4 godziny temu, anatol napisał:
Ano to takie developerskie menu dla ludzi którzy chcą sobie zrobić coś do OGSE 2.0
4 godziny temu, anatol napisał:
Ano to takie developerskie menu dla ludzi którzy chcą sobie zrobić coś do OGSE 2.0
Patch kolejny - http://www.moddb.com/mods/old-good-stalker-evolution/downloads/ogse-0693-final-20-standalone-patch-204
Małe poprawki - http://www.moddb.com/games/stalker/downloads/simple-tweaks-for-ogse-0693
Polecam jakiś translator dla nie rozumiejących angielskiego ![]()
Już pytałem o to, ale bez odpowiedzi. Czy ten mod, to finalizacja Złotej kuli?
Nie - nie ma tam jak na razie zadań ze Złotej Kuli. Jestem na dość wczesnym etapie rozgrywki.
A o Złotej kuli, coś wiesz?
Bomba w Wiosce Kotów pojawiła się teraz w innym miejscu niż w poradniku - była koło cysterny w wiosce:
* * *
O “Złotej Kuli” napiszę w odpowiednim temacie
.
Kolejny patch - http://www.moddb.com/mods/old-good-stalker-evolution/downloads/ogse-0693-final-20-standalone-patch-205
Temat moda przenoszę do odpowiedniego działu.
Od dawna miałem zamiar zagrać w tego moda, tym bardziej, że wg. rosyjskiego forum ap.pro - zajął 1 miejsce w TOP 5 najlepszych modów 2015 - https://www.youtube.com/watch?v=w-cI99Sd4aM&feature=player_embedded
W ubiegłym roku powstało wiele świetnych modów i zajęcie 1 miejsca o czymś świadczy.
Nowy patch 2.06- https://yadi.sk/d/LtvCXbtdqKUya
Mod jest rewelacyjny, grywalny , bardzo stabilny ma ciekawe rozwiązania polecam.
Gram już kilka godzin i jeszcze nie wyszedłem z Kordonu. Nowych zadań jest mnóstwo, a stare przeplatają się z nowymi. Nie będę się rozpisywał - mod jest świetny.
Myślałem o przetłumaczeniu, ale raczej nic z tego nie będzie. Za dużo roboty. Zresztą z tym dali byśmy sobie radę, ale potrzebny byłby też mechanik i dobry grafik. Przykłady -
Tych kartek jest sporo, a to dopiero Kordon. W recenzji moda na Youtube mówiono, że w moda można grać miesiącami.
Wielka szkoda.
Te kartki to pewnie zwykłe tekstury, nie znam się na grafice więc mógłbym co najwyżej nałożyć jednokolorowe tło i tekst w Paint.net, wyglądałoby to słabo ale zawsze coś.
Nawet nie trzeba byłoby nic nakładać, są w modzie tekstury czystych kartek, wystarczy je zapisać. Pewnie, że to nie to samo co odręczne pismo tak jak w oryginale, ale w końcu ważniejsza jest sama informacja, niż to jak jest napisana. Odpowiednia trzcionka i myślę, że byłoby to do przyjęcia.
W photoshopie można się by nawet chwilę pobawić i ponadawać jakieś efekty, bo fajnie by było chociaż przetłumaczone, a z drugiej strony warto i tego spróbować. Ale to już zależy od tłumaczy głównie.
2 godziny temu, Tario napisał:
W photoshopie można się by nawet chwilę pobawić i ponadawać jakieś efekty, bo fajnie by było chociaż przetłumaczone, a z drugiej strony warto i tego spróbować. Ale to już zależy od tłumaczy głównie.
Racja @Tario, wszystko zależy od chęci i czasu grafików i tłumaczy, bo jak tutaj w tych tomiszczach, kartkach itp. zmieścić przetłumaczony tekst? Z drugiej strony jest to dobry pomysł, by co nieco “pobrudzić”, dodać efekty do tych karteczek, książeczek. Samo to, że tekst w oryginalnym języku ma nierówny układ, jest dopasowany do kartek. Jak wspominał @gawron, najważniejsza jest informacja aniżeli sam sposób jej przedstawienia. W razie czego pozostawić te ciekawostki bez tłumaczenia i obsadzić informacje w przetłumaczonym tekście, ale w osobnych plikach formatu *.txt w folderach do spolszczenia o ile kiedyś cuś takiego wyjdzie. ![]()
Coraz bardziej podoba mi się ten mod. Nie dziwię się, że wybrano go najlepszym modem ubiegłego roku.
Szkoda, by taki mod przeszedł niezauważony. Może warto zastanowić się nad spolszczeniem.
Zobaczyłem Czerubaszkę i chyba już w tego moda grałem. Fajny misiu, podpowiada zapominalskim
.
A co do tekstów w tych koniecznych dla ruszenia fabuły notatkach, to nic się nie stanie, jak na ten tekst, nałoży się tłumaczenie. Tylko kolor liter trzeba będzie dobrać.
Ale mod faktycznie spory i ewentualne tłumaczenie trochę by potrwało.
5 minut temu, kondotier napisał:
Zobaczyłem Czerubaszkę i chyba już w tego moda grałem. Fajny misiu, podpowiada zapominalskim
.
A co do tekstów w tych koniecznych dla ruszenia fabuły notatkach, to nic się nie stanie, jak na ten tekst, nałoży się tłumaczenie. Tylko kolor liter trzeba będzie dobrać.
Ale mod faktycznie spory i ewentualne tłumaczenie trochę by potrwało.
Nie wiem czy nie lepsze było by wstawienie napisów na te obrazki od nowa. Bo wiesz, generalnie tekst nakładany na tekst nie wygląda najlepiej, choćbyś i dobrał odpowiednie kolory.