Skocz do zawartości

Podkładanie głosów w stalkerze-chałupniczy dubbing


Ankieta  

10 użytkowników zagłosowało

  1. 1. Czy dubbing nadaje się do dodania do polonizacji

    • tak
      7
    • Być może, ale trzeba coś poprawić.
      2
    • Nie
      1


Rekomendowane odpowiedzi

Witajcie stalkerzy!

 

Wykorzystując moje małe doświadczenie (ale zawsze jakieś) i pliki otrzymane od tłumacza @gawron nagrałem krótki aczkolwiek sensowny jak na moje możliwości dubbing.

 

Oceńcie sami czy ma to sens istnienia i nadaje się aby dołączyć to do polonizacji.

 

dubbing klondike koniec.ogg

  • Dodatnia 3
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

3 minuty temu, Mnieciu napisał:

Kupiaszczy mikrofon :D

Nie no, nie przesadzaj. Filtr radiowy jest jak najbardziej spoko.

Mój mikrofon też ssie, ale ogólnie to ja ci powiem, że jest fajnie, niby można nad obróbką posiedzieć trochę. Tam słyszę, że jest nawet czysto więc trochę już nad tym siedziałeś.  Pytanie tylko, czy da się coś tam jeszcze zrobić. Ale mimo wszystko, według mnie nic nie stoi na przeszkodzie by przeszło tak jak jest, w kocu głosu jak 40 letni lektor mieć nie będziesz.

Edytowane przez Tario
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Przed chwilą, Mnieciu napisał:

@Tario a jak myślisz. Ile lat mi dajesz jak na moje zdolności lektorskie, a mikrofon naprawdę jest do kitu. To nagranie jest przepuszczone przez filtry na żywo dszumiające i przez bramkę szumów, więc głos też jest delikatnie zniekształcony.

Spoko, z mikrofonami różnie bywa. Po głosie dał bym ci góra 25-6.  Co do lektorowania, nie mnie oceniać, ale z tego co wiem to lektorzy muszą mieć super dykcje rozdzielać słowa, i kłaść akcent na każde słowo by było zrozumiałe. Wiadome przecież, że my to trochę co innego.

Spróbuj pobawić się korekcją graficzną podbijajac bass/ucinając go czy nawet samemu tam pokombinować w tej korekcji na konkretnych decybelach.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

4 minuty temu, Mnieciu napisał:

Poćwiczę zobaczymy. Praca w kole teatralnm i konkursy recytatorskie na marne nie poszły, a lat mam 16 to zmieściłeś się w podanej tolerancji :).

Z głosami to jest naprawdę dziwna sprawa. Ja niby mam 20 a brzmię różnie. Jedni mówią, że na tyle na ile mam, inni, że na mniej, inni, że na więcej. Pewnie od tonu zależy. Nie ma się czego wstydzić.

Ja to tam bym chciał robić w kole teatralnym ale nie da rady.

Z kolei ja rozmawiałem z jednym znajomym i w sumie stwierdził, że nie zaszkodzi mu spróbować i kilka próbek mi podrzucił więc może nawet na przestrzenną anomalie, jednak coś będzie. Nie no, tak szczerze jak z nim skończę to podrzucę parę próbek[zgodził się] i się zobaczy bo brzmi naprawdę dobrze.

Edytowane przez Tario
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

23 minuty temu, Mnieciu napisał:

@Tario Niestety na obróbce audio nie znam się aż tak dobrze aby samemu bawić się w takie bajery jak opisałeś. Jak dla mnie po chwili zabawy z poradnikiem w ręku uzyskałem jak dla mojego ucha gorszy efekt.

Ja też nie, dlatego by uzyskać niezły efekt schodzi dobra chwila czasu.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

2 godziny temu, Mnieciu napisał:

Witajcie stalkerzy!

 

Wykorzystując moje małe doświadczenie (ale zawsze jakieś) i pliki otrzymane od tłumacza @gawron nagrałem krótki aczkolwiek sensowny jak na moje możliwości dubbing.

 

Oceńcie sami czy ma to sens istnienia i nadaje się aby dołączyć to do polonizacji.

 

dubbing klondike koniec.ogg

Dla mnie rewelacja.

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@Mnieciu, @kazik - jakkolwiek by wasze głosy nie brzmiały w tych dubingach, są tym, co przy tłumaczeniach modów z dużą ilością wiadomości głosowych, jest ratunkiem dla moda.

Nie ma najmniejszego powodu, starać się o wyższość formy nad treścią.

Stalkerzy w Zonie, to w większości ludzie przypadkowi. I przede wszystkim, są to ludzie młodzi, koło trzydziestki. "Mądralińskich" naukowców, i "wiekowych", jest niewielu. Czystość języka i poprawność wymowy nie ma najmniejszego znaczenia. Bo slangi, dialekty i inne zniekształcenia języka rosyjskiego są w modach elementem stałym.

Przy tłumaczeniu, jedyną istotną rzeczą jest, poprawność tłumaczenia i czytelność głosu. Dlatego w takim tworzeniu musi brać udział tyle osób, ilu stalkerów mówi głosem. Mówienie "do garnuszka", czy przez chusteczkę, dla zmiany brzmienia, wierzcie mi, psuje całą robotę.

To co usłyszałem, to pierwsza klasa. Tak trzymać i tak działać. A jest jeden dobry mod, w którym większość informacji jest podawana głosowo. W nim jest pole popisu dla was, oraz tych co dołączą.

 

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Przed chwilą, Mnieciu napisał:

Poczekamy zobaczymy.  Parodii na myśli w życiu nie miałem.

 

Przed chwilą, kondotier napisał:

@Mnieciu, @kazik - jakkolwiek by wasze głosy nie brzmiały w tych dubingach, są tym, co przy tłumaczeniach modów z dużą ilością wiadomości głosowych, jest ratunkiem dla moda.

Nie ma najmniejszego powodu, starać się o wyższość formy nad treścią.

Stalkerzy w Zonie, to w większości ludzie przypadkowi. I przede wszystkim, są to ludzie młodzi, koło trzydziestki. "Mądralińskich" naukowców, i "wiekowych", jest niewielu. Czystość języka i poprawność wymowy nie ma najmniejszego znaczenia. Bo slangi, dialekty i inne zniekształcenia języka rosyjskiego są w modach elementem stałym.

Przy tłumaczeniu, jedyną istotną rzeczą jest, poprawność tłumaczenia i czytelność głosu. Dlatego w takim tworzeniu musi brać udział tyle osób, ilu stalkerów mówi głosem. Mówienie "do garnuszka", czy przez chusteczkę, dla zmiany brzmienia, wierzcie mi, psuje całą robotę.

To co usłyszałem, to pierwsza klasa. Tak trzymać i tak działać. A jest jeden dobry mod, w którym większość informacji jest podawana głosowo. W nim jest pole popisu dla was, oraz tych co dołączą.

 

 

Kondotier. Tyle, że widzisz. Tylu głosów w życiu nie znajdziemy by każdemu nadać inny głos, i to jeszcze dobry. Dlatego jedyny rozsądnym i czasowo optymalnym rozwiązaniem jest lektor nałożony na normalną rosyjską kwestię, tak jak zrobili to w oryginale nasi polonizatorzy. Byle tylko lektor był dobry. Wieczorem albo tutaj, albo do tematu anomalii wrzucę próbkę znajomego, był chętny i powiedział, że jeśli się spodoba to nie ma problemu by wziął w czymś takim udział. Ja byłem mile zaskoczony, pytanie co powiedzie wy wieczorem jak to wstawie.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.