Jump to content

Tłumaczenie


Radrif
 Share

Recommended Posts

Witajcie. Znalazłem pewien mankament w tłumaczeniu, który w połowie sam rozwiązałem. Mianowicie chodzi mi o pojedyncze kwestie przy oddawaniu PDA handlarzom. Gdzieś już chyba widziałem jak ktoś o tym wspominał, niestety nie potrafię tego znaleźć. Wszystko widać na screenie poniżej. Poszukałem trochę w plikach i znalazłem skrypt oraz plik w tłumaczeniu, który za to odpowiada i przetłumaczyłem trzy pominięte kwestie. Nie potrafię za to nigdzie znaleźć linijki odpowiadającej za słowa "And this one...". 

ss_komputer_12-08-17_01-18-23_(l04_darkvalley).thumb.jpg.a0b11ae3f1df0563330711d440700213.jpg

Część skryptu o której mówiłem wcześniej

 

-- Dialog structure for PDA broker:
function dm_init_dynamic_broker_dialog( dialog )

	saved_dialog = dialog

	add_dialog( "", 0, "st_broker_query" )  -- Actor
		add_dialog( 0, 1, ("st_broker_npc_start_" .. math.random( 1, 3 )) )  -- NPC
			add_script_dialog( 1, 2, "dialogs.text_actor_has_valuable_item", "dialogs.condition_actor_has_valuable_item" )  -- Actor
				add_dialog( 2, 3, "st_broker_npc_answer_pda_query" )  -- NPC
					add_dialog( 3, 4, "st_broker_give_pda" )  -- Actor
						add_script_dialog( 4, 5, "dialogs.text_trade_npc_pda" )  -- NPC
-- 							add_dialog( 5, 0, "st_broker_query_more" )  -- Actor
-- 							add_dialog( 5, 1111, "dm_universal_actor_exit_thanks" )  -- Actor
			add_dialog( 1, 1111, "dm_universal_actor_exit" )  -- Actor

end

Podejrzewam, że linijka add_dialog( 3, 4, "st_broker_give_pda" ) jest za to odpowiedzialna i właśnie nie wiem jak to rozgryźć i czy w ogóle się da. Część nieprzetłumaczona, którą się sam zająłem, wyglądała tak:

	<string id="st_drx_broker_finish_1">
		<text>I'll buy it.</text>
	</string>
	<string id="st_drx_broker_finish_2">
		<text>Ok, I'll take it.</text>
	</string>
	<string id="st_drx_broker_finish_3">
		<text>Here you go.</text>
	</string>

"st_drx_broker_finish_..." nie ma w skrypcie powyżej. Ucieszyłbym się bardzo jakby ktoś wiedział jak to rozwiązać. Biorę pod uwagę fakt, że większość tutaj nie zwraca na to uwagi, ale mnie to strasznie denerwuje ;)

Link to comment
Share on other sites

Całkiem dobrze plik z tym elementem, może znajdować się poza gamedata, w spakowanych plikach bin. Znalezienie będzie bardzo żmudne, bo trudno zgadnąć gdzie jest.

Można jeszcze tego poszukać, w tym katalogu ang. Możliwe że tam szukajka łatwiej wychwyci.

A skoro już znalazłeś kilka z tych "nieprzetłumaczonych", podeślij autorowi tłumaczenia informację na PW, podając w jakim to katalogu\pliku i nr linii.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

U mnie ów dialog wygląda tak: (prawa strona grafiki, Czysty CoC 1.4.22 +PL):

gVZ6v9E.jpg

Fraza "This one..." nie występuje gdyż twórca moda zastąpił ją po prostu operatorem [...] - to nie jest mój wymysł w tłumaczeniu. Albo zaśmieciłeś sobie polonizację albo coś w niej sam przerabiałeś lub nadpisałeś innymi modami.

Edited by Anton Gorodecki
Wersja moda, -łeś
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.

Comunity