Skocz do zawartości

STALKER Soljanka Mod


Vorenus

Rekomendowane odpowiedzi

Cieszy mnie że znowu pracują nad spolszczeniem. Zaszedłem w grze b. daleko i jakoś sobie radziłem ale trafiłem na buga przy wejściu do Anten w zadaniu za skrzynią i wywala mnie do pulpitu. Próbowałem z każdego przejścia i jest to samo. postanowiłem odpocząc parę tygodni i zacząc ponownie może już z całkowitym zrozumieniem tego doskonałego moda.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 tygodnie później...

Prace nad spolszczeniem trwają ale prowadzi je obecnie tylko jedna osoba. po raz kolejny ludzie którzy przystąpili do ekipy tłumaczącej wycofali się z prac... Człowiek który postanowił przetłumaczyć moda pomimo wszystko pisze że: 92 pliki przetłumaczone, zostało 26, ale największych - nie, nie wyrobie się. Pomimo czarnowidztwa niektórych , nie sądzę żeby samo tłumaczenie stanowiło wielki problem. Problemem jest ilość tekstów To :"nie wyrobię się" dotyczy terminu który na początku założył - koniec roku. Z tego co wiem tłumaczona jest wersja najnowsza i jednym z założeń było dostosowanie spolszczenia do kolejnych wersji bez konieczności podjęcia prac od początku. Jeżeli to spolszczenie powstanie to dokupcie pamięć RAM i kto się zastanawia niech kupi nową kartę bo będzie super zabawa. (ja spaliłem kartę na Soljance).

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 3 tygodnie później...

Na 20.12 jest kilka blędów, brakuje jednej kluczowej postaci - Dana, ma tym razem być na bagnach ale dotarłem do miejsca gdzie widnieje w PDA i prócz mutantów nikogo tam nie ma. Niestety dopiero po rozmowie z Danem w kordonie pojawia się Ahara. Przesadzili z anomaliami, prócz starych dołożyli kilka nowych ale w wielu miejscach są potężnie irytujące. W drodze z Wysypiska do Baru jest ich tyle że bez sava nie przejdziecie, to samo na drodze z tunelu do Jantaru. Najgorsze są te które powodują lewitację lub stanowią niewidzialną ścianę spychającą w różne kierunki bo są niewidoczne i śrubka też ich nie wykrywa. Na 24.12 do Wysypiska tych wkurzających anomalii nie zauważyłem i dodatkowo u mnie patch poprawił płynność gry - chodzi jak masełko. Nadal nie ma spolszczenia i pasek stanu tłumaczenia stanął na 33%, miałem nadzieję że z końcem roku będzie ale chyba się przeliczyłem.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 tygodnie później...

Prócz kuszy jest jeszcze łom, waży 3.5 kg więc wolę biegać z nożem. Noży jest kilka rodzajów, ten który kupujemy u Sida jest"najtępszy", tak,tak - żeby rozbić nim skrzyneczkę trzeba uderzać dwukrotnie. Później możemy kupić albo znaleźć takie którymi od biedy w dobrym kombinezonie i silnymi artefaktami możemy załatwić najsłabsze mutanty. Niestety 24.12 nadal zabugowany, praca z kartą rewelacja ale parę kwestii jest do poprawienia. Spolszczenia nadal nie ma i zaczynam się niecierpliwić, pasek stoi cały czas na 33%. Łudzę się jeszcze że zrobią karnawałową niespodziankę i wrzucą tłumaczenie w styczniu. Rosjanie na forach o modzie zapisali setki stron i widać że świetnie się bawią. Jak tak dalej pójdzie to okaże się że Wasze pokolenie wpadnie w pułapkę mojego - uczyliśmy się nieodpowiedniego języka. To żart, wiem że na modach świat się nie kończy :-D . Pozdrawiam Mużyki w Nowym Roku i chyba czekamy wspólnie na spolszczenie.

[ Dodano: Sob 09 Sty, 2010 ]

Edit:

Prace nad spolszczeniem trwają nadal. Ponieważ pojawiła się nowa wersja: 24.12.09 pasek stanu z 33 spadł na 30% ale wiem z pewnego źródła że idą ciągle do przodu. Już pisałem że ilość tekstu do tłumaczenia jest ogromna, samych zadań do wykonania w modzie jest przynajmniej 10x więcej niż w podstawce.

Jeżeli włodarze forum się zgodzą to wrzucę link do strony z ekipą tłumaczącą. Wesprzyjmy ich chociaż duchowo, jeżeli im się uda SoC na długo zdominuje pozostałe odsłony.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Apel do entuzjastów Solyanki: pomóżcie w spolszczeniu moda.

Po wykonaniu spolszczenia COP jeszcze przed Cenegą :P, postanowiliśmy zrobić to samo z Solyanką. Mamy doświadczenie w prowadzeniu tego typu projektu i mamy dużą część plików przetłumaczoną, dzięki materiałom udostępnionym przez Yozue. Są chęci i organizacja - potrzebni współpracownicy! Każego , kto czuje się na siłach pomóc w tłumaczeniu (z rosyjskiego - tylko i wyłącznie) lub w korekcie tłumaczonych plików, zapraszam do wspólpracy.

Chętnych proszę o ewentualny kontakt na maila: stalker_2009@tlen.pl , lub zapraszam od razu do naszego projektu"Narodnaya Solyanka dla mas"

Na naszym forum podane są warunki uczestnictwa w projekcie oraz sposób organizacji.

Projekt "Zew Prypeci PL" pomyślnie zakończony (zdążyliśmy przed Cenegą :P )

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Postaram się dostarczać screeny frontu działań :P. Ale jak wiadomo, żęby zrobic screen, trzeba sie w danym mkjiejscu gry znaleźć. Aktyalnie jestem w Agropromie po schowku Striełoka, a przed dokumentami. Tłumaczenie posuwa sie do przodu, prawie wszystkie małe pliki sa przetłumaczone. ILościowo to jest 80% plików, ale jesli chodzi o objętość, to zostały same największe. Czyli pod względem objętości plików - zaawansowanie tłumaczenia sięga może 25% :P.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Słyszałem, że z grupy kilku bądź kilkunastu osób które zgłosiły się do tłumaczenia Soljanki pozostałeś tylko Ty. Wielki szacunek kolego za to i niestety pomóc nie mogę w żaden sposób bo mój rosyjski jest poniżej przyzwoitości. A takie pyta nie czy nikt tego nie z angielszczył np Anglicy albo Niemcy zniemczyli tych języków więcej ludzi zna i pewnie by szybciej poszło tłumaczenie.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

No ale znaleźć np przerobioną na angielski i te elementy które nie są przetłumaczone walnąć na PL z ang to na bank szybciej pójdzie bo nawet ktoś dla sprawdzenia swoich umiejętności bądź pod szlifowania języka zrobi jakiś kawałek. A jak się podzieli to na ileś osób i każdy zrobi małą część to już w ogóle okaże się pewnie, że w tydzień się wyrobi z tym.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Mi nie chodzi o łatwość tylko o ilość ludzi znających język. wydaje mi się, że na 1 osobę znająca na tyle rosyjski żeby tłumaczyć przypada powiedzmy 5 które w takim stopniu znają angielski. Nawet ja mógłbym na sucho tłumaczyć robić tzw wolne tłumaczenie czegoś nie skomplikowanego, a rosyjski zupełnie odpada.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

LordDino, jeżeli uda Ci się znaleźć angielską wersję moda zasłużysz na stelkerskiego Nobla i nie ma w tym wiele przesady. Trochę dużo będzie tych "jeżeli" ale póki co poruszamy się cały czas w strefie założeń. Więc jeżeli znajdziesz zangielszczenie to nie tłumacz na razie żadnych pilików. trurl3 przetłumaczył już ponad 30% i szkoda byłoby dublować już przetłumaczony tekst. Najlepiej skontaktuj się z chłopakami ze S.T.A.L.K.E.R TEAM. http://stalkerteam.xorg.pl/index.php/topic,22.0.html

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dziś sprawdziełem - mamy objetościowo dokładnie 30% tekstów przetłumaczone. Tymczasem próbuję posuwać się w grze - jestem na kolejnym etapie, w Agropromie

Dołączona grafika

Dołączona grafika

[ Dodano: Nie 17 Sty, 2010 ]

Ewentualnie do pobrania mój własny upload katalogu gamedata z kompletną Soljanką 24.12.09 (nakładany na czystego SOC v1.04) do pobrania na mojej stronie torrentowej http://trurl3.eu/details.php?id=69. Tylko ponieważ tracker jest prywatny, trzeba by się tam zarejestrować, jednakże rejestracja jest bezproblemowa i z automatycznym potwierdzeniem.

W pliku (3.5 GB w rar-ach do pobrania) zawarte są również pełne pliki fleszek dźwiękowych (16 zestawów) i 'programów' radiowych do odtwarzacza MP3 w grze.

UWAGA jest to wersja oryginalna tylko z katalogiem tekstowym /rus, aczkolwiek jest przygotowany plik localisation.ltx pod wersje katalogu /pol z polskimi tekstami (perspektywicznie, na czas po zakończeniu polonizacji :P ). Jako bonus jest też dodany plik ustawień actor.ltx dający opcję praktycznie god_mode dla poziomu 'wetwran' (domyślnie nieaktywny).

