Nieaktualne - ОП-2 Spolszczenie częściowe z plików Op-1, potrzebna pomoc i testy

Witam,

Denerwowało mnie to, że nie da się ciągle grać po polsku w OP-2 mimo, że mamy już polonizację OP-1.

Pobrałem więc Op-2 i udało mi się wypakować text. Następnie używając WinMerge połączyłem oba pliki stosując spolszczone do tego co było już spolszczone i zostawiając rosyjskie jedynie nowe questy i zmiany. Pełna lista:

Spoiler

stable_dialog_amk.xml - Kompletnie nie pasuje
opis mutantów - Kompletnie nie pasuje
string_table_items.xml - kompletnie nie pasuje

opisy artów - nie tłumaczę bo zmieniły się właściwości ochronne i by się popieprzyło
nazwy broni - nie tłumaczę bo dodano nowe bronie a plik jest trochę pokręcony
nazwy i opisy pancerzy - nie tłumaczę bo patrz wyżej

Opisy flashek mp3 - Nie ruszam bo zepsuję

string_table_enc_vehicles.xml - nowy plik
string_table_mapspots_deadcity.xml - nowy plik
string_table_mapspots_radar.xml - nowy plik
string_table_mapspots_deadcity.xml - nowy plik
string_table_mapspots_radar.xml - nowy plik
string_table_oksana579.xml - nowy plik
string_table_tasks_garbage.xml - nowy plik
string_table_tips_darkvalley.xml - nowy plik
table_dialogs_nano.xml - nowy plik
table_other_nano.xml - nowy plik
ui_st_others.xml - nowy plik

Wszystkie pliki niewymienione tutaj zostały scalene ze spolszczeniem

Udało mi się zmusić grę żeby skorzystała z wypakowanych plików I scalonych ze spolszczeniem aniżeli z tych wbudowanych w grę.

Screeny:

Jak widać dziala to średnio, problemem jest przede wszystkim brak polskich znaków. W związku z tym kieruję pytanie do tłumaczy/power-userów czy można dodać polską czcionkę do rus podstawki?

Może Polskie exe 1.0006? Ma ktoś?

Spolszczenie tutaj: Autorzy starego to wiadomo kobal I yurek: https://onedrive.live.com/redir?resid=929f65f5435d71e4!47500&authkey=!AJTfKDQJdRHK8Wc&ithint=file%2czipCzęściowe

Nie wiem też czy komukolwiek się to przyda ale mam nadzieję, że tak bo spędziłem koło 3 godzin mozolnie sprawdzając, które pliki się różnią. Jakby ktoś mógł sprawdzić czy u niego śmiga to byłbym bardzo wdzięczny, duzo łatwiej będzie grać jedynie z kawałkiem tekstu po rosyjsku niż z całymi tonami.

Link do instalki:

Antyczit:

Jakieś pomysły jak zablokować antyczit?

Antyczit zablokowany, actor.ltx podmieniony. Obeszłem system ochrony plików. Wszystkie pliki można już zmieniać.

Daj sobie z tym spokój. Spolszczenie do OP-2 prędzej czy później będzie. Ale napisz mi na PW coś o tym antyczicie. Gdzie to znalazłeś i jak zablokowałeś.

Dobra, sam będę na tym grał po prostu.

A co do Antyczita to napisałem PW jak to obejść

Pozdrawiam

Fajnie że są tacy którzy przekraczają nieprzekraczalne dla innych granice.

Byłoby fajnie wiedzieć jak obejść antyczita.

Napiszę Wam jak skończę tutaj kombinować z tymi plikami

Napiszę Wam jak skończę tutaj kombinować z tymi plikami

Mała prośba: możecie mi powiedzieć co macie w LOCAL_MACHINESoftwareGSCStalker-SHOCInstallSource na polskiej podstawce?

Dobra mam już.

Takie pliki są w instalce:

F:DownloadsFixes n Patchesop-2 Setup>innounp.exe -v setup.exe
; Version detected: 5201
Size Time Filename

1630674437 2014.05.12 12:06 {app}gamedata.db0
1541425426 2014.05.12 12:12 {app}gamedata.db1
2036372149 2014.05.12 17:39 {app}gamedata.db2
2080830737 2014.05.12 13:50 {app}gamedata.db3
2043434447 2014.05.12 14:07 {app}gamedata.db4
1805155576 2014.05.12 15:46 {app}gamedata.db5
1547267292 2014.05.12 17:32 {app}gamedata.db6
1577678644 2014.05.12 17:58 {app}gamedata.db7
66833317 2014.05.12 18:05 {app}gamedata.db9
34 2014.05.12 18:09 {app}gamedata.dba
1892352 2014.01.04 14:21 {app}binXR_3DA.exe
6246400 2012.08.27 19:20 {app}binxrGame.dll
254713 2013.10.30 13:01 {app}ÎĎ-2.ico
9662 2014.01.10 16:39 {app}binuninstall.ico
42005 2014.05.12 09:23 {app}ÎĎ-2 Readme.rtf
112527030 2014.05.12 09:34 {app}gamedata,1.db8
124876476 2014.05.12 09:33 {app}gamedata,2.db8
87828157 2014.05.12 09:31 {app}gamedata,3.db8
52963052 2014.05.12 09:29 {app}gamedata,4.db8
4392 2015.05.09 14:08 install_script.iss

Jak widać są zmiany w XR_3DA oraz xrGame.dll. Nie wiem czy uda się to przenieść na polską podstawkę.

Godlike - polskich znaków na rus podstawce nie sprawdzałem. Nie miałem takiej potrzeby.

Ale możesz poeksperymentować na pliku localization. Zmieniaj w nim rus na pol i zostawiaj lub usuwaj średnik (:wink: sprzed cent, które powinno być na początku linii.

Działa to, gdy na polskiej podstawce chcemy mieć równocześnie grażdankę i polskie znaki. Ale niestety, tych diakrytycznych znaków z ogonkami lub kreseczkami wtedy nie ma.

Nie udaje się odpalić moda na polskiej wersji, rozpakowanego i bez/z zmienionym exe.

No po usunięciu średnika przed cent (co powoduje uruchomienie czcionki środkowoeuropejskiej prawdopodobnie) to polskie znaki a i owszem są ale rosyjskich nie ma :teehee:

Update 13:20

Nie chciałbym robić wam smaka ale to Op-2 uruchomione na polskiej podstawce (save się jeszcze nie ładuje)

Update 13:50

Nowa gra ładuje się poprawnie na polskiej wersji bez ruskiego XR_3DA I xrCore!

Screeny, że nie ściemniam :blush: :

http://imgur.com/a/50gbO

Pliki dla tłumaczy (oryginalne rosyjskie) - http://1drv.ms/1bHLarm

Spolszczenie częściowe na RUS podstawkę- https://onedrive.live.com/redir?resid=929f65f5435d71e4!47500&authkey=!AJTfKDQJdRHK8Wc&ithint=file%2Czip

Wersja 2.07 fiks

Patch 1.0006

Wgram pliki do uruchomienia na polskiej podstawce na łączu domowym koło środy bo obecnie mam wolny internet.

Pomysł spolszczenia tego “kolosa” jest fajny. Może z tłumacze znajdą kiedyś czas by pogrzebać w plikach :yes: .

Nie chcę ci rzucać piaskiem w oczy, ale te ruskie XR_3DA.exe jest na pewno dobrze podkręcone by uciągnąć OP-2. Fajnie, że moda daje się odpalić na polskiej podstawce, ale pewnie będzie kłopot z samym graniem.

Myślę, że jak już wszystko będzie po polskiemu to można postawić moda na ruskim stalkerze a potem całość spakować i wrzucić na serwer do pobrania. Coś w stylu Lost Alpha, jako osobną grę.

Na razie gram I wszystko jest gitara ale można tak zrobić jak mówisz przecież. Ja już wszystko ze swojej strony zrobiłem co mogłem.

Ogólnie dużo to tam nie ma do tłumaczenia bo większość już dawno przetłumaczyliście, zostały tylko dodatkowe questy OP-2. Teraz wasza kolej do tłumaczenia :wink: Ja bym się za to wziął ale jak mówiłem nie znam na tyle rosyjskiego.

Ogólnie dużo to tam nie ma do tłumaczenia bo większość już dawno przetłumaczyliście, zostały tylko dodatkowe questy OP-2. Teraz wasza kolej do tłumaczenia :wink: Ja bym się za to wziął ale jak mówiłem nie znam na tyle rosyjskiego.

Oj, grubo się mylisz :smiley: Poza tym, pomijając nowy tekst ( którego jest masakrycznie dużo), niektóre stare questy są pozmieniane. mechanika została ta sama, ale zamiast, na przykład artefaktu, masz przynieść coś innego, z innej lokalizacji. Są pozmieniane ilości, koniecznych do zakończenia questu przedmiotów, na przykład, czegoś tam trzeba było przynieść 10 szt. Teraz trzeba przynieść 15.Część starych tekstów została przeniesiona do innych plików. Itp, itd. Tak czy owak trzeba czytac i sprawdzać cały tekst, nieważne czy był przedtem tłumaczony czy nie.

Hej,

Jeśli to jakaś wskazówka to przeglądając pliki językowe wygląda na to, że pliki zmienione w OP-2 mają komentarz “AKILLA BEGIN / AKILLA END” więc będzie wiadomo, ktory quest jest zmieniony.

Pozdrawiam

A, no, ten antyczit wasz jeszcze Wam obiecałem tak?

Przeniesione do drugiego tematu:
Оп-2 wyłączenie antyczita

Jakby było jeszcze jakieś zabezpieczenie to zapraszam do kontaktu ze mną.

EDIT::

Dzięki za czujność chłopaki :slight_smile:

wersja 0.2 :

  • Usunięto dodatkowe zabezpieczenia na skakanie

  • Usunięto dodatkowe zabezpieczenia na spawn itemów

  • Usunięto dodatkowe zabezpieczenia na dodawanie kasy

wersja 0.3 :

  • całkowicie wyłączono ochrone plików, teraz plik może nazywać się również actor.ltx bez modyfikowania nazwy.

Przenoszę antyczit do nowego tematu bo bajzel się robi