Jump to content

Szczepan9205

Doświadczony tłumacz
  • Posts

    765
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    7

Szczepan9205 last won the day on October 10

Szczepan9205 had the most liked content!

2 Followers

About Szczepan9205

  • Birthday 05/24/1992

Profile Information

  • Ruble
    29443
  • Frakcja
    Samotnicy
  • Procesor
    Intel i5 7400
  • Płeć
    Mężczyzna
  • Miejscowość
    Konin
  • Broń Główna
    AS "Wał"
  • RAM
    8gb Crucial Ballistix Sport
  • Karta graficzna
    Gigabyte GTX 1060 OC 6GB
  • System operacyjny
    Windows 10

Recent Profile Visitors

1,997 profile views

Szczepan9205's Achievements

Pogromca

Pogromca (11/21)

  • Odznaka za przetłumaczenie 11-20 modyfikacji Rare
  • Odznaka za przetłumaczenie 2-10 modyfikacji Rare
  • Odznaka za przetłumaczenie 1 modyfikacji Rare

Recent Badges

781

Reputation

  1. Wszystkiego Najlepszego 🥳 Zdrówka i spełnienia wszystkich marzeń
  2. @tom3kb Wszystkiego najlepszego 🥳
  3. Sorki za odpowiedź dopiero dziś @metek58, ale wczoraj już nie miałem możliwości odpisać. Wydaje mi się, że wypatrzyłem wszystko co miało rosyjskie napisy, a wierz mi, przejrzałem każdy folder. No bo chyba nie będziemy się bawili w zmiany napisów na broni czy kombinezonach z rosyjskich na polskie bo to są i tak tak małe rzeczy, że nikt tego nie zauważy. Ale tak to więcej tekstur z napisami nie znalazłem. Ewentualnie jeżeli ktoś chce to mogę tu wrzucić narzędzie do rozpakowywania archiwów, wskazać dokładne nazwy archiwów z teksturami i będziecie mogli sami je przejrzeć, ale jestem na 99% pewny, że nie pominąłem niczego
  4. @Mr.Luko A masz dla nich (towarzyszy) wybrany tryb agresywny czy pasywny? Bo jeśli pasywny no to nie dziwota, że krzyczą co krzyczą i biegną im pod lufy, ale jeśli agresywny no to dziwne, że lecą im pod lufy i giną. Ewentualnie jeżeli masz wybrany tryb agresywny, a i tak giną to wrzuć sobie ten dodatek: https://www.moddb.com/mods/stalker-anomaly/addons/companions-dont-die Dzięki temu nawet jeśli Monolit do nich postrzela to padną na ziemię, ale nie umrą tylko pewnie będziesz po całej akcji musiał obdarować każdego po chrześcijańsku apteczką
  5. @Anton GorodeckiWłaśnie w fnames i snames jest wszystko ok i te frazy name_bandit_30 i lname_bandit_55 czy name_sergeant_0 lname_sergeant_125 są w plikach fnames i snames, ale mod mimo to u Metka tego nie czyta - tak samo jak ksywki Szramy czy Sidorowicza i zamiast tego ma esc_trader_name - ja zaraz będę po raz pierwszy uruchamiał świeżo postawionego Szramę 2 więc sprawdzę czy u mnie się prawidłowo wszystko wyświetli
  6. @Monolithalian Trzeba zmienić ścieżkę z tej, która jest wpisana w fsgame.ltx jak wypakujesz sobie Farthest Edge na własną, w której masz czysty Zew Prypeci bo Farthest Edge musisz mieć w oddzielnym folderze i czysty Zew też w oddzielnym, a bez czystego ZP na dysku Farthest Edge nie ruszy. Na moim przykładzie gdzie Zew mam w folderze ZP na partycji H, zmieniłem ścieżkę na: $game_root$ = false| false| H:\S.T.A.L.K.E.R\ZP\ Identyczny manewr się robiło podczas instalacji zwykłego Gunslingera - też było trzeba mieć czysty ZP w oddzielnym folderze i Gunslingera w oddzielnym
  7. W wolnej chwili wziąłem się za dokończenie spolszczenia Farthest Edge i mam gotowe 95% (do testów oczywiście, do których swoją drogą przydali by się chętni więc jak ktoś chciałby pomóc w testach i wyłapywaniu błędów/literówek to niech pisze), ale wolałbym spytać w kwestii ksywki GG o opinię osoby doświadczone jeżeli o rosyjski chodzi. Główny bohater moda według intro nazywa się Сергей Лунев co przetłumaczyłem na Siergiej Łunew (ewentualnie Lunew - nie wiem, która forma jest poprawna), ale gość podkładający głos w intro mówi Siergiej Luniow/Łuniow. No i ksywka głównego bohatera brzmi Лунь co teoretycznie powinno się przetłumaczyć na Lun/Łun, a translator tłumaczy na Błotniak. Jesteście mi w stanie podpowiedzieć, który "wariant" jest najlepszy tak, żeby zbytnio nie odbiec od poprawnej ksywki? Na razie wszędzie gdzie pojawia się zdrobnienie nazwiska bohatera wpisałem Łun, ale zanim skończę to wypadałoby tą kwestię dopracować Czekam na wasze podpowiedzi