I JESZCZE JEDNA NOWOŚĆ

Podaję adres Przewodnika Po Narodnoj Soljance ze strony twórców moda AMK . Dla ułatwienia zapoznawania się z treścią, adres jest od razu przetworzony przez translator Google. Przewodnik ten jest absoluitna bibliżą każego gracza.

http://translate.google.pl/translate?hl=pl&ie=UTF-8&oe=utf-8&sl=ru&tl=pl&u=http://www.amk-team.ru/forum/index.php%3Fshowtopic%3D5784&client=opera

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

To upraszcza sprawę pod względem ściągania i instalacji, o ile pamiętam z tą ostatnią niektórzy mieli kłopoty. Ten mod jest tyle kochany co znienawidzony, spolszczenie wyeliminuje nienawiść ale ukradnie duuużo czasu. :shock: W 24.12 dołożyli handlarza - pilota helikoptera, rozmawiałem z nim w Agropromie bo właśnie tam wylądował, coś mi mówi że odegra ważniejszą rolę w grze niż tylko handel.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Co zmienili w stosunku do 24.12? Nie chcę zakładać gry po raz 4-ty jeżeli nie jest tego naprawdę warta. Swoją drogą odkryłem że Nowyj Służet5 to preludium do naszej ukochanej Soljanki. Jest Doctor, Duch, Kieł, Gordon Freeman, Zahar, Dan i wszyscy starzy znajomi. Jeżeli kogoś nie wymieniłem to proszę o wybaczenie. :-D Napiszę jeszcze że też kradną, ech.. ta Rosja. :P

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Masz racje i nie masz racji. Nowy Siużet jest integralną częścią Soljanki, ale nie jest to żądna kradzież. Sprawa jest zupełnie oficjalna i na forum pswięconym Solyance (http://live.cnews.ru/forum/index.php?showtopic=51539) można o tym przeczytać. Pozwolę sobie zamieścić tłumaczenie dedykacji :

W Solanka zawiera kilka różnych modów (dodatki) od innych autorów, największe znaczenie dla fabuły - jest:

- AMK 1.4.1

- NLC Siaka, dzięki któremu gracz otrzymuje nowe przejścia między już znanymi lokacjami i nowe questy.

- Nowy Siużet od Dana (dan)

- Ręczny Teleport of Kostii (KostyaV)

- Nowe lokalizacje, autorem wiekszości adaptacji do Cenia Czarnobyla jest - Kostya (KostyaV)

Ponadto, Solanka zawiera wiele oryginalnych questów od autorów Solanki, w pierwszej kolejności dotyczących nowo dodanych miejs.

Edycja// Znalzłem kilka słów więcej na temat zmian, jakie wprowadza najnowszy patch. Ze względu na to, że nie jestewm pewien tłumaczenia, zamieszczam zarówni tłumaczenie jak i treść orygionalną

Ставится на полуфинал или любой мой патч от 20.12. патч - технический - правки всюду и везде. Конечно. всё не поправил... исправлены - все новые аномалии и добавлена ещё одна. Переделана бригада Тирекса - теперь у них новый командир - я уважаю тех, кто мне помогает. пара новых квествов - вернее, полностью переделан один из Арденолиновых. Возвращён квест с охотниками на Кордоне. Будут неприятности у ГГ после Х-18... добавлен гулаг в новых зомбированных в саркофаг - только у самого реактора - ПЫС поскупились на вершинки - их очень мало... Переделана первая встреча с ЧД, добавлено видео. Добавлены новые модельки и переделана логика части неписей. Новый Любер, раненый на бензоколонке, Кэп военных на Янтаре, новый Круглов. Постарался убрать скриптовый спавн неписей - но весь неполучилось - слишком дофига. добавлена часть наработок форумчан, моделька Тоз с оптикой от Ааза и прочее... Но суть - осталась - патч технический.

Moje tłumaczenie - niestety nie wszystko złapałem, częsciowo z powodu żargonu gry uzywanego przez Archarę, a częściowo z nieznajomości akcji.

Stawiać na półfinał albo dowolny mój patch z 20.12.

Patch - techniczny - poprawki w wielu miejscach. Oczywiście, wszystkiego nie poprawiłem... zmienione - wszystkie nowe anomalie i dodana jeszcze jedna. Przerobiona brygada Tireksa - teraz mają nowego dowódcę - szacunek dla wszystkich, którzy mi pomagają. Kilka nowych kwestów - dokładniej, kompletnie przerobiony jeden z kwestów Adrenaliny. Przywrócony kwest z ochotnikami na Kordonie. Będą nieprzyjemności z GG po X-18... dodany gułag w nowych zombifikowanych w sarkofag - tylko przy samym reaktorze - PYS ograniczone do szczytów (?) - ich bardzo mało... Przerobione pierwsze spotkanie z CzD (?), dodane wideo. Dodane nowe modele i przerobiona logika części NPC-ów. Nowy Luber, ranny na stacji benzynowej, Kep wojskowych na Jantarze, nowy Krugłow. Starałem sie zlikwidować skryptowy spawn NPC-ów - ale nie w pełni sie udało - za dużo tego. Dosana część propozycji forumowiczów, model Toz z otyką od Aaza (?) i inne... Ale zasadniczo - patch techniczny.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.