Skocz do zawartości

Trikster

Elitarni
  • Postów

    224
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    15

Odpowiedzi opublikowane przez Trikster

  1. Cytat od Cromm Cruaca: "Complete = AtmosFear 2 + dodatkowe chmurki + Absolute Nature 2 + Absolute Structures + trochę innych śmieci. Czym się to różni? A tym, że AF3 jest dużo lepiej zoptymalizowany i mniej się tnie od Completa. W sumie to powinienem się cieszyć, bo Complete to w większej części moja praca. Niestety te powpychane na siłę dodatki tylko grę zamulają. Ze wszystkich globalnych modów do CoPa wybrali najgorszy. Już rzeczywiście mogli żadnego nie dawać".

     

    Innymi słowy, Complete dla CoP jest bardzo słabym modem i żenująco niestabilnym. Ale to temat o Misery, więc koniec off-topa.

    • Dodatnia 1
  2. Polecam zagrać w czystą grę, tzn. bez moda Complete, bowiem ten raczej pogarsza rozgrywkę zamiast ją ulepszać. Dla poprawienia grafiki warto zainstalować za to Atmosfear 3 z dodatkami, najlepiej stąd:

    http://atmosfear.crommcruac.com/call-of-pripyat/download.php

     

    Co zaś do lektora: jak najbardziej się da, ale byłoby to bardzo czasochłonne i raczej nikt nie będzie się tym zajmować.

  3. Przypominam, że wszelkie uwagi do tłumaczenia można zgłaszać w poniższym temacie:

    http://www.miserymod.fora.pl/tlumaczenie-misery-2-0,4/uwagi,55.html

    Odnosi się to szczególnie do Ciebie, smox - byłoby mi bardzo miło, gdybyś rozwinął swoją myśl, jaką zarysowałeś wcześniej w temacie, czy wskazał, które fragmenty najbardziej kłują Cię w oczy. Z góry wielkie dzięki!

     

    Teraz pracuję powoli nad poprawioną wersją - więc wszelkie uwagi mile widziane. :)

  4. Bez przesady, od tego masz język, żeby wyrażać opinię, a nie każda opinia musi być pozytywna. Wartość krytyki jest ogromna - dzięki niej można sprawić, że mod spodoba się większej liczbie ludzi i że ogólnie będzie lepszą zabawą (bo ostatecznie o to chodzi), a jest jeszcze większa, jeśli potrafisz swoją opinię poprzeć konkretnymi argumentami. Bjoan to uczynił i chwała mu za to.

     

    @bjoan: Mogę jeszcze dodać, że bez żadnego problemu możesz modować moda, żeby dostosować go do swoich wymagań; większość problemów bjoana bierze się - jak sądzę - ze znacznie zwiększonego switch distance (tzn. w jakiej odległości od gracza a-life przechodzi w tryb online). Teraz obejmuje on większość planszy, więc nie dziwota, że mutanty Cię widzą i że stalkerzy zabijają Cię z dużej odległości. A wystarczy, że zmniejszysz ten atrybut i powinno Ci się grać fajniej.

     

    Z "pojemnikiem na artefakty" się zgadzam, urządzenie powinno nazywać się "filtr promieniowania" czy coś w tym stylu; prawdziwy pojemnik to był w Soljance i faktycznie mogło się do niego wkładać artefakty. Nie wiem, czy w ogóle rozważana było opcja dodania właśnie takiego urządzonka, ale raczej zmienimy nazwy w przyszłej edycji tłumaczenia, żeby nie wprowadzać nikogo w błąd (może też zmienię to w wersji angielskiej przy okazji patcha nr 3, zobaczę, co powie team).

    • Dodatnia 1
  5. Ok, jeśli Cię uraziłem, sorry. Po prostu uważam, że gra daje Ci gigantyczne możliwości, ale wymaga od Ciebie zupełnie innego podejścia do rozgrywki. Jeśli grasz w Misery jak w zwykłą strzelankę, faktycznie będziesz musiał zapisywać co 10 sekund. Ale nie musisz tak grać, za to musisz się uczyć na błędach. No i zapomnij o swoich nawykach, a przestaw swoje myślenie wyłącznie na przetrwanie, czyli np.:

    - nie wychodzimy w nocy,

    - uczymy się amunicji,

    - używamy lornetki,

    - trzymamy się innych stalkerów,

    - patrzymy co chwila na niebo,

    - chowamy się za każdą możliwą przeszkodą, również w trakcie ruchu,

    i tak dalej.

