The Iceman Opublikowano 20 Września 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 20 Września 2009 No właśnie. Polski wydawca nie jest jak na razie znany, być może będzie nim CD Projekt. Stworzyłem ankietę, żebyście mogli zagłosować, jaki dubbing w CoP by Wam odpowiadał. Wydawca zrobi swoje. Gwoli wyjaśnienia: Pełny, z rosyjskim akcentem - nie dotyczyłby np. utworów granych na gitarze, kto grał w Syberię 2 będzie wiedział o co chodzi. Niepełny, pojedynczy lektor - lektorem gry byłby pan Utta, czyli jak zwykle. Oryginalny, bez polskiego dubbingu / lektora - nie byłoby polskiego dubbingu, pozostałby oryginalny. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
50Cent Opublikowano 20 Września 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 20 Września 2009 Chcę pełny dubbing :-) Dlaczego? Gra ma wtedy lepszy klimat, a Utty nie chce mi się już więcej słuchać. Myślę, że ten rosyjski akcent to dobry pomysł bo grałem parę lat temu w Syberje 2 i polski dubbing był nawet lepszy od oryginału ;-) A kto go zrobił? No chyba nasza Cenega. Oni nigdy nie zwalili lektora. Ktoś pamięta jedynkę Max Payne'a? Aż chciało się grać, więc dlatego jestem za pełnym dubbingiem. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Najemnik32 Opublikowano 20 Września 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 20 Września 2009 Pana Utte wolę, bo można jednak usłyszeć język Rosyjski, co wciąż trzyma klimat ukraińskiej Zony. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Wulv Opublikowano 20 Września 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 20 Września 2009 Zdecydowanie lektor w wykonaniu pana Utta. Dzięki niemu gra ma swój klimat i to właśnie się liczy, a z polskim dubbingiem to by już nie było to samo Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Albert115 Opublikowano 20 Września 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 20 Września 2009 Zdecydowanie jeden lektor. Facet ma dobry glos i pasuje do tej gry. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Los Bobos Opublikowano 20 Września 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 20 Września 2009 Moim zdaniem też pan Utta. Ma wtedy gra swój klimat. W Fallout 3 był pełny dubing i ta gra nie miała tego klimatu. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
UberSoldier Opublikowano 20 Września 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 20 Września 2009 Oczywiście że ma być pan Utta, bo jak nie to mnie szlag trafi i będzie źle ;D Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
aen Opublikowano 28 Września 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Września 2009 Zdecydowanie wole pana Utte moim zdaniem pasuje do tej gry. Kto wyda nowego stalkera w Polsce już coś wiadomo?? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
The Iceman Opublikowano 28 Września 2009 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Września 2009 Kto wyda nowego stalkera w Polsce już coś wiadomo?? Polskim wydawcą będzie najprawdopodobniej Cenega. Jeszcze dzisiaj sporządzę o tym artykuł. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
LordDino Opublikowano 28 Września 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Września 2009 No to jeżeli Cenega i zrobią pełny to będzie porównanie. Tylko martwi mnie to co pisaliście, że są oni nierzetelni jeżeli chodzi o spolszczanie patchy. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
wolfenstein Opublikowano 8 Listopada 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Listopada 2009 Klamka zapadła i w CoP będzie lektor Mirosław Utta. Cenega udostępniła "składankę" polskich próbek dźwiękowych.. Choć ja bym wolał pełny dubbing. Wiadomo dlaczego. http://w188.wrzuta.pl/audio/6VBLtTb0G3D/s.t.a.l.k.e.r._zew_prypeci_-_polski_lektor Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
The Iceman Opublikowano 8 Listopada 2009 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Listopada 2009 Jestem trochę rozczarowany, bo ja pograłbym z pełnym dubbingiem, ale też Mirosław Utta nie jest taki zły, więc ujdzie. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
wolfenstein Opublikowano 14 Listopada 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Listopada 2009 Jak zwykle poszli na łatwiznę i CD Projekt i Cenega. Fakt faktem, Utta nawet pasuje, ale całość nie trzyma się kupy. O wiele lepszym rozwiązaniem byłby pełny dubbing ! Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
cichociemny1 Opublikowano 14 Listopada 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Listopada 2009 A ja pana Uttę lubię , a jego głos jest nawet "klimatyczny" do stalkera, więc dla mnie jest wszystko ok. Jak pierwszy raz zagrałem w stalkera to spodał mi się ten głos. :-) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
kamilov Opublikowano 17 Listopada 2009 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 17 Listopada 2009 Oczywiście pan Utta jego głos pasuje idealnie do tej gry Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi