Tak, ja przetłumaczyłem wszystkie opowiastki przy ognisku dla moda Lost Alfa i je w swoim tłumaczeniu wykorzystał @Trikster . Trzeba go zapytać, czy je zachował, lub w jakim pliku LA one się znajdują.
Ale znalazłem, że też umieścił je w ZP: [Polonizacja S.T.A.L.K.E.R. Zew Prypeci] by Trikster & Plaargath
DODANO.
A tlumaczenie plików dźwiękowych dla @AntiCitizen brzmi:
-
Złapali najemcy stalkera, spuścili głową w dół do studni i pytają. Łupy i kasa jest? On im odpowiada że nie ma. Opuszczają jeszcze raz. Łupy i kasa jest? A on im na to: Opuszczajcie głębiej i trzymajcie dłużej, bo woda mętna i nic nie widzę.
-
Idzie nowicjusz przez Strefę, zamyślił się i spada ze skarpy do anomalii. Pomyślał. “Żegnaj mamo”. A tu coś go cap za kark i ciągnie. Patrzy, a to zombi. Mówi do niego, dzięki ci za to że mnie uratowałeś, ale dokąd mnie ciągniesz? A zombi na to: Kontroler lubi świeże mięso, mielonego nie lubi, a z jedzeniem się nie rozmawia.