smox Posted August 11, 2012 Report Share Posted August 11, 2012 Mam takie zdanie - твоя подруга Стокс. Стокс - to dziewczyna, jakie to imię, ksywka? Link to comment Share on other sites More sharing options...
kobal Posted August 11, 2012 Report Share Posted August 11, 2012 Zapewne chodzi o taką przyjaciółkę http://www.ctoks.ru/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
smox Posted August 11, 2012 Author Report Share Posted August 11, 2012 Nie. W barze są dwie dziewczyny, snajperki z UHSF wzięte do niewoli. Jedna to Kula i ta druga - Стокс. To jak ją nazwać? Link to comment Share on other sites More sharing options...
kobal Posted August 11, 2012 Report Share Posted August 11, 2012 Stokes. Albo Marusia Link to comment Share on other sites More sharing options...
smox Posted August 12, 2012 Author Report Share Posted August 12, 2012 (edited) Mam kolejne pytanie. У нас здесь ЧП. Co to jest ЧП? I prosił bym bez żartów. :mad: Edited August 12, 2012 by smox Link to comment Share on other sites More sharing options...
kobal Posted August 12, 2012 Report Share Posted August 12, 2012 Prawdopodobnie chodzi o " Mamy tu stan wyjątkowy" lub " Stało się coś nadzwyczajnego". ЧП to zapewne "Чрезвычайное происшествие". Jakie żarty Smox? Стокс to zruszczone, angielskie Stokes. Rosjanie zawsze piszą wszystko fonetycznie. Na przykład u nich się nie pisze James tylko Dżejms. A jak ci się nie podoba to daj jej jakiekolwiek imię żeńskie, na przykład Marusia. Co za różnica. 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
smox Posted August 12, 2012 Author Report Share Posted August 12, 2012 A...teraz załapałem. Jestem prostym, starszym gościem i czasem czegoś nie zrozumiem, bywa. Dzięki za wyjaśnienia @Kobal. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts