carlopapa Opublikowano 26 Września 2015 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Września 2015 Witam mam dostarczyć przewodnikowi broń "AS WAL" i kolimator kobra, lecz nie wiem czy AS WAL to to samo co AC WAL?? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Anatolij Opublikowano 26 Września 2015 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Września 2015 Według mnie to nie to samo. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
carlopapa Opublikowano 26 Września 2015 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Września 2015 Tak już zaliczyłem zadanie ale w wyświetlanej nazwie broni jest AC WAL zamiast AS WAL. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
apg2312 Opublikowano 26 Września 2015 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Września 2015 (edytowane) A było się uczyć cyrylicy Rosyjskie "C" to nasze "S"Nikt nie pamięta CCCP ?Karabin nazywa się "Автомат Специальный «Вал»" - AS Wał. I powinno być "Ł", a nie "L".Chociaż przyznaję, że to może się dziwnie kojarzyć...mówi jeden stalker do drugiego : "pożycz mi karabin", a drugi na to "a takiego wała" :D Edytowane 26 Września 2015 przez apg2312 4 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
kobal Opublikowano 26 Września 2015 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Września 2015 Poprawię. Przy okazji ciekaw jestem opinii, jak będzie lepiej. AS WAŁ czy AS WAL. Mi jednak bardziej pasuje WAL. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 26 Września 2015 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Września 2015 W naszych spolszczeniach wszędzie piszemy WAL. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
gawron Opublikowano 27 Września 2015 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Września 2015 W wielu opisach używana jest nazwa AS Wał (np. wikipedia), osobiście też wolę Val tak jak jest to w tłumaczeniach MODów. Natomiast w przypadku СР-3 Вихрь nie ma już tłumaczenia na np. „Wir” tylko pozostaje pisownia fonetyczna czyli SR-3 Wichr z czym w tym przypadku się zgadzam.Wspomniałem SR-3 ponieważ ta broń coraz częściej pojawia się w Zonie. Są to niuanse dla niektórych graczy bez znaczenia ponieważ najważniejsze jest to, aby grający rozumiał fabułę i wszystko się kleiło, ale mimo to jestem ciekawy opinii na ten temat. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
boberm Opublikowano 27 Września 2015 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Września 2015 Mysle , że nie ma znaczenia , czy onżeż AS WAŁ bedzie WAŁ-em , czy tez VAL-em. O ile będzie -spójnie -we wszystkich tłumaczeniach występował pod tą samą nazwą , i oczywiście opis broni będzie poprawny. Jeżeli w modach utarło sie nazywać tę broń VAL - to po co komplikować odbiór informacji tworząc dodatkowe byty. I na pewno nie cyrylica - zapis fonetyczny jest wystarczająco czytelny . 2 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.