  8. @cez137 A to już jest dziwne skoro w menedżerze zadań nie wisi To zrób tak - ściągnij sobie program Unlocker (jak wpiszesz w google to wyskoczą Ci linki do stron). Jak już go zainstalujesz to wyświetli Ci się okienko, w którym masz wskazać ścieżkę do folderu/pliku, który nie chce Ci się usunąć więc wskazujesz mu folder The Journey i potem pojawi Ci się takie małe okienko gdzie z listy w lewym dolnym rogu będziesz miał do wyboru kilka opcji, wybierasz skasuj i klikasz ok i powinno go usunąć, ewentualnie może być tak, że program poprosi o restart komputera to restartujesz i po ponownym uruchomieniu już powinno nie być tego folderu. I wątpię też, żeby to miało jakiś związek, ale proponuję Ci wypakować moda na inną partycję niż ta gdzie masz pobraną paczkę z nim - ja tak robię i rzadko się zdarzają jakieś problemy
  9. @cez137 To usuń go z dysku i postaw od nowa i sprawdź czy wtedy ruszy. U mnie się czasami tak dzieje z modami właśnie bazującymi na Zewie Prypeci (ale to są losowe sytuacje bo niektóre mody zawsze odpalają, niektóre nie), że po kliknięciu w skrót nic się nie dzieje, ale jak odpalę menedżer zadań to xrengine.exe wisi na liście procesów bez żadnej aktywności (czyli zużycia dysku/procesora czy pamięci). Więc klikam wtedy na xrengine.exe i potem na zakończ zadanie i znowu próbuję uruchomić, jeżeli nic się nie dzieje powtarzam proces aż do momentu kiedy w końcu zaskoczy - popróbuj tak u siebie i może w końcu i u Ciebie zaskoczy, ale czym to jest spowodowane to Ci nie powiem bo sam nie wiem
  10. @kondotier Przetłumaczyłem sobie jedynie translatorem post CorryZeron i tak trzy po trzy z tego zrozumiałem - chodzi o przetłumaczenie xrMPE na polski czy o co chodzi?
  11. @cez137 Masz na myśli pasy po bokach w menu po zmianie rozdzielczości? Ja uruchamiałem tego moda na dynamicznym (DX 11) w rozdzielczości 1920x1080 i dwa czarne pasy bo bokach tła menu były, ale po ponownym uruchomieniu wszystko się dopasowało. Paczki językowe masz w folderze translations (myślałem, że to dość oczywiste tym bardziej, że autor wrzucił ten folder do głównego katalogu moda) więc wchodzisz w translations i w folder polish - w nim masz folder gamedata, a w nim folder configs - kopiujesz go i wrzucasz do gamedaty (tej co jest w głównym katalogu) i to wszystko - masz po polsku. Tak gamedata ma być pusta. Ale w jaki sposób nie chce się uruchomić? Klikasz na skrót, żeby mod się odpalił i nic się nie dzieje czy odpala się i wywala zanim menu się jeszcze pokaże?
  12. @kondotier Anton akurat kilka spolszczeń już zrobił więc raczej wie do czego służy układ \n Tu raczej chodziło po prostu o to, że szkoda czasu na zaznaczanie konkretnych kfiatków dokładnie tak, żeby oddzielić słowo od \n lub właśnie o te zaimki osobowe z dużej litery i może też chodzić o brak spacji po kropce kończącej poprzedzające zdanie czy po %c[default]. Chociaż to "Czegu" mnie zastanawia bo pytanie czy to rzeczywiście niedopatrzenie czy zamierzony zabieg, żeby z NPC'a, który to mówi zrobić taką typową osobę z polskiej wsi - też istnieje taka opcja
  13. @Anatolij Wszystkiego najlepszego, zdrówka, kasy i spełnienia marzeń
  14. @najdrok Ogółem ten mod nie ma nawet wbudowanego spawnera. Udało mi się na jakimś ruskim forum obchodząc VPNy (bo normalne polskie IP jest blokowane) wyszperać trochę starszą wersję tego moda+spawner przeznaczony do niego, potem przerobiłem pliki skryptów, żeby nie powodowały wylotów na nowszej wersji, a potem dopiero wszystko spakowałem programem, który wstawił w temacie @gawron. Ale jeszcze przed tym jak edytowałem swój poprzedni post dodając wpis o ukończeniu fabuły to moda wywaliłem z dysku więc nie pomogę bo zrobiłem sobie kopie tylko zapisów i ustawień😕
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.

Comunity