Skocz do zawartości

czernobyl10

Zasłużony
  • Postów

    2662
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    92

Treść opublikowana przez czernobyl10

  1. Korzystam z programu iplusa. Raz jak miałem stary modem zachciało mi się aktualizować program i to był błąd. Potem dzwoniłem do pomocy i tam powiedziel aby nigdy nie wykonywać aktualizacji gdyż będą błędy. Muli jak mam 3G albo pod koniec okresu rozliczeniowego.
  2. Tak tylko teraz to taki internet radiowy to strasznie muli, mam iplusa jak wskakuje 3G to strasznie zamula. Jak czytałem w opisie usługi to super, ale Plus i Polsat nadają z tych samych nadajników.
  3. Mam pytanie do osób które posiadają i korzystają z internetu LTE w Cyfrowym Polsacie ewentualnie w Plusie. Jak oceniacie tą usługe, wszystkie plusy i minusy.
  4. Co najlepiej używać na te 3GB, pliki exe od Depy czy program zawarty w temacie żelażnych zasad wydajności a może patch?
  5. Każdy potrafi czytać ze zrozumieniem. Dodałbym tylko wytuszowanie zdania o załączonym folderze gamedata i potrzebie przeniesienia samych plików z folderu gamedata modów. Plus Kpuc.
  6. Tytuł Oryginalny: Line To Lifes 3.5 Platforma: Cień Czarnobyla 1.0004 Data Premiery: 04.11.2011r. Autor: weter OPIS: SCREENY: WIDEO: INSTALACJA: LINKI DO POBRANIA: Źródło: STALKERMOD.RU, STALKER-GSC.RU, CHERNOBYL-SOUL.COM
  7. Smox są jakieś alternatywne źródła do pobrania tego moda, bo te niestety odpadają. // Przeraża mnie ten czas to osiem godzin. Super dzięki za ten link. // To się chyba nie wyrobie, pobieram z narodu w partach.
  8. Przykład błękitnego lasera, my coś wymyślamy ale już państwo nie wspiera a wynalazca sprzedaje patent za grubą kase innym państwą.
  9. Trzeba postawić na naszych inzynierów i myślą techniczną to da nam jakąmś niezależność w dziedzinie obronności.
  10. Jesteśmy w NATO i mamy jednakowy sprzęt, paliwo, amunicję ale nie kasę ^_^
  11. Ten nasz Mielec to juz tylko namiastka wielkich zakładów, Amerykanie dali nam produkować helikoptery w zamian za offset po zakupie F-16, które i tak serwisujemy w Niemczech a większe naprawy to zakłady w USA.
  12. Trurlu ten słownik do modów jest przydatny. Pewnie będzie uzupełniany o nowe wpisy.
  13. Emurasoft to płatny program więc wystarczą dwa darmowe programy które podałeś Trurlu? Wielkie dzięki za ten poradnik jest bardzo pomocny.
  14. Panowie możecie dodać opis przycisków winmerge wtedy ułatwiłoby mi i innym posługiwanie się programem. Druga sprawa to dać screena z przykładem tłumaczonego tekstu w plikach.
  15. Ja miałem brak plików muzycznych i to całego folderu. Może się okazać że będziesz musiał pobrać od nowa i to rozwiąże problem.
  16. Pliki graficzne jak to przetłumaczyć jakim programem otworzyć i dokonać edycji? // Rosyjski znam ale widze że jeszcze edycja grafiki to już wyższa szkoła.
  17. Chodzi o to że żadnego z tych wojskowych pojazdów nie widziałem w grze choć na zdjęciach z cmentarzyska maszyn jest mnóstwo porzconych ARS-ów.
  18. Teraz, jak mod ingeruję tylko w grafikę to jest bardzo mało. Rozumiem, dzięki za cierpliwość jeszcze się będe odzywał w ty temacje.
  19. Teraz to się troche rozjaśniło, soljanka to ogromny mod i nowa fabuła a dlaczego LWR ma taką małą wielkość polonizacji przecież też są nowe zadania, lokacje?
  20. To znaczy w jednych modach jest więcej do tłumaczenia a w innych mniej tak to trzeba rozumieć na prosty łopatologiczny sposób?
  21. Mam jeszcze jedno pytanie. Są tłumaczenia full czyli całe mody a teraz do rzeczy które pliki muszą być tak na 100% procent spolszczone aby prace nazwać spolszczeniem? Te z mojej listy czy dodatkowe. Proszę o liste plików. Podajcie tą liste plików, to są te pliki co wymieniłem czy też jakieś dodatkowe. Chce pobróbować potłumaczyć. // Poczekam jak chłopaki zajrzą zawsze więcej osób może spolszczyć wybranego moda szybciej.
  22. Zapomniałem o przecinku oczywiscie chodziło o konkurencje. Co z ATI przecież należy do AMD?
  23. Dzięki Smox za odpowiedź. Teraz można tłumaczyć. Nie rozumiem jeszcze tego że tłumaczony plik ma być identyczny jak oryginalny ale polskie słowa różnią się od rosyjskich, chodzi o to że mają być zachowane takie same odstępy, w ponumerowanych liniach. Może mnie ktoś oświecić? // To tłumacze tylko tekst rosyjski czy też to co jest po angielsku. Gdzie są opisy broni, zadań i ekwipunku. Co tłumacze w plikach dds jeżeli coś pomyliłem to przepraszam. Polecacie winmerge a co sądzicie o notepadzie?
  24. Firmy wykupią zapasy częsci AMD złożą komputery i zarobją a INTEL pozostanie królem tak zawsze była zdrowa konkurencja.
  25. W notpadzie jak klikam na kodowanie potem na cyrylice mam czytelne więc moge tłumaczyć, potem gdzie kliknąć aby zapisać te plik z czytelną cyrylicą, jak zakodować?
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.