Skocz do zawartości

Hevdan

Turysta
  • Postów

    6
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    2

Ostatnia wygrana Hevdan w dniu 12 Października 2023

Użytkownicy przyznają Hevdan punkty reputacji!

O Hevdan

Ostatnie wizyty

Blok z ostatnimi odwiedzającymi dany profil jest wyłączony i nie jest wyświetlany użytkownikom.

Osiągnięcia Hevdan

Gość w Zonie

Gość w Zonie (1/21)

14

Reputacja

  1. Hevdan

    True Stalker

    @Szczepan9205 Czołem, to znowu ja. Jeżeli system plików z czcionką w TS działa na tej samej zasadzie, co w Gammie, to powinienem być w stanie wykonać polską wersję tej oryginalnej czcionki. Pozostaje problem koordynatów poszczególnych znaków w pliku - nie instalowałem jeszcze TS u siebie, więc nie będę mógł na bieżąco sprawdzać ustawienia koordynatów po wprowadzeniu zmian. Jakby się uparł, to można by robić to we 2, na zasadzie ja ustawiam znaki, potem przesyłam pliki, ktoś je testuje, wysyła screeny jak to wygląda w grze i wtedy ewentualnie nanoszę poprawki. Trochę mozolne i toporne rozwiązanie, ale zawsze to jakieś wyjście.
  2. Wygląda na to, że musiałem pominąć jedno Ą w którymś z plików graff. Zaraz to poprawię, tak samo jak te koordynaty. Jest jakiś sposób na szybkie odnalezienie pliku, który zawiera nieprzetłumaczone linijki (tak jak u mnie w opisie pancerza ui_inv_ap_res)? Zazwyczaj lecę na czuja, ale teraz nie mogę zlokalizować moda, który tę linijkę dodaje. Podobnie przydałoby się wiedzieć jak lokalizować textury, bo część ikon jest u mnie podmieniona, a część nie - myślałem, że debug window będzie tu przydatny, ale jednak nie.
  3. Dobra, póki co udało mi się pokryć wersję 1K - zapomniałem, że są jeszcze 2K i 4K, ja używam jedynie 1K. Kto ma ochotę niech sprawdza i testuje jak to działa, jeżeli będzie coś do poprawki, to się zrobi. Niedługo pojawią się pozostałe wersje, ale raczej dopiero po weekendzie. PS: Możecie doświadczyć małego nachodzenia na siebie wyrazów podczas wyświetlania szczegółów dotyczących pancerzy, jak tu na screenie, ale to już raczej sprawa po stronie tłumacznia. Pewnie trzeba by pogrzebać w plikach .xml od UI. Tactical Fonts for Anomaly 1k PL 0.9.zip
  4. @Meta, @Szczepan9205 - dziękuję wam za odpowiedzi. Dzięki wam oraz metodzie prób i błędów zrozumiałem o co w tym chodzi i jak to należy robić. Cóż, rzeczywiście jest to żmudne, bo najpierw trzeba trochę podłubać w Phostoshopie, a potem przy koordynatach, ale jak najbardziej da się zrobić. Myślę, że jutro/pojutrze powinno być gotowe. 🙂 Tutaj mały podgląd. Udało mi się właściwie umieścić wszystkie znaki, więc wszystko już się dobrze wyświetla. Pozostały jeszcze wszystkie pliki graff i parę innych.
  5. @Meta Okej, nieco mi rozjaśniłaś sytuację w takim razie. Kodowanie w przypadku angielskiego to również Windows-1251, bo tłumaczę mody właśnie z niego na Windows-1250, więc jest tak samo jak z rosyjskim. Czyli - jeśli dobrze rozumiem - muszę stworzyć plik .dds odpowiadający kodowaniu Windows-1251 i w nim odpowiednio ustawić symbole, które potem będą wyświetlane w przypadku zmiany kodowania na 1250? Da się zrobić, tylko na jakiej podstawie są określane koordynaty i skąd je wziąć?
  6. No właśnie, ta felerna czcionka... Chciałbym dostosować ją do spolszczenia. Mam wymagane narzędzia, chęci, czas i nieco wiedzy, chociaż wciąż brakuje mi trochę informacji, bo jak na razie moje wysiłki nie wywołały żadnej zmiany w grze. Czy ktoś już próbował dłubać przy czcionkach i mógłby podzielić się wiedzą? Czy wystarczy dodać do pliku brakujące polskie znaki, czy należy stworzyć nową czcionkę od zera? Chciałbym to zrobić, tylko nie za bardzo wiem gdzie tu jest jakiś punkt zaczepienia. Jeśli udałoby mi się to zrobić, to chętnie podzieliłbym się plikami z zainteresowanymi.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.