Jump to content

Tłumaczenie rozmowy Aloszy z Niemcem


Recommended Posts

Ponizej macie przetłumaczoną treść rozmowy Aloszy z Niemcem w bazie Poszukiwaczy w Prypeci (kwest "Podsłuchać rozmowę"), która pojawia się w postaci filmiku po powrocie GG z CEA po zadaniu "Dogonić zbiegów".

 

 

Borman: Cześć, Niemiec.
Niemiec: Cześć, Alosza. Czemu chciałeś się spotkać?
Borman: Mówisz tylko w swoim, czy w imieniu całej grupy?
Niemiec: No co ty, całej grupy.
Borman: Dobrze. O inwerterach już wiesz?
Niemiec: Domyślam się. Wszyscy się wkurwili, co?
Borman: Dokładnie. Jesteśmy w czarnej dupie, zresztą Poszukiwacze też, Niemiec. Bariera nie wypuści nikogo.
Niemiec: Nie inaczej.
Borman: I nie macie zamiaru jej wyłączyć.
Niemiec: Nie, nie zamierzamy. A jeśli stalkerzy zdecydują się na szturm Generatorów - bić się będziemy do ostatniego. Ot co.
Borman: Brać stalkerska zwołała radę. Wszystko żeby ustalić, po co wy tą Barierę trzymacie włączoną. Ale powinno było być wyjście z sytuacji. Mam propozycję dla Poszukiwaczy: przysłać swojego na radę. Co o tym myślisz?
Niemiec: Lepiej rozmawiać, niż strzelać.
Borman: Też tak myślę. Przyślę do ciebie człowieka, on poda miejsce i czas. Tylko mi go przypadkiem nie zastrzelcie na tych Generatorach.
Niemiec: Dobra, Alosza. Jesteśmy umówieni. Cicho... chyba, ktoś tu jeszcze...
Borman: (pauza) Tu nie ma nikogo prócz nas.
Niemiec: Coś mi się wydawało...

 

  • Positive 4
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.