bez. Co mam w CoP wpisać, by nie uruchamiało się z tym całym początkiem.

Nadmieniam, że tłumaczyłem plik gamedatascriptsvsm_send_news i po jego częściowym przetłumaczeniu to zaczęło się dziać. Czy coś w nim nie trzeba tłumaczyć, skoro są tam odpowiednie teksty?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Witam Braci Stalkerów . Mam małą prośbe, w plikach nie ma lokalizacji i mam dziwne krzaczczki, zamiast, pa rusku. Język męczony przez pare klas i co nie co łapie, ale te krzaczki to ni uda. Prośba niech ktoś zaznajomiony w temacie wstawi: localization.ltx Bedę bardzo wdzięczny :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Miałem teraz taki wylot przy kończeniu pliku vsm_send_news

FATAL ERROR
[error]Expression    : !m_error_code
[error]Function	  : raii_guard::~raii_guard
[error]File		  : D:prog_repositorysources	runkxrServerEntitiesscript_storage.cpp
[error]Line		  : 748
[error]Description   : ... - zew prypecigamedatascriptsvsm_mod_start.script:88: attempt to index global 'vsm_send_news' (a nil value)

Widać, że coś z tym plikiem nie tak, ale metek nie wie. Proszę o jakieś sugestie.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@kobal, przejrzałem ten plik, zdanie po zdaniu, i znalazłem wstawiony cudzysłów na słowie "wodiczki", bo chciałem zostawić klimat zdania, a po usunięciu tego cudzysłowu i daniu « » gra odpaliła. W tym pliku, jak mu się przyjrzałem, to ten cudzysłów jest dawany na końcu niektórych tekstów i to pierniczyło wszystko. Cóż, nauka nie idzie w las. Czy nadal dać Ci ten plik do wglądu? Myślę, że jak jeszcze powtórnie w późniejszym czasie wyskoczy z tym plikiem problem, to na pewno trzeba go przestudiować.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Z tamtym poradziłem sobie, ale pojawił się nowy i nie wiem o czym ten error w logu mówi:

FATAL ERROR
[error]Expression    : res!=-1
[error]Function	  : get_rank
[error]File		  : D:prog_repositorysources	runkxrGameuiRestrictions.cpp
[error]Line		  : 34
[error]Description   : cannot find rank for
[error]Arguments	 : wpn_m1000

Nie grzebałem w tym pliku, ale wykluczone, że może mieć związek z tym wcześniejszym plikiem.

Jeśli w nim chodzi o odgłosy broni (bo zaczął jakiś gostek strzelać do czegoś i w tym czasie wywaliło, ale to może tylko zbieżność), to zajrzę do tego ostatniego pliku i coś pokombinuję. @kobal, jak możesz, to luknij na problem, z górki dzięki.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Mam jeszcze pytanie do wszystkich, kim są ci ludzie, bo mam taki zwrot: группа мерков.

Za fiutka nie mogę skojarzyć ich z nikim. Proszę o podpowiedzi, te słowa są z SMS-w tego moda.

@Metek "группа мерков" to "grupa najemników" albo "oddział najemników". Nasi sąsiedzi ze wschodu zapożyczyli setki słów z niemieckiego i angielskiego. W tym przypadku z angielskiego - mercenary = najemnik. W skrócie "merc" (a wymawia się "merk"). No i już masz "oddział merków" :wink:

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.