Może " nieskończona pustka "? Bo w sumie teraz patrzę, widzę, że użyłem 2 razy samotność w dwóch pierwszych wersach i myślę sobie “Jezu, Piotrek, coś ty tam napisał?!” Nie wiem, czy to teraz poprawić czy zostawić jak jest, ale dziękuję za pozytywną ocenę.
Edycja: Nie no, bez urazy, ale poprawię ten drugi wers bo dla mnie to jednak błąd masakryczny. Chyba nawet w głowie chodziła mi wersja ze słowem pustka, ale wyszło jak wyszło.
No dobra już, dobra. Chodzi o… Megadeth - Symphony Of Destruction. Tytuł z angielskiego znaczy właśnie “Symfonia zniszczenia”, tak jak pierwsze dwie linijki tekstu piosenki:
"You take a mortal man
And put him in control"
U mnie przerobione, tak jak ogólna większość wiersza. Ale ogólnie to przekaz jest podobny ( bynajmniej w moim mniemaniu ).