    Poprzeglądaj forum na moddb, a znajdziesz tematy, w których ludzie narzekają, że Misery jest zbyt łatwe; dla mniej doświadczonych polecam zajrzenie do poradnika: steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=176117454 i mojego FAQa na stronie głównej Misery. Dopóki nie przeczytasz tych źródeł, nie pisz proszę, że czegoś się nie da.

     

    Co do pijawek w tamtej misji, oblukaj proszę poniższy filmik:

    http://www.youtube.com/watch?v=P6DvwfxHjKE

    Da się? No da się, ale zobacz, co swirek zrobił: wykorzystał całkowicie możliwości, jakie daje gra. Zrobił rekonesans, przygotował się, miał ekwipunek, spokojnie podłożył ładunki i bum, po sprawie. Chodzi mi o to, że Misery wymaga od Ciebie bardzo dużo, bo całkowitej zmiany nawyków i przemyśliwania każdego podjętego działania.

     

    Oczywiście, nie będę Cię przekonywać co do słuszności mojego zapatrywania. Jedynie wskazuję, że moda da się przejść i da się w niego grać tak, żeby rozgrywka sprawiała przyjemność. Rzecz jasna, mod nie jest dla wszystkich i nie twierdzę, że bycie supermanem w innych modach jest złe (choć zupełnie nie moja bajka); twierdzę jedynie, że w Misery czegoś takiego nie uświadczysz.

    • Dodatnia 3
  6. Spoko, to Twoja opinia i nikt Ci jej nie odbierze. :)

     

    Chciałbym tylko zwrócić uwagę na jedną sprawę. To, co dla Ciebie jest "negatywnym wrażeniem z gry", jest po prostu stwierdzeniem pewnego faktu:

    - kontenery na artefakty mało dają,

    - nie możesz polegać na zbrojach,

    - jest mało amunicji,

    - broń, jaką znajdujesz u przeciwników, jest zazwyczaj w kiepskim stanie.

    I tak dalej. Liczy się raczej to, jakie wnioski z tego wyciągasz. Dla niektórych mod ten jest najlepszym modem do Stalkera, w jakiego grali; dla innych nie będzie wnosić kompletnie nic szczególnego. Różnica moim zdaniem zasadza się z jednej strony na tym, że różne jest postrzeganie tego, co konstytuuje "podstawkę" (np. dla smoxa jest to fabuła, dla kogoś innego będzie to mechanika), zaś z drugiej na tym, że niektórzy nie lubią "sztucznego" poziomu trudności. Klu jest taki, że każdy mod do Stalkera robi się żenująco prosty pod koniec rozgrywki (a niektóre nawet już na początku), a jednym z głównych atrybutów Misery jest to, że przez cały czas poziom trudności jest bardzo wysoki: po prostu świat gry "leveluje" wraz z Tobą. Im jesteś dalej, tym większe prawdopodobieństwo, że natkniesz się na kontrolera czy na elitarny oddział najemników; sztuczna inteligencja była windowana aż do poziomu, w którym uznaliśmy, że będzie cały czas zagrażać graczowi. No i nie ma moim zdaniem czegoś takiego, jak "sztuczna" trudność. Jeśli Ci się chce, przeczytaj to, co napisałem w FAQu (po angielsku):

     

     

    There’s no such thing as artificial difficulty, there are just different tastes. You may think that the mod is broken, that the features implemented make the game less fun or that it is simply unplayable for some other reason. That’s fine, and you’re more than welcome to “fix” the mod so that it suits your preferences. It’s a mod after all, and if you like some things we’ve done, we’re already happy for you. Moreover, you can always use them to make a mod of your dreams. But what you’re seeing is a mod of our dreams, and as we’ve always stressed it’s not for everyone. It’s intended for hard-core gamers who fancy having to deal with danger on a constant basis and for survivalists who want to feel alive by being always on the brink of death. And even among them there are bound to be different opinions. Nevertheless, we are sure that Misery can be extremely fun if you have the right attitude, and we’d like you to give the mod another try after a while.

     

    Innymi słowy, wydaje mi się, że ten mod nie jest dla Ciebie, bo jest zbyt trudny. Nie każdemu ta trudność będzie pasować, ale są też tacy, dla których Misery jest za proste. Wszystkich nie da się zadowolić, a ja cieszę się z tego, że i tak podoba się wielu ludziom.

  7. Dzięki za Wasze opinie, zdania o modzie od początku były spolaryzowane i tak zapewne już pozostanie.

     

    @smox

    Problemy ze stack overflow są w Stakerze bardzo powszechne i najczęściej nie są powtarzalne. Jeśli u Ciebie jest inaczej, tzn. crash z tym logiem występuje zawsze w pobliżu Fabryki Jupiter, daj znać.

  8. tomyx:

    Już Ci piszę. Najpierw musisz mieć zainstalowane wszystkie patche do moda (tj. patch 2.02 i quick fix do patcha 2.02). Spolszczenie wypakowujesz dokładnie tam, gdzie znajduje się folder gamedata, innymi słowy scalasz te dwa foldery i zastępujesz wszystkie pliki.

    A zatem proces instalacji wygląda tak:

    1. Misery 2.0.

    2. Patch 2.02 (http://www.miserymod.com/?p=368).

    3. Quick fix do patcha 2.02 (http://www.miserymod.com/?page_id=1389).

    4. Tłumaczenie.

    5. Quick fix do tłumaczenia.

  9. Dzięki wszystkim za miłe słowa! Spolszczenie będzie odświeżone i ulepszone, a wydamy je na przełomie października i listopada w dwóch wersjach: jedną dla preferujących "szorstki" język (a więc będzie dużo wulgaryzmów i wszelkich świństw), drugą zaś dla tych, których to odstręcza (chociaż i tak nie należy spodziewać się poziomu grzeczności a'la Cenega). Miejmy tylko nadzieję, że do tego czasu ukaże się trzeci patch, co znacznie ułatwiłoby nam pracę.

     

    @smox

    Raczej bez ingerencji w skrypty jest to niemożliwe.

  10. smox:

    Są różne szkoły dot. tłumaczenia i różne teksty, które tłumaczeniu są poddawane. Jak tłumaczę tekst prawniczy, wiadomo - chodzi o wierne oddanie oryginalnej treści; jak tłumaczę książkę poświęconą ekonomii, chodzi przede wszystkim o oddanie sensu, który skrywa się za słowami autora, itd. Są jednak pewne tłumaczenia, w których możesz pozwolić sobie na większą swobodę i przekład moda jest właśnie takim tłumaczeniem.

    Swoją drogą, insynuowanie, że nasze tłumaczenie to "radosna twórczość własna" zbyt miłe nie jest. Jeśli masz jakieś zarzuty czy uwagi, prosiłbym Cię o ich wskazanie.

     

    A Szarlatan tylko wyrażał swoje zdanie: nie mógł?

  11. Wejście do Zony poprzez Ciemny Zaułek (wersja angielska: Black Road) oznacza, że rozpoczynasz grę w nocy, bez kombinezonu, bez broni, bez kasy. Masz tylko nóż i latarkę, a jesteś otoczony przez hordę zombi. Tylko dla hardkorów.

  12. Tak, pobierz, bo powyższy plik jest quick fix do tłumaczenia.

    Pamiętaj tylko, że tłumaczenie jest dostosowane do wersji Misery 2.02 + QF, co oznacza, że najpierw musisz mieć tę wersję moda, żeby wszystko dobrze się wyświetlało. Innymi słowy, pobierasz:

    1. Misery 2.0.

    2. Patch 2.02 (http://www.miserymod.com/?p=368).

    3. Quick fix do patcha 2.02 (http://www.miserymod.com/?page_id=1389).

    4. Tłumaczenie.

    5. Quick fix do tłumaczenia.

    I tyle. Sorry za zamieszanie.

    • Dodatnia 1
  13. Przedstawiamy Wam oficjalne tłumaczenie globalnej modyfikacji pt. Misery 2.0. Zdajemy sobie sprawę, że trochę to zajęło, ale możecie być pewni - było warto czekać. Tłumaczyliśmy bowiem nie tylko teksty, które dodaje samo Misery - tych było co nie miara - ale również na warsztat wzięliśmy dialogi, które zostały przetłumaczone całkowicie od zera i "unędznione", czyli dostosowane do realiów moda. Dzięki temu każdy, kto grał już wcześniej w Zew Prypeci, będzie miał sposobność poznać tę grę z zupełnie nowej perspektywy - Zona ma teraz całkowicie inny klimat, klimat odosobnienia i mroku. Żeby zbędnie nie przedłużać, oto link do tłumaczenia:

    http://www.mediafire.com/download/bw82g16e9fl3ihg/Oficjalne_t%C5%82umaczenie_MISERY_2.02.rar

    Zapraszam również na nasze forum, na którym koordynowaliśmy tłumaczenie:
    https://miserymod.fora.pl/
    Dla zainteresowanych może to być całkiem ciekawa lektura naszego procesu twórczego i nie tylko.
    Jeśli macie jakieś uwagi do tłumaczenia, widzicie jakieś błędy, itd., na forum jest specjalny temat temu poświęcony. Zachęcam, żeby dawać nam znać właśnie w tym miejscu:
    http://www.miserymod.fora.pl/tlumaczenie-misery-2-0,4/uwagi,55.html
    Forum jest publiczne, więc nie trzeba się rejestrować, żeby pisać. Prosimy jednak o przedstawienie się i zachowanie pewnego poziomu kultury. :)

    Miłego grania!

     

    Ekipa tłumaczeniowa:

    Koordynator projektu:


    Trikster

    Główni tłumacze:
    Plaargath, Trikster, Voldi

    Tłumacze:
    Pietia Chudy, Universal

    Korekta:
    Plaargath, Trikster

    Korekta pomocnicza:
    Azot, bzykacz, Shael, vandr, Voldi

    Grafika:
    vandr

    Beta-testing:
    Azot, Trikster, vandr

     

    Instalacja:


    1. Tłumaczenie jest dostosowane do Zewu Prypeci wersja 1.6.02 i do moda Misery wersja 2.02 (+ quick fix). Zanim przejdziecie do instalacji samego tłumaczenia, należy najpierw zainstalować powyższe programy.
    2. Archiwum z tłumaczeniem otwieramy odpowiednim programem (np. WinRar czy 7-Zip).
    3. Kopiujemy całą zawartość folderu "gamedata" do głównego folderu z grą (tego, w którym znajduje się folder "gamedata"). Wszystkie pliki zamieniamy. Możemy grać (zalecana rozdzielczość od 1024x768 w górę)!
    4. Tłumaczenie zaleca się wgrywać na świeżą instalację Misery 2.02. Jeśli jednak ktoś zdecyduje się zainstalować tłumaczenie nie na świeże Misery 2.02 konieczna będzie następująca procedura:
    a) włączyć normalnie grę,
    b) wybrać klasę inną niż ta, którą graliśmy wcześniej, po czym gra się wyłączy,
    c) włączyć ponownie grę, wybrać jeszcze raz klasę (tym razem tę, którą chcemy grać), gra się wyłączy,
    d) uruchamiamy grę po raz kolejny i możemy już grać.
    Procedura ta konieczna jest z tego względu, że gra może źle odczytywać pliki konfiguracyjne, przez co pojawić się mogą różnego rodzaju błędy.

     

    Znane problemy:


    1. Opisy hełmów i kombinezonów wychodzą poza ekran (pracujemy nad rozwiązaniem, ale wszelka pomoc mile widziana).

     

    Polecane źródła:


    1. Oficjalny FAQ (j. ang.): http://www.miserymod.com/?page_id=71
    2. Poradnik do Misery 2.0 aut. Slubg0b (j. ang): http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=176117454
    3. Zestaw tweaków aut. Yastisandre (j. ang.): http://www.moddb.com/mods/stalker-misery/forum/thread/yastis-gameplay-tweak-compendium (niesprawdzone, czy działa w wersji polskiej Misery)
    4. Zestaw tweaków aut. Stiivais (j. ang.): http://www.moddb.com/mods/stalker-misery/forum/thread/stiivais-misc-adjustments-for-misery-20-downloads (niesprawdzone, czy działa w wersji polskiej Misery)

    • Dodatnia 3
  14. Spolszczenie będzie można nałożyć bezpośrednio na moda, nie będzie konieczności pobierania w jednej paczce moda i tłumaczenia.

    Będę dawać znać, bo tłumaczenia ma się już na ukończeniu. Realnym terminem jest przyszły tydzień.

    • Dodatnia 1
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.