Błędy w spolszczeniu "Alternatywa 1.3"

Temat służy tylko i wyłącznie do zamieszczania screenów, na których widać bugi w spolszczeniu moda “Alternatywa 1.3”. Dopuszczalne są poza tym posty z wyjaśnieniami na ewentualne pytania autora spolszczenia, czyli @Anton_Gorodecki. Wszelkie inne posty będą kasowane.

Temat jest w dziale testowym, po sporządzeniu ewentualnych poprawek zostanie skasowany.

Pierwsze dwa screeny :

Następny komunikat, napis wyraźniejszy

2 polubienia

Mroczne Ziemie?

@apg2312 dziękuje za zrzuty ekranu. Kiedy znajdziecie więcej ‘chochlików’, zrobię uaktualnienie polonizacji.

@pacjent1972 - Mroczne Ziemie to tak naprawdę 3 lokacje: Mroczne Ziemie.Bagna, Mroczne Ziemie.Wysypisko oraz Mroczne Ziemie. Mózgozwęglacz (lub po prostu Mózgozwęglacz). Kartograf wyjaśni wam więcej w tym temacie.

Znalazłem sporo błędów w opisach broni, głównie jeśli chodzi o stosowaną amunicję, ale przyznaję, że nie chce mi się robić screenów. Tym bardziej, ze to i tak nic by nie pomogło - przykładowo mam w ekwipunku 3 różne modele TT33 (różniące się zresztą tylko kolorem), w dwóch jest opis, że to konwersja na ammo Magnum, a strzelają wszystkie nabojem 7,62x25.

Ale w sumie nie dziwię się, że będą błędy w opisach, broni w tym modzie jest od licha i jeszcze trochę :grin: Dla takiego kolekcjonera jak ja to mod-marzenie :grin:

Proszę o zrzuty ekranu to poprawię w tekście. Jednak jeśli okaże się że w oryginale był taki opis, pretensje proszę kierować do twórcy moda.

@Anton_Gorodecki, ok z ziemiami ale tam jest “Mroczny” a ma chyba być “Mroczne” ? :slightly_smiling_face:

12 godzin temu, Anton Gorodecki napisał:

Proszę o zrzuty ekranu to poprawię w tekście. Jednak jeśli okaże się że w oryginale był taki opis, pretensje proszę kierować do twórcy moda.

Ok. Po kolei :

TT33 nr 1. Inna amunicja w opisie

broń korzysta z innej

TT33 nr 2 (różni sie tylko wyglądem, ale ten sam bug co w nr 1

Scorpion wz. 83. Inna amunicja w opisie :

Broń korzysta z innej :

PKM. W opisie taśma na 250 nabojów

W rzeczywistości taśma na 100 nabojów

A tutaj bug nie związany z tłumaczeniem :slightly_smiling_face:

Są 3 (co najmniej) różne modele Desert Eagle.

Ponoć idzie do nich przyczepić “celownik rewolwerowy” (tu zresztą widać w screenie pierwszego Orła brak spacji). Niestety, nie da się tego celownika do żadnego Orla zamontować :

1 polubienie

@apg2312, to Twój ekwipunek? Wow… :grin: Okradłeś handlarzy z Alternatywie czy znalazłeś Złoty Pociąg?

@apg2312- W opisach amunicji do TT, chyba nie ma błędu. Mod jest tłumaczony z angielskiego, a oni wymiary podają w calach. Jeśli to .357 przeliczysz na mm, to dostaniesz 7.62.

A tłumacząc moda, trudno jeszcze robić przeliczniki matematyczne kalibrów.

10 minut temu, kondotier napisał:

oni wymiary podają w calach. Jeśli to .357 przeliczysz na mm, to dostaniesz 7.62.

Ciekawy masz przelicznik :face_with_tongue:

Cal to w zaokrągleniu 2,54 cm. Czyli .357 cala to 0.90678 mm :face_with_tongue:

Tu masz linki do Wiki :

Nabój .357 Magnum

https://pl.wikipedia.org/wiki/Nabój_.357_Magnum

Nabój 7,62x25 TT

https://pl.wikipedia.org/wiki/Nabój_7,62_×_25_mm_TT

1 polubienie

Nie przeliczałem tego, ale takie coś mi się tylko nasunęło. Stąd to “chyba”.

Grałem w Alternatywę od jej pierwszej wersji. Była i nadal jest modem mocno nie dopracowanym, zawierającym wiele lapsusów. A takie nieprawidłowości jak nieprawidłowe opisy, nie są czymś nowym.

Możliwe, że po którymś z kolei przechodzeniu moda, już się na nie uodporniłem.

Informacyjnie:

Uaktualnienia polonizacji do Alternatywy 1.3 nie będą z mojej strony kontynuowane. Mam dość swoich problemów ażeby wysłuchiwać jeszcze aroganckich zażaleń kolegi @apg2312 w stosunku do mojej pracy nad polonizacją moda. Zrobiłem ją dobrowolnie dla wszystkich graczy i nikt nie zapłacił mi ani grosza za czas poświęcony polonizacji. Jest to dopiero moje drugie tłumaczenie i na pewno będzie jeszcze mniej lub bardziej robaczywe, za co z całego serca was przepraszam. Jeśli komuś się nie podoba moje tłumaczenie może grać zawsze po rosyjsku lub zwrócić się do profesjonalnej firmy od polonizacji.

Takie jest moje zdanie w tej kwestii i proszę o jego uszanowanie.

3 polubienia

Przyznaję bez bicia, że jestem wdzięczny za dokonane spolszczenie. I zdaję sobie sprawę, że jest to kawał pracy, nawet pomimo częściowego korzystania z innych tłumaczeń. Tyle, że nie rozumiem teraz Twojego podejścia. Bo ja nie składałem żadnych zażaleń, tylko w czasie gry wyłapałem kilka błędów i nieścisłości - które nawet niekoniecznie powstały z Twojej winy.

Ale jeśli uważasz, ze zgłoszenie błędów to arogancja z mojej strony, to jak mam teraz określić Twoje zachowanie ? Uważasz, ze jesteś taki doskonały, że nie popełniasz błędów, a wszystkie screeny z błędami sam spreparowałem w Paincie ? No sorry, kolego, ale dla mnie to już jest arogancja najwyższych lotów :face_with_tongue:

2 godziny temu, Anton Gorodecki napisał:

Zrobiłem ją dobrowolnie dla wszystkich graczy i nikt nie zapłacił mi ani grosza za czas poświęcony polonizacji

Wszystkie polonizacje są robione dobrowolnie, bezpłatnie i kosztem poświęcenia swojego czasu. Tylko jak dotąd ŻADEN inny tłumacz nie miał pretensji do graczy, ze zgłaszają znalezione przez siebie błędy. Nie myli się tylko ten, kto nic nie robi, więc skoro jednak coś było robione, w tym wypadku spolszczenia, to zawsze, nawet pomimo korekty, mogą znaleźć się jakieś babole.

Ale oczywiście, uszanuję Twoje zdanie, tak jak zapewne inni forumowicze. Zresztą, nie mamy innego wyboru. Dziękując za dokonane spolszczenie temat zamykam.

4 polubienia