Редактор диалогов

Новый нодовый редактор диалогов:


Можно создавать/удалять/редактировать/локализовать/искать ошибки, и просто читать диалоги в предельно удобной и понятной форме. Есть некоторые неудобства, но это по причине несовершенства imgui.

Инструкция по использованию

Скачать на гитхабе

Жаль @kondotier больше нет с нам, он бы оценил.

K.

Nawet trochę podobny… DejaVu…

Witaj drogi autorze.

Używałem trochę kiedyś Dialog Editor od Dezowave, nawet przyjemna aplikacja, ale przestała mi działać na zachodnim systemie i od tamtej pory nie znalazłem sposobu do odpalenia tego programu na swoim PC. Któryś update Windowsa, czy co?

Zajrzałem tu do tematu z zainteresowaniem, bo jakoś nie widziałem wcześniej waszego redaktora i w zastępstwie Wspomnianego wrzucę parę uwag o programie.

Nie wczytywałem się na początku za specjalnie w ReadMe, ale okazało się zaraz, że bez tego się nie obędzie. W sumie info w linku jest tylko po rosyjsku, ale translator google całkiem nieźle sobie z tym radzi. Prawie. To już tam sobie ewentualni zainteresowani rozkminią, ale jest z czym powalczyć. Jeśli modyfikacja zrobiona tradycyjnie po schemacie to nawet działa, ale jak jest zbyt “custom” w strukturze, albo silniku - to otwiera puste okna albo tylko ładuje się i znika. Jeśli dobrze się domyśliłem to trzeba “przygotować/rozpakować” moda, a i tak np. z Lost Alpha EE 1.2.2 lub OLRemake 3.0019 nic nie wychodzi. Na czystym Cieniu Czarnobyla nie wyświetla tekstu, tylko string_id, bez względu na localization.ltx. Koniec końców udało mi się odpalić coś z polskim tekstem, akurat padło na małą modyfikację Intruders ze spolszczeniem…

…i tutaj ciężko będzie powiedzieć/napisać, że coś nie tak zrobione/ustawione. Wygląda na to, że poza 1251, no i zapewne 1252, nikt aplikacji nie testował i apka nie wyświetla poprawnie polskich znaków diakrytycznych…

a nawet nie można wpisać ę, ą, ż, ć, ź itd.

bo wklepuje się “?” zamiast właściwego znaku.

Piszę “na gorąco” i możliwe, że coś istotnego po drodze przegapiłem, nie bijcie, sam chętnie redaktora/edytora sobie poużywam, ale tak to ja bym się bał bez zrobienia wcześniej backupu jakąś robotę/polonizację sprawdzać i poprawiać, sorry Winnetou.

Poza tymi drobiazgami to całkiem zgrabna użytkowo aplikacja z potencjałem.

Dodałbym sugestię, żeby po otwarciu programu lista/spis dialogów w oknie z lewej strony domyślnie była zwinięta.

Może jakieś ustawienia/settings interfejsu w przyszłości dodacie?

Pozdrawiam i respekt za robotę.

1 polubienie

Вот ради таких ответов я создал эту тему!

  1. Естественно, программа работает только с распакованными ресурсами игры. Она не умеет читать архивы, и поддержка чтения архивов была бы бессмысленной, т.к. вносила бы бОльшую путаницу для пользователя.

  2. Тестировалось, конечно, только на русской и английской локализации. Насколько понимаю, у польской локализации кодовая страница 1250, но не уверен.

  3. Можешь предоставить распакованную папку gamedata/configs от польской локализации игры? Со временем постараюсь сделать поддержку польского языка, но мне нужно знать, в какой именно кодировке его обрабатывать. Ну и разумеется, нужно на чём-то тестировать.

  4. Если предоставишь распакованные папки gamedata/configs от других модов, диалоги из которых вовсе не загружаются, это будет тоже полезно.

Tak, polski to jest strona kodowa Windows-1250 (CE), razem z czeskim, słowackim itd.

Link do strony z polonizacją ZP (CoP):

Spolszczenie CoP

Na początek może wystarczy spróbować z pliku de.exe wyłączyć/usunąć to wsparcie grażdanki/cyrylicy, coś gdzieś typu/rodzaju “chcp 1251”, albo może właśnie wstawić/dodać jakieś wsparcie central-europe - “chcp1250?:upside_down_face: Snuje takie domysły, tekst ma polskie znaki diakrytyczne wyświetlane z tablicy 1251, np. zamiast polskiego “ę” pokazuje ruskie “k”, to jest to samo “miejsce”: 234 EA, tylko wzięte z innej tablicy/strony kodowej. Taki potok świadomości…

A finalnie będzie trzeba potestować na PC-cie z zachodnim systemem.

Ps. (Tak sobie własnie pomyślałem skąd tam może być taki komputer)