Skocz do zawartości

Wiersze Route'a


ArNie

Rekomendowane odpowiedzi

Takie coś, co mi od dłuższego czasu po głowie chodziło. Nic specjalnego (uważam nawet, że trochę słabe).

 

"Wędrujemy samotnie po spękanej ziemi

Czujemy nieskończoną pustkę

A gdy dochodzimy do źródła rzeki

Nasze życzenia nie spełniają się

 

Lecz gdy poczujemy zew z serca

Oświetli nas promień nadziei

Niebo stanie się czyste

A cień przeszłości odejdzie

 

Wierząc w naszą własną siłę

Odzyskamy spokój ducha

W rzekach znów popłynie woda

A natura znów stanie się piękna

 

Marzenia do których dążyliśmy

Staną się rzeczywistością

Przestaniemy szukać szczęścia

To ono przyjdzie do nas."

Edytowane przez Route
  • Dodatnia 5
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Może " nieskończona pustka "? Bo w sumie teraz patrzę, widzę, że użyłem 2 razy samotność w dwóch pierwszych wersach i myślę sobie "Jezu, Piotrek, coś ty tam napisał?!" Nie wiem, czy to teraz poprawić czy zostawić jak jest, ale dziękuję za pozytywną ocenę.

Edycja: Nie no, bez urazy, ale poprawię ten drugi wers bo dla mnie to jednak błąd masakryczny. Chyba nawet w głowie chodziła mi wersja ze słowem pustka, ale wyszło jak wyszło.

Edytowane przez Route
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Następny wiersz, tym razem mocno ponury ( i jeszcze słabszy ). Ciekaw jestem, czy ktoś zgadnie, do czego nawiązuje:

 

"Jesteś zwykłym śmiertelnikiem

Który otrzymał władzę

Kochałeś rządzić światem i ludźmi

Tak samo, jak kochałeś odór ich ostygłych ciał

 

Byłeś najzwyklejszą maszyną

Potrafiłeś tylko niszczyć to, co piękne

A gdy ktoś ci się przeciwstawiał

Kończył martwy w niepamięci

 

Gdy w końcu Ziemia zaczęła się staczać

Nie chciałeś zejść ze swojego tronu

Aż w końcu straciłeś resztki człowieczeństwa

Gdy wypowiedziałeś wojnę Bogu i niebiosom

 

A gdy przegrałeś ze wszystkimi i z samym sobą

Zacząłeś cierpieć nieopisany ból

Większy niż my, gdy kazałeś nam tańczyć

W rytm swojej symfonii zniszczenia."

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

No dobra już, dobra. Chodzi o.... Megadeth - Symphony Of Destruction. Tytuł z angielskiego znaczy właśnie "Symfonia zniszczenia", tak jak pierwsze dwie linijki tekstu piosenki:
"You take a mortal man

And put him in control"

U mnie przerobione, tak jak ogólna większość wiersza. Ale ogólnie to przekaz jest podobny ( bynajmniej w moim mniemaniu ).

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.