Jump to content

Jaki dubbing w CoP by ci odpowiadał?


The Iceman
 Share

Recommended Posts

No właśnie. Polski wydawca nie jest jak na razie znany, być może będzie nim CD Projekt. Stworzyłem ankietę, żebyście mogli zagłosować, jaki dubbing w CoP by Wam odpowiadał. Wydawca zrobi swoje. Gwoli wyjaśnienia: Pełny, z rosyjskim akcentem - nie dotyczyłby np. utworów granych na gitarze, kto grał w Syberię 2 będzie wiedział o co chodzi. Niepełny, pojedynczy lektor - lektorem gry byłby pan Utta, czyli jak zwykle. Oryginalny, bez polskiego dubbingu / lektora - nie byłoby polskiego dubbingu, pozostałby oryginalny.

Link to comment
Share on other sites

Chcę pełny dubbing :-) Dlaczego? Gra ma wtedy lepszy klimat, a Utty nie chce mi się już więcej słuchać. Myślę, że ten rosyjski akcent to dobry pomysł bo grałem parę lat temu w Syberje 2 i polski dubbing był nawet lepszy od oryginału ;-) A kto go zrobił? No chyba nasza Cenega. Oni nigdy nie zwalili lektora. Ktoś pamięta jedynkę Max Payne'a? Aż chciało się grać, więc dlatego jestem za pełnym dubbingiem.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
Guest
This topic is now closed to further replies.
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.

Comunity