Короткий словарь русско-польский

Короткий словарь русско-польский названии, в играх и модах Сталкер.

Как будут подсказки, добавлю следующие.

Названия, которые транслятор может переводит по другому.

Главных персонажи,

Стрелок Striełok
Волк Wilk
Фанат Fanat
Шустрый Żwawy
Толик Tolik
Лис Lis
Валерян Walerian
Призрак Duch
Клык Kieł
Серый Sieryj
Бес Bies
Прапор Prapor или Chorąży
Скряга Kutwa или Sknera
Шуруп Wkręt
Повар Kucharz или Kuchta
Болотный Доктор Bagienny Doktor
Череп=Чашка ( в зависимости од мода ) Czerep или Czaszka

Шрам Szrama

Меченый Naznaczony

Локации.

Свалка Wysypisko
Тёмная Долина Dolina Mroku
Тёмная Лощина Mroczny Parów
Военные Склады Magazyny Wojskowe

Рыжий лес Rudy las

Выжигатель Мозгов Zwęglacz

ЧАЭС CEA

1 polubienie

1 час назад, kondotier сказал:

ЦАЕС

ЧАЭС.

1 polubienie

Лиманск - часть Киева Limańsk - część(osiedle) Kijowa

Выжигатель Мозгов Wypalacz mózgów

@kamil190 Zamysłem tego słownika miało być danie tłumaczenia tylko tych ksywek i nazw, które translatory przekłamują. Pozostałe, tłumaczone prawidłowo, nie dawałem.

No i to dział rosyjsko języczny, piszemy tylko po rosyjsku. Odpowiadamy też.

ПЕРЕВОД: Смыслом этого словаря есть добавление только этих названии, которые транслятор переводит неправильно. Остальных я не давал.

Ну, это русско языковый раздел, писать надо только по русскому. Отвечать тоже.