Poprawki do tłumaczenia

Gram na najnowszej wersji spolszczenia - w takim razie to coś “u mnie”. Przepraszam za kłopot.

Ten tekst jest w pliku gamedata / config / ui/ ui_teleportator.xml. Pewnie ma to związek z tymi poprawkami na darmowe teleporty.

To jeszcze dwa bugi. Drugi i trzeci screen dotyczy tego samego.

Tak brzmi ten komunikat po rosyjsku :

1 polubienie

1 polubienie

1 polubienie

Jeszcze dwie małe literówki:

2 polubienia

Jeszcze takie literóweczki znalazłem:

A takie coś mi się pojawiło kiedy chciałem sprzedać znacznik GPS Leniuchowi

1 polubienie

Tutaj zmieniłbym opis miniguna. Flota, to jeszcze ujdzie, chociaż Amerykanie mają Marynarkę, ale WWS (Wojenno-Wozdusznyje Siły) to już bym jednak zmienił na “Siły Powietrzne” lub “Lotnictwo”

1 polubienie

Mam taki błąd.

1 polubienie

Literówka we wskazówce

1 polubienie

Następny :

I znowu bug :

Nie wiem czemu Arni (ten od walk na Arenie) mi gdzieś z Baru zniknął, albo gdzieś polazł albo nie żyje. Na jego miejscu stoi Kostia Żubr. Wszystko niby w porządku, ale dostałem SMS-a, żeby Naznaczony wpadł pogadać, jak będzie w Barze. No to wpadłem pogadać, i dialog jest taki :

A czemu bug? Po prostu Arni zszedł a zastąpił go jakiś losowy NPC. Nie ma podwójnych, czy potrójnych linii dialogowych na wypadek czyjejś śmierci.

Stułbia czy Hydra ? :slightly_smiling_face:

1 polubienie