*****Koordynator:@mrozek
*****Pozostali tłumacze: @kondotier *****Testerzy wersji zamkniętej:@mrozek@kondotier
*****Wykorzystane pliki z innych spolszczeń: @kobal
*****Aktualna wersja spolszczenia: otwarte testy
*****Nazwa modyfikacji: Ostatni Stalker 2020
*****Do której części S.T.A.L.K.E.R.-a. jest to modyfikacja: Cień Czarnobyla 1.0006 / Repack - wersja samodzielna
*****Temat modyfikacji na forum:
Spolszczenie tych dwóch wersji OS niewiele ważą, a więc stwierdziłem, że je umieszczę na naszym serwerze. W razie potrzeby poproszę @portals-a, aby je usunął i zastąpił finalnymi, które zapewne w przyszłości się ukażą
Nowa gra jest konieczna jeśli w nowych SMS pokazują się krzaczki.
Wraz z @kondotier będziemy pracować nad dodaniem napisów do dialogów dźwiękowych, aby każdy mógł zrozumieć kluczowe informacje w nich zawarte. Z pewnością trochę to zajmie.
Wtedy będzie można mówić o zakończeniu prac nad spolszczeniem.
Tekst jest już w stopniu pre-finalnym (sprawdzamy spójność): wszystkie braki, nieprzetłumaczone elementy zostały wyłapane.
-------------- Najnowsza wersja 1.16 ----------------
Raczej nie uda mi się zrobić pełnego spolszczenia tj. napisy do wszystkich dialogów głosowych. Problem tkwi w złożoności źródeł wyzwalających te nagrania.
Większość krótkich dialogów jest “rozpoczynana” z all.spawn i level.spawn lub dopisywana do zachowań NPC - “logic”. Modyfikacja nie używa również systemowego “sr_tips” do wyświetlania “news” - czyli SMS.
Próbowałem jeszcze z dopisaniem funkcji “news_manager”, aby przypisać tą funkcję do KAŻDEGO pliku głosowego. I tu był problem bo all.spawn odnosi się do konkretnego pliku z tablicy plików głosowych.
Można było by pogrzebać w all.spawn i level.spawn ale nie ma gwarancji, że się nie zepsują “po drodze”. (może ktoś mądrzejszy wypowie się)
Plus jest taki, że spora istotna część jest zapisana za pomocą funkcji odnoszących się do plików głosowych.
Np rozmowa przez radio Pulewicza z Grekiem przy poszukiwaniu HMS.
Istnieje też możliwość napisania całego dialogu “na raz” np gdy Grek dochodzi do Perymetru i leci gadka z megafonu. Pierwszy dialog Kuzniecowa(?) jest z all.spawn ale Grek odpowiada z funkcji i tu można wciąć się z napisami dialogu"na raz". Trochę partyzantka ale będzie można przeczytać co było mówione.
Aby zrobić wszystko na tip-top to problem jest na tyle złożony, że łatwiej było by nagrać te dialogi w języku Polskim i je zwyczajnie podmienić.
Dla tych co jeszcze nie zdecydowali się na Nową Grę: trwają prace nad spolszczeniem dialogów głosowych.
Nie będzie to spolszczenie 1:1 ale najważniejsze kwestie dialogowe znajdą napisy w naszym ojczystym języku. W różnych formach - SMS i PDA. W każdym bądź razie będzie można doczytać to czego nie dało się zrozumieć z nagrań głosowych.
O postępach nie będę informował. Skończę - poinformuję.
Uzupełnienie informacji dotyczących zadań, które miały zbyt enigmatyczne opisy i wprowadzały zakłopotanie.
Zmiana priorytetu zadania “Zabij Johnnego”.
Dźwięk ostrzegawczy Elitarnego Detektora Anomalii jest taki sam dla wszystkich anomalii.
Dodanie paru dialogów do PDA, które nie dały się dodać ze względu na wyłączenie HUD podczas cutscenek.
Ujednolicenie nazw NPC we wszystkich dialogach.
Zmiany ortograficzne, przeredagowanie, usunięcie nadmiernej ilości interpunkcji.
Możliwe błędy:
Sortownia, jeżeli zadania z bagien wpłyną na to że w barze zamiast Igora Olegowicza pojawi się Panzer w PDA wyświetli się inny dialog niż był faktyczny.
Niektóre dialogi głosowe nie mają lub mają napisy z opóźnieniem. (Przykład: NPC zaczyna dialog a napisy są dopiero wyświetlane gdy Grek odpowiada.) Tak zostanie.
Brak napisów do cutscenek: Grek → Dzieci, Grek → Pulewicz.