Skocz do zawartości

VANDELEY - czyli S.T.A.L.K.E.R. pod mikroskopem, po polsku


Meta

Rekomendowane odpowiedzi

vandeley_bg.png

Być może aktualnie niewiele osób z polskiej społeczności fanów kojarzy Vandeleya, jednak jest on jednym z czołowych, jeżeli nie czołowym poszukiwaczem wszelkich ciekawostek, sekretów, easter eggów, czy bugów w grach z uniwersum S.T.A.L.K.E.R.-a i nie tylko. Stworzył także całą serię przeglądów buildów S.T.A.L.K.E.R.-a poczynając od tych najwcześniejszych - z Oblivion Lost, na anulowanym S2 z 2011 kończąc.
Problem jednak w tym, że dla ludzi nieznających rosyjskiego ta bariera językowa będzie oczywiście stanowić trudność w pełnym zrozumieniu przedstawianych treści. W związku z tym wpadłam na pomysł, aby w wolnym czasie tworzyć polskie napisy do wspomnianych materiałów, w celu choć niewielkiego rozpowszechnienia ich "u nas", co udało mi się już uzgodnić z twórcą kanału i owym napisom właśnie dedykuję ten temat.


W spojlerach poniżej będę na bieżąco oznaczać tytuły, opisy i linki do odcinków (w postaci miniatur) z poszczególnych serii, kiedy któryś otrzyma napisy. Oprócz tego mam zamiar obwieszczać nowości w osobnych postach.


Przeglądy buildów trylogii S.T.A.L.K.E.R.

  Pokaż ukrytą zawartość

INNE

  Pokaż ukrytą zawartość

 

  • Super 1
  • Dodatnia 4
  • Za szczególną pomoc 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 4 miesiące temu...

Kolejne napisy, do materiału dotyczącego wszystkich buildów i informacji o Oblivion Lost (pzynajmniej jak na 2018, w następnym odcinku jest uzupełnienie).
Cofamy się niemal do samego początku, można powiedzieć "narodzin" i to nie przypadkiem, a dlaczego - dowiecie się z filmu :)

  • Super 1
  • Dodatnia 4
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 5 miesięcy temu...

Napisy PL/ENG do kolejnego przeglądu buildów Oblivion Lost, w tym także poziomów, które domyślnie leżały w plikach i nie były zaimplementowane. Materiał z nich został nagrany dzięki, można powiedzieć, "buildomoddingowi" :)
Btw. za pomocą klawisza "W" można przywrócić/regulować te zacienione prostokąty za napisami.
Tytuł i opis filmu też powinny być przetłumaczone, jeśli nie tutaj, to po przejściu na YT.

 

  • Super 1
  • Dodatnia 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 1 rok później...

Następne napisy, ale ze względu na deficyt czasu tylko po angielsku (jeśli u kogoś ciężko z językiem Szekspira, to można ostatecznie użyć autotranslatora na polski, ale podejrzewam, że to może popsuć formatowanie i efekty).

O tym jak inicjalnie przez chwilę miejscem akcji S.T.A.L.K.E.R.-a miał być Krym i odrobinę o wycieczce GSC do Czarnobyla:

 

  • Dodatnia 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 3 tygodnie później...

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.