Los Bobos Opublikowano 18 Listopada 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 18 Listopada 2009 Na internecie znalazłem trzy inne tłumaczenie tego utworu. Chciałbym żebyście mi powiedzieli które jest najdokładniejsze. Oryginalny tekst: I have a problem that I cannot explain I have no reason why I shouldve been so plain have no questions but I sure have excuse I lack the reason why I should be so confused I know how I feel when im around you I dont know how I feel when im around you Around you Left a message but it aint a bit of use I have some pictures but what might be the deuce Today you saw, you saw me you explained Playin the show and running down the plain I know how I feel when im around you I dont know how I feel when im around I know how I feel when im around you I dont know how I feel when im around you Tłumaczenie nr 1: Mam problem, którego nie mogę wytłumaczyć Nie mam powodów, z których powinno być tak łatwo, Nie mam pytań, ale jestem pewny że powinienem przeprosić Brakuje mi powodu, który mnie tak kłopocze, Wiem, jak się czuje, kiedy jestem przy tobie, Nie wiem, jak się czuje kiedy jestem przy tobie, przy tobie, Zostaw wiadomość, ale nie będzie w ogóle użyta Mam obrazy, gdzie pustkowie może być równowagą, Dzisiaj zawołałaś, widziałaś mnie, wytłumaczyłaś Grając show I ograniczając poziom, Wiem, jak się czuje, kiedy jestem przy tobie, Nie wiem, jak się czuje kiedy jestem przy tobie, Wiem, jak się czuje, kiedy jestem przy tobie, Nie wiem, jak się czuje kiedy jestem przy tobie, Dzisiaj zawołałaś, widziałaś mnie, wytłumaczyłaś Tłumaczenie nr 2: Mam problem, bo nie potrafię wytłumaczyć Nie mam powodu, dla którego powinienem był być zrozumiały Nie mam pytań, lecz na pewno mam wymówkę Brakuje mi powodu, dla którego powinienem być zmieszany Wiem, jak się czuje, kiedy jestem przy tobie, Nie wiem, jak się czuje kiedy jestem przy tobie, przy tobie, Zostawiłem wiadomość, ale nie była ani trochę użyteczna Mam parę obrazków, lecz jeden może być lichem Dziś zobaczyłaś, zobaczyłaś mnie tłumaczącego się Odstawianie pokazu podczas wyczerpywania szczerości Wiem, jak się czuje, kiedy jestem przy tobie, Nie wiem, jak się czuje kiedy jestem przy tobie, Wiem, jak się czuje, kiedy jestem przy tobie, Nie wiem, jak się czuje kiedy jestem przy tobie, Tłumaczenie nr 3: Mam problem, którego nie potrafię wyjaśnić Nie widzę powodu, dla którego powinienem być tak szczery Nie mam żadnych pytań, lecz na pewno mam wytłumaczenie Nie widzę powodu, dla którego powinienem być tak zmieszany Wiem, jak się czuje, kiedy jestem przy tobie, Nie wiem, jak się czuje kiedy jestem przy tobie, przy tobie, Zostawiam wiadomość, lecz jest trochę bezużyteczna Mam jakieś wyobrażenia, lecz jak utrzymać równowagę Wyjaśniłaś, że dziś widziałaś, widziałaś mnie Dającego przedstawienie i wyczerpującego szczerość Wiem, jak się czuje, kiedy jestem przy tobie, Nie wiem, jak się czuje kiedy jestem przy tobie, Wiem, jak się czuje, kiedy jestem przy tobie, Nie wiem, jak się czuje kiedy jestem przy tobie Z góry dziękuję. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
The Iceman Opublikowano 18 Listopada 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 18 Listopada 2009 Tłumaczenie nr 3 zbliżone jest do oryginału, ale to jeszcze nie to. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Los Bobos Opublikowano 18 Listopada 2009 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 18 Listopada 2009 To co jest źle. Może coś dodamy, coś wytniemy i będzie git, chociaż i tak oryginał to zawsze oryginał. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi