metek58 Posted July 26, 2012 Report Share Posted July 26, 2012 W tym modzie spotkałem się z takim zwrotem: Через определённые порталы можно отправлять монолиды в другое измерение - так называемое "Замонолитье", а взамен получать самые различные предметы, иногда совсем бесполезные для человека, или какую-либо информацию. Konkretnie chodzi mi tylko o słowo "Замонолить". Za nic nie mogę tego rozgryźć. Czy ktoś się spotkał z takim określeniem lub zna znaczenie tego, poniekąd, dziwnego słowa? Proszę o sugestie. Link to comment Share on other sites More sharing options...
czernobyl10 Posted July 26, 2012 Report Share Posted July 26, 2012 Metek może przetłumaczyć to jako nibymonolity, minimonolity? Link to comment Share on other sites More sharing options...
metek58 Posted July 26, 2012 Author Report Share Posted July 26, 2012 (edited) Metek może przetłumaczyć to jako nibymonolity, minimonolity? Mi tylko idzie o słowo "Замонолитье" i nic więcej. Daję roboczo "Przeciwświat". Czy da się strawić to słowo w tekście: "Przez określone portale, można wysyłać monolidy w inny wymiar - w tak zwany "Przeciwświat", a w zamian otrzymywać najróżniejsze przedmioty, czasem zupełnie bezużyteczne dla człowieka, lub jakąś informację." To prawdopodobnie nowy tekst na arenie modów i chciałbym, żeby brzmiał w miarę dobrze. Co na to panowie, zostawić, czy macie jakiś jeszcze pomysł? Śmiało i z górki dzięki. Edited July 26, 2012 by metek58 Link to comment Share on other sites More sharing options...
malakas Posted July 26, 2012 Report Share Posted July 26, 2012 chodzi mi tylko o słowo "Замонолить". @ metek chodzi tutaj o znane bardzo w kręgach stalkera ...Zamonolicie...to miał być świat który rozciąga się poza elektrownią, a którego szybko nie poznamy po upadku st 2. Zamonolicie to świat do którego portal jeszcze nie został odkryty. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
metek58 Posted July 26, 2012 Author Report Share Posted July 26, 2012 Dzięki @malakas, skoro już taka nazwa była używana. Gapa ze mnie, bo w "słowniku mądrego stalkera" jest te słowo i nie przyszło mi do głowy go tam szukać. Jak o nim tak pewnie o tej nazwie napisałeś, to dopiero sprawdziłem słownik i zawstydziłem się. Czy to gapiostwo, czy wiek - nic mnie nie usprawiedliwia. Słownik muszę wydrukować i zawiesić nad ekranem, myślę, że zadziała. Jednak i tak dobrze, że temat tu wrzuciłem, bo w tej niewiedzy tkwiłbym dalej. Wpisuję "Zamonolicie". Link to comment Share on other sites More sharing options...
czernobyl10 Posted July 27, 2012 Report Share Posted July 27, 2012 @Metek kiedy można spodziewać się bety spolszczenia moda i jaki jest stopień zaawansowania prac? Link to comment Share on other sites More sharing options...
metek58 Posted July 27, 2012 Author Report Share Posted July 27, 2012 @czernobyl10, niebawem, ale nie mogę jeszcze podać terminu, ale jest na ukończeniu. Cierpliwości. Link to comment Share on other sites More sharing options...
metek58 Posted July 28, 2012 Author Report Share Posted July 28, 2012 Mam pytanie do @czernobyl10. Czy jakieś patche lub fixy lub cokolwiek innego, pojawiło się do tego moda> Mam wrażenie, że brakuje tekstu w rozmowie z Łowcami. Po prostu po kliknięciu na danego osobnika, wywala grę. Ten problem tu już zgłaszałem z logiem, a teraz pomyślałem, że może coś dołożyli. Jk zassałem moda, to w folderze oprócz moda, był pusty folder o nazwie LTL beta i to mnie niepokoi. Jak możesz, to rozejrzyj się w tym temacie. Z górki dzięki. Link to comment Share on other sites More sharing options...
czernobyl10 Posted July 28, 2012 Report Share Posted July 28, 2012 @Metek przejrzałem temat, nie ma żadnych patchy,fixów. Link to comment Share on other sites More sharing options...
metek58 Posted July 28, 2012 Author Report Share Posted July 28, 2012 (edited) To ok i dzięki @czernobyl, bo polonizacja jest gotowa, tyko @portals to popchnie tam gdzie trzeba. Masz PW ode mnie. Edited July 29, 2012 by metek58 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
czernobyl10 Posted July 29, 2012 Report Share Posted July 29, 2012 Kolejny mod który będzie po polsku. Mietek słowa uznania za ciężką prace. Plusik Link to comment Share on other sites More sharing options...
cichy Posted July 29, 2012 Report Share Posted July 29, 2012 Mniam mniam.... Jak dobrze doczytałem to stuknie tu "trzydziestka". Trzydzieści modów spolszczonych przez ekipę tłumaczy Stalker Team. Wyrazy Uznania.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
czernobyl10 Posted July 29, 2012 Report Share Posted July 29, 2012 @Cichy to największa ilość spolszczonych modów w kraju na jednym z tematycznych forów. Pamiętam jak na początku forum zajmowało ię tylko spolszczeniem NS i dopracowywaniem tego moda. Link to comment Share on other sites More sharing options...
metek58 Posted July 29, 2012 Author Report Share Posted July 29, 2012 To miłe słyszeć słowo "trzydziestka", szkoda że nie tyczy się to mojego wieku. Ale nie żałuję przeżytych lat. :thumbsup: Link to comment Share on other sites More sharing options...
cichy Posted July 29, 2012 Report Share Posted July 29, 2012 Osiągnięcie warte Święta - choć sama gra w kolejnego