Skocz do zawartości

Szczepan9205

Doświadczony tłumacz
  • Postów

    1381
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    33

Odpowiedzi na komentarze opublikowane przez Szczepan9205

  1. Wyszło SUPER !!!
    I jeszcze taka jedna prośba. Czy możesz wstawić w załącznik te pliki które edytowałeś czy dodawałeś. Porównując zawartość z plikami oryginalnymi wszystko byłoby jeszcze

    bardziej czytelne.  

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      Chwilę Ci to zajmie, ale jestem pewien, że ogarniesz bo najgorszy jest początek, a potem człowiek już robi to odruchowo prawie - najważniejsza kwestia to to, że jak przygotujesz sobie w przyszłych spolszczeniach, które będą takich napisów wymagać pliki z folderu ui i pliki skryptowe (wszystkie oprócz closecaption.script) to potem w zasadzie potem pracujesz tylko na pliku st_closecaption.xml i closecaption.script - w pierwszym dodajesz tekst napisów i odpowiednią ścieżkę pokrywającą się ze ścieżką do pliku audio w string_id, a w skrypcie to samo tyle, że dajesz ścieżkę do pliku audio między { i }, a potem informacje o tym jaki to typ wiadomości, czas trwania, miniaturkę nadającego wiadomość stalkera lub osoby mówiącej w danym dialogu, która pojawi się przy treści, frakcję jeżeli chcesz (ja już raczej nie wstawiam frakcji) i ksywkę mówiącego jeżeli mówi jedna osoba, jeżeli mówią dwie lub trzy to nie warto nic tam wstawiać. 

      Tak w ogóle to dodałem profilaktycznie tą wiadomość o nibyolbrzymie od Burbona na farmie żebyś miał 3 różne przykłady, ale zauważyłem, że w oknie dialogowym w samej grze pojawia się też napis [Wiadomość głosowa na PDA Burbona] i w tej sytuacji treść wiadomości można moim zdaniem wpisać treść tego nagrania w dialog, żeby wyglądało tak: 

      [Wiadomość głosowa na PDA Burbona]: Uwaga stalkerzy, pełna gotowość bojowa! Do bazy zbliża się nibyolbrzym. Przygotujcie się do odparcia ataku.\nBumer, pomóż nam odeprzeć tego nibyolbrzyma to wpuszczę cię do obozu... 

      A to co dodałem w closecaption.script i st_closecaption skasować bo okno dialogowe będzie zasłaniać ten napis.

      No i teraz według tego co widzę u Huga na odcinku to kolejna rozmowa potrzebująca napisów będzie się odbywała między Arseniewem i jednym z żołnierzy po tym jak oddamy dług i wrócimy na posterunek - plik dźwiękowy tej rozmowy to cutscene_ars_balab, w zasadzie wszystko co musisz zrobić to popracować kilka minut w st_closecaption i closecaption.script także powodzenia!🙂
      Jakbyś czegoś nie wiedział no to pisz śmiało 😛

    2. (Zobacz 4 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  2. Wyszło SUPER !!!
    I jeszcze taka jedna prośba. Czy możesz wstawić w załącznik te pliki które edytowałeś czy dodawałeś. Porównując zawartość z plikami oryginalnymi wszystko byłoby jeszcze

    bardziej czytelne.  

  3. Wyszło SUPER !!!
    I jeszcze taka jedna prośba. Czy możesz wstawić w załącznik te pliki które edytowałeś czy dodawałeś. Porównując zawartość z plikami oryginalnymi wszystko byłoby jeszcze

    bardziej czytelne.  

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      E voila - doszedłem do momentu gdzie dostajemy się na farmę i dostajemy zadanie na odniesienie kasy - tam już wyskoczyły mi krzaczki, więc zakładam, że dotąd masz przetłumaczone. W każdym razie - spakowałem Ci w paczkę pliki, które są częścią tych napisów i te wszystkie pliki z paczki dla każdego moda do, którego chciałbyś w przyszłości zrobić takie napisy są potrzebne - w porównaniu do tych co Ci wczoraj wysłałem w paczce to w tych już masz z st_closecaption.xml wyrzucone linijki dialogów z Zewu Prypeci i w closecaption.script też - te z Obcego wśród Swoich zauważysz bo mają w ścieżce characters_voice-scenario-escape i pierwszy to morgen_help - w nim możesz zobaczyć, że masz w cudzysłowiach przypisaną nazwę kodową ikonki-miniaturki postaci (wziętą oczywiście z character_descr_escape), i nazwę kodową do jego ksywki czyli "morgen", między nimi są puste 2 cudzysłowy i normalnie tam byś wstawił nazwę kodową frakcji - ją też bierzesz z character_descr, ale uznałem, że tu nie jest potrzebna. 
      Przy modyfikowaniu tego skryptu pamiętaj, żeby nie skasować nie daj Boże jakiegoś cudzysłowia lub tych znaków { } bo inaczej skrypt zacznie Ci wywalać grę. 
      No i to w sumie tyle - myślę, że jak spojrzysz sobie na te pliki i porównasz je z tymi z wczorajszej paczki to zobaczysz różnicę tylko:

      Plik configs/misc/closecaption.ltx - jego nie modyfikowałem - zawsze go wrzucam nie modyfikowanego z paczki, tak samo pliki z folderu ui - ich w tym folderze nie było wcześniej - dorzuciłem je, a dokładnie ui_custom_msgs, maingame_pda_msg i pda_msg16, a zmodyfikowałem ui_mm_opt i opt16, ale tych dwóch nie porównuj z tymi z wczorajszej paczki bo będą takie same - porównaj je sobie z ich oryginalnymi odpowiednikami z Zewu Prypeci (wrzucę Ci je w załączniki) to wtedy zobaczysz różnicę i to co jest dodane względem oryginałów. 
      Co do skryptów to tu podobna sprawa - modyfikowałem tylko closecaption.script, sound_theme i ui_mm_opt_sound pasowały bez potrzeby zmieniania ich, ui_mm_opt_main też, ale na ten plik w przyszłości musisz zwracać szczególną uwagę bo akurat w przypadku tego moda i oryginalnego odpowiednika tego pliku z Zewu Prypeci prawie nie było różnic i było trzeba dodać kilka linijek w kilku miejscach, ale w niektórych modach treść tego skryptu będzie się sporo różnić i wtedy będziesz musiał dokleić tylko konkretne partie tekstu - jakie to zobaczysz jak porównasz oryginalny ui_mm_opt_main i ten z dzisiejszej paczki. No i to tyle 😛 
      A tu masz pliczki:

      Obcy wśród Swoich napisy.rar (to jest gotowa paczka - wrzucasz i od razu będą Ci działać napisy)

      Pliki z folderu configs (oryginalne z Zewu Prypeci, nie modyfikowane)

      maingame_pda_msg.xml

      maingame_pda_msg_16.xml

      ui_custom_msgs.xml

      ui_mm_opt.xml

      ui_mm_opt_16.xml
       

      I skrypty (tak samo jak powyżej - niemodyfikowane oryginały z ZP do porównania z tymi modyfikowanymi z paczki z napisami):

      sound_theme.script

      ui_mm_opt_main.script

      ui_mm_opt_sound.script

      Obcy wśród Swoich napisy.rar

    2. (Zobacz 4 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  4. Cześć.
    Tak po cichu ( bo wolno to idzie i nie wiem kiedy skończę) dłubię tłumaczenie moda Чужой Среди Чужих. 
    Mam taką prośbę. 
    W modzie jest kilka miejsc gdzie słychać dialogi na czarnym tle.
    Np. jak tu 14:15

    Może mi pomożesz i napiszesz o czym oni tam gadają?
    Tu jest ten ze wskazanego miejsca:

     

    Jest jeszcze kilka takich miejsc w modzie.
    Np. :

     

    Tu dwa pliki w paczce:
    Desktop.7z

    Jeśli możesz to prośba o pomoc.
    Pozdrawiam.

     

     


     

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      S.T.A.L.K.E.R.  Call of Pripyat Screenshot 2023.10.09 - 18.45.18.33.png
      Myślę, że spoko wyszło 😎 Wiadomo, same dialogi warto by było jeszcze poprawić i komuś kto lepiej rosyjski ogarnia je podesłać do korekty, ale jak widzisz - działa. Pogram trochę dziś, a przynajmniej się postaram, żeby chociaż we dwóch - trzech miejscach dodać różne napisy, żebyś się zorientował co i jak i dalej już chyba sobie dasz radę 😛

    2. (Zobacz 10 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  5. Cześć.
    Tak po cichu ( bo wolno to idzie i nie wiem kiedy skończę) dłubię tłumaczenie moda Чужой Среди Чужих. 
    Mam taką prośbę. 
    W modzie jest kilka miejsc gdzie słychać dialogi na czarnym tle.
    Np. jak tu 14:15

    Może mi pomożesz i napiszesz o czym oni tam gadają?
    Tu jest ten ze wskazanego miejsca:

     

    Jest jeszcze kilka takich miejsc w modzie.
    Np. :

     

    Tu dwa pliki w paczce:
    Desktop.7z

    Jeśli możesz to prośba o pomoc.
    Pozdrawiam.

     

     


     

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      To jakbyś mógł to podeślij mi wieczorem to ze spolszczenia co już zrobiłeś, żebym mógł sobie dojść do tego momentu i sprawdzić czy się na pewno wszystko dobrze wyświetla. Bo na przykład ten dialog w tunelu no to jest rozmowa kilku osób, więc tu nie będzie przypisany ani obrazek-miniaturka, ani konkretna ksywka, jedynie czas trwania nagrania i treść, ale może gdzieś wcześniej są jeszcze jakieś tego typu akcje to jak będę mniej więcej wiedział co czytam i co klikać to kilka przykładów Ci wrzucę w pliki i potem sobie porównasz to do oryginalnych plików z tej paczki co Ci wcześniej wysłałem i powinieneś się wtedy zorientować co dalej.

    2. (Zobacz 10 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  6. Cześć.
    Tak po cichu ( bo wolno to idzie i nie wiem kiedy skończę) dłubię tłumaczenie moda Чужой Среди Чужих. 
    Mam taką prośbę. 
    W modzie jest kilka miejsc gdzie słychać dialogi na czarnym tle.
    Np. jak tu 14:15

    Może mi pomożesz i napiszesz o czym oni tam gadają?
    Tu jest ten ze wskazanego miejsca:

     

    Jest jeszcze kilka takich miejsc w modzie.
    Np. :

     

    Tu dwa pliki w paczce:
    Desktop.7z

    Jeśli możesz to prośba o pomoc.
    Pozdrawiam.

     

     


     

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      Ewentualnie jeżeli Meta nie da rady Ci pomóc - bo dziewczyna studiuje, więc może być u niej krucho z czasem, to mogę ewentualnie pobrać tego moda i w wolnej chwili machnąć Ci napisy do 2 czy 3 plików dźwiękowych, żebyś zobaczył i porównał sobie jakie zrobiłem zmiany względem oryginalnych plików to prościej może będzie Ci zrozumieć 🙂

      Z tym, że ja też dłubię cały czas przy spolszczeniu Gammy bo Anatolij trochę braków znalazł, a do tego jeszcze chcę przetłumaczyć Historię Johna i Historię Johna 2, ale mam tą metodę już opanowaną, więc nie powinno mi zająć jakoś wiele czasu, żeby Ci to przygotować, żebyś zobaczył jak w praktyce to wygląda.

    2. (Zobacz 10 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  7. Cześć.
    Tak po cichu ( bo wolno to idzie i nie wiem kiedy skończę) dłubię tłumaczenie moda Чужой Среди Чужих. 
    Mam taką prośbę. 
    W modzie jest kilka miejsc gdzie słychać dialogi na czarnym tle.
    Np. jak tu 14:15

    Może mi pomożesz i napiszesz o czym oni tam gadają?
    Tu jest ten ze wskazanego miejsca:

     

    Jest jeszcze kilka takich miejsc w modzie.
    Np. :

     

    Tu dwa pliki w paczce:
    Desktop.7z

    Jeśli możesz to prośba o pomoc.
    Pozdrawiam.

     

     


     

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      A jeszcze dochodzą niestety skrypty - trzeba porównać i dostosować skrypty sound_theme, ui_mm_opt_main, a jeżeli ten opt_sound też jest już w modzie no to jego też choć zazwyczaj go nie ma i wystarczy go wkleić.
      No i pozostaje sam closecaption.script.
      W nim trzeba podobnie jak w st_closecaption.xml najlepiej skasować wszystkie linijki zaczynające się od {"characters_voice-...), ale tak żeby nie usunąć znaku } znajdującego się pod ostatnią linijką z tym początkiem i metoda dodawania jest podobna jak w closecaptions.xml czyli na przykład:

      ["characters_voice-scenario-zaton-zat_a2_stalker_barmen_after_surge"]    = {-1, 6000, "ui_inGame2_Boroda", "stalker", "zat_a2_stalker_barmen_name"},

      zmieniasz na:

      ["characters_voice-scenario-escape-cutscene_band"]    = {-1, 6000, "ui_inGame2_neutral_1", "stalker", "zat_a2_stalker_barmen_name"},

      Gdzie: -1 oznacza wiadomość przychodzącą, -2: memo, -3: wiadomość wysyłaną, -4: (brak napisu) - w zależności jaka cyfra będzie na początku to patrząc na zrzut, który wstawiłem wcześniej będziesz miał np. "Wiadomość przychodząca: Stalker - Brodacz), a jeżeli dasz -4 to będziesz miał tylko "Stalker - Brodacz" bez dopiska o wiadomości przychodzącej czy wychodzącej. 6000 oznacza czas przez jaki ma się napis wyświetlać na ekranie czyli np. jeżeli nagranie ma 6 sekund to wpisujesz 6000, a w przypadku tego cutscene_band gdy ma 38 sekund to wpisujesz 38000, ja zawsze wolę żeby się wyświetlało o sekundę, dwie dłużej więc ja bym wpisał 39000 lub 40000. 
      ui_inGame2_neutral_1 to miniatura ze zdjęciem stalkera, która ma się wyświetlać - te znajdziesz w folderze gameplay i w pliku character_descr_nazwa lokacji w linijce np:

      <specific_character id="esc_gon_gonec" team_default = "1">
          <name>esc_gon_gonec</name>
          <icon>ui_inGame2_neutral_2_mask</icon>
          <map_icon x="1" y="0"></map_icon>
          <bio>Опытный сталкер. Детальная информация отсутствует.</bio>
          <class>esc_gon_gonec</class>
          <community>stalker</community>
       <terrain_sect>stalker_terrain</terrain_sect>
          <snd_config>characters_voice\human_02\stalker\</snd_config>
          <rank>556</rank>
          <money min="2500" max="2500" infinitive="0"/>
          <reputation>10</reputation>
          <visual>actors\stalker_neutral\stalker_neutral_2_mask</visual>
          <supplies>

      Stalker to nazwa frakcji i ją bierzesz z linijki community i zat_a2_stalker_barmen_name to imię/ksywka postaci - zazwyczaj to zat_a2_stalker_barmen_name znajdziesz w st_characters, ale jeżeli nie to masz to też w linijce name i stąd możesz kopiować. No i w zasadzie to tyle - tak wygląda proces dodawania napisów w stylu takim jak na obrazku. 

      Ale szczerze, jak nie chce Ci się tyle dłubać to najlepiej będzie jeżeli Metę spytasz - może będzie wiedziała jak ogarnąć to w taki sposób o jaki pytałeś bo w teorii powinno dać się wywołać film w trakcie rozgrywki bo chyba podobny patent ostatnio widziałem w Na Rozdrożu 2, aczkolwiek tam się odtwarzał przed rozpoczęciem rozgrywki na nowej lokacji, a czy w czasie rozgrywki da się go dodać to nie wiem.

    2. (Zobacz 10 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  8. Cześć.
    Tak po cichu ( bo wolno to idzie i nie wiem kiedy skończę) dłubię tłumaczenie moda Чужой Среди Чужих. 
    Mam taką prośbę. 
    W modzie jest kilka miejsc gdzie słychać dialogi na czarnym tle.
    Np. jak tu 14:15

    Może mi pomożesz i napiszesz o czym oni tam gadają?
    Tu jest ten ze wskazanego miejsca:

     

    Jest jeszcze kilka takich miejsc w modzie.
    Np. :

     

    Tu dwa pliki w paczce:
    Desktop.7z

    Jeśli możesz to prośba o pomoc.
    Pozdrawiam.

     

     


     

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      Heh no akurat w tej kwestii to musiał byś już pisać do Mety bo ja nie jestem niestety, aż tak kumaty jeżeli chodzi o skrypty (bo raczej to by było trzeba dopisać w skrypcie)😛 

      Ja ogólnie na takie sytuacje mam jeden patent (choć rzadko już go używam) - Meta kiedyś podesłała mi plik z tłumaczeniem Zewu Prypeci, ale zrobionym na takiej zasadzie:

      Spoiler

      1.png

      W sensie to co mówią NPC poza oknami dialogowymi jest wyświetlane w takiej formie na ekranie (oczywiście nie wszystko jest w nich przetłumaczone, ale jak sam widzisz - są kawały i jest ta odpowiedź, którą Brodacz zawsze nas odprawiał jak oddalaliśmy się od niego).

      No i ja zawsze gdy miałem mody, które mają jakieś pliki audio, które są ważne dla fabuły to używałem tego moda z tym, że on po wypakowaniu jest dostosowany pod Zew Prypeci i trzeba edytować praktycznie całą zawartość niestety.
      Call_of_Pripyat_English_1.0.7z

      W sensie musiałbyś edytować pliki maingame_pda_msg, ui_custom_msgs i ui_mm_opt z folderu UI, musiałbyś oczywiście w text/pol wrzucić ten plik st_closecaption.xml i wyrzucić z niego wszystko od linijek 

          <!-- CLOSED CAPTIONS FOR 'CALL OF PRIPYAT' -->

          <!-- Zaton -->

      do samego końca pliku bo musiałbyś nowe string_id odpowiadające ścieżce do plików audio potrzebujących napisów powpisywać czyli np:

          <string id="characters_voice-scenario-zaton-zat_a2_base_alarm"> - to jest ścieżka sounds/characters_voice/scenario/zaton/nazwa pliku dźwiękowego ogg czyli w tym modzie, który tłumaczysz brzmiała by np. <string id="characters_voice-scenario-escape-cutscene_band">. Jeżeli ten cutscene band się nie znajduje w folderze scenario tylko od razu w characters_voice to scenario to ze string_id kasujesz scenario, a jeżeli się nawet w characters_voice nie znajduje tylko np. w sounds/dialogs powiedzmy to wtedy musi być na przykład <string id="dialogs-cutescene_band">. No i wiadomo - w linijce text piszesz tekst, który ma się wyświetlać. Na tym mniej więcej polega sama część do zrobienia w configs.
       

    2. (Zobacz 10 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  9. Cześć.
    Tak po cichu ( bo wolno to idzie i nie wiem kiedy skończę) dłubię tłumaczenie moda Чужой Среди Чужих. 
    Mam taką prośbę. 
    W modzie jest kilka miejsc gdzie słychać dialogi na czarnym tle.
    Np. jak tu 14:15

    Może mi pomożesz i napiszesz o czym oni tam gadają?
    Tu jest ten ze wskazanego miejsca:

     

    Jest jeszcze kilka takich miejsc w modzie.
    Np. :

     

    Tu dwa pliki w paczce:
    Desktop.7z

    Jeśli możesz to prośba o pomoc.
    Pozdrawiam.

     

     


     

  10. Cześć.
    Tak po cichu ( bo wolno to idzie i nie wiem kiedy skończę) dłubię tłumaczenie moda Чужой Среди Чужих. 
    Mam taką prośbę. 
    W modzie jest kilka miejsc gdzie słychać dialogi na czarnym tle.
    Np. jak tu 14:15

    Może mi pomożesz i napiszesz o czym oni tam gadają?
    Tu jest ten ze wskazanego miejsca:

     

    Jest jeszcze kilka takich miejsc w modzie.
    Np. :

     

    Tu dwa pliki w paczce:
    Desktop.7z

    Jeśli możesz to prośba o pomoc.
    Pozdrawiam.

     

     


     

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      Siemanko. A czemu nie, mogę pomóc 🙂

      Ogólnie ja na nagrania mam patent tego typu, że mam zainstalowany na PC taki programik zwany VB-CABLE Virtual Audio Device i dzięki niemu mogę tłumaczyć nagrania na zasadzie takiej, że przestawiam nim źródła odtwarzania i nasłuchu na kompie tak, żeby móc google translatorem nasłuchiwać audio z komputera.
      Najpierw przestawiam źródło audio i mikrofonu w ustawieniach dźwięku na te wirtualne urządzenia audio (jest jedno dla ogólnego audio i drugie dla mikro), potem odpalam google translator (bo ma funkcję tłumaczenia z wykrytego dźwięku), klikam nasłuch z google translatora i puszczam nagranie dźwiękowe przez jakiś program - jeżeli translator wychwyci słowa to od razu je zapisuje, więc nie muszę się bawić w zgaduj zgadula (no chyba, że nagranie jest bardzo słabej jakości to wtedy zazwyczaj pytałem Kondotiera o pomoc, ale teraz jedyne osoby, które mogłyby pomóc to ewentualnie Metek, Gawron i może Smox.

      Ogólnie rosyjski to nie jest język, który znam nawet dobrze - szczerze to nawet bardzo kiepsko go znam, ale translator DeepL na tyle dobrze i sensownie tłumaczy z rosyjskiego, że nie muszę się męczyć z google translatorem i już dawno z tego drugiego nie korzystam. 

    2. (Zobacz 10 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  11.  

     

    Dzęki za odpowiedź!  w temacie(krzaczki w wiadomościach PDA),jeszcze tylko jedno pytanie:jakby wyszło takie Twoje spolszczenie..to gdzie go szukać? ja tak za bałdzo nie ogarniam tematów na forum bo ja tylko z fascynacją gram w stalera(prawie wszystkie większe mody) ale zielony jestem jeśli chodzi o stalkerteam czy inne fora czy kanały...czasami nawet nie wiem co ci ludzie piszą ;)..także napisz mi proszę gdzie szukać w przyszłości..Dzięki!

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      Jak już będzie to będzie w tym temacie:

      Na pierwszej stronie w poście nr.1 tam gdzie są linki do pobierania itd. są wypisani autorzy spolszczeń do zwykłego LA, DC i DC Extended - jak zobaczysz, że się tam dopisałem to w linkach do pobrania powinny być linki do niego, ale kiedy będzie to nie umiem jeszcze powiedzieć bo trochę mi jeszcze zostało do ogrania. 

  12. Ruszył ale wyskakuje stalker przestał działać,log jest taki   

    ii.JPG

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      @toldi Ewentualnie na drugiej stronie tematu moda Qlkin wstawił plik mutants.rar - pobierz go sobie i mod ruszy, ale tego wilka całego będziesz miał tak jak ja - niebieskiego i bez tekstur.

      @Meta W sumie by można, ale najpierw by było trzeba zmienić im nazwy na odpowiednie  - Qlkin trochę w pokrętny sposób, ale wyjaśnił co i jak ma być, a potem trzeba by w samym modzie sprawdzić czy mutant ma tekstury (problemem jest, że on się pojawia raz w modzie i to pod jego koniec), a ja już moda na dysku nie mam, żeby to sprawdzić.

    2. (Zobacz 13 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  13. Ruszył ale wyskakuje stalker przestał działać,log jest taki   

    ii.JPG

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      Skoro po zmianie nazwy folderu z grą już ruszył to jak wszystkie te копия zmienisz to na pewno będzie śmigał.

    2. (Zobacz 13 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  14. Ruszył ale wyskakuje stalker przestał działać,log jest taki   

    ii.JPG

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      A no tak... Musisz znaleźć ten plik detail_grnd_leaves i zmienić mu nazwę bo zapewne w nazwie ma po rosyjsku słowo "копия" - zmień na nasze kopia i to tyle. Jak mnie pamięć nie myli to było kilka takich tekstur więc najlepiej wyszukaj sobie z całym folderze textures pliki z tym "копия" w nazwie i zmień im nazwy na kopia - oczywiście nie ma sensu, żebyś szukał ręcznie - windowsowej wyszukiwarki użyj 😛

    2. (Zobacz 13 inne odpowiedzi na tę aktualizację statusu)

  15. S.T.A.L.K.E.R - ЛАБИРИНТ taka mam nazwe

    1. Szczepan9205

      Szczepan9205

      To musisz zmienić na zwykłą z polskimi literami i będzie działać - tylko musisz też sobie wtedy nowy skrót utworzyć.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.