Glaeken Opublikowano 26 Października 2011 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Października 2011 Tu niby szukasz porady, ale w tym samym czasie chichrasz się na SB. Nie niby, a napewno. To nie jest jakaś akcja dywersyjna, a zupełnie zwyczajne pytanie. Nie trzeba było sobie robić jaj na SB. Tak to prawda, chichrałem się na SB, bardzo często to robię i to z wielu powodów, nie jesteś(cie) wyjątkiem i nie powinieneś brać to do serca i odpłacać złośliwymi komentarzami, w dodatku zupełnie nie związanymi z meritum. Możesz chichrać się na SB do woli, życzę Ci tego, wszak smiech to zdrowie. I nie będę miał Ci tego za złe. I dalej nie rozumiem czemu nikt od was nie może mu pomóc, przecież modderów macie sporo ? Bo oto nie zabiegałem... po prostu :) Nieco wyżej napisałem o powodach dla których zapytałem właśnie tutaj. Prawdopodobnie chciałby otrzymać odpowiedzi już i teraz i to tak, żeby nie musiał wytężyć intelektu zbytnio. Bez obaw... mój intelekt nic ucierpi na tym jeśli go troszkę nadwyrężę ;) p.s.: choć nadal wyczuwam unosząca się nad postami aurę niechęci i czające się w rogach ironiczne przytyki, niemniej jednak i tak dziękuję, bo to wreszcie idzie w kierunku w którym powinno było iść od chwili zadania przeze mnie pytania - kulturalnej konwersacji. 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
malakas Opublikowano 27 Października 2011 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Października 2011 Dzięki. Ale to jest zdanie jednego użytkownika... Jednego użytkownika mówisz...gdyby zebrać tutaj tych pojedynczych userów, byłaby niezła lista..:D Dziś to wygląda o wiele lepiej i poprawnie..osobiście dziękuję za sprostowanie...proponowałbym przegląd tematu ..Narodnaja Soljanka, oraz Tajne Ścieżki 2. Takich postów z obelgami pod adresem tłumaczy, oskarżeniami o plagiaty itd... do poprawki i oceny będzie więcej. Jeżeli już zostały usunięte to bardzo ładnie z Waszej strony. ...niech mnie zapyta na PW, to mu poradzę. W każdym razie dobrze byłoby, żeby zanim weźmie się do tłumaczenia zdobył nieco wiedzy na temat budowy gry. Będzie mu to potrzebne tak czy inaczej. I witamy nowego adepta sztuki przekładu gier... Kolega Glaeken już otrzymał odpowiedź na swoje pytanie. Kontakt z Trurl3 to najlepsze źródło informacji..Życzę powodzenia w tłumaczeniu modów .. :). Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
malakas Opublikowano 5 Listopada 2011 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 5 Listopada 2011 Nie patrzcie przez ten pryzmat na biednego Gleakena, bo on autentycznie się pyta i nie ma na celu jakiegoś trollowania Panie Soviet ...czy myślisz, że tutaj są ślepi ludzie i można im wszystko wcisnąć..dla uściślenia reakcji na posty "biednego" Glakena..by nie było, że jesteśmy gołosłowni...dostał pomoc choć uważam, że na nią nie zasłużył...Poniższy cytat to wypowiedzi kolegi glakena na waszym SB...z dnia w którym pisał posty w tym temacie... [Dzisiaj, 16:49] :The Witcher: Bo oni są fajni i nie zadają się z hołotą. [Dzisiaj, 16:49] : Glaeken nabij wiecej postow to cie wpuszcza [Dzisiaj, 16:49] Glaeken: kurde wszystko tam tajne przez poufne :/ [Dzisiaj, 16:49] : devolaje nie sa z mielonego [Dzisiaj, 16:49] Glaeken: o spryciarze... na chat sie przesiedli a tam dostepu nie mam Małe sprostowanie odnośnie poradnika.. Oto kolejny przykład błędu ekipy Stalkerteam, cytat z ich strony.... ...To nie jest błąd ekipy Stalker team..cytat pochodzi z rosyjskiego poradnika Soljanki w którym są elementy jeszcze z poprzednich wersji moda. Oryginalny poradnik ze względu na swoją wielkość był tworzony przez kilku autorów a potem zebrany w jedną całość. Poradnik jest w miarę możliwości aktualizowany, ponieważ wraz z rozwojem moda zmianie uległo nazewnictwo i niektóre elementy rozgrywki. Treść poradnika jest jedynie ogólnym zarysem wydarzeń i nie zwalnia graczy z myślenia. Poradnik tłumaczył Trurl3 i chwała mu za to, bo pomógł setkom graczy, a liczba setek wejść do poradników świadczy dobitnie o ich wartości. Człowiek kryjący się pod nickiem Sarkazm dał wielokrotnie dowody swojej "inteligencji", komentarz jest więc tutaj zbędny. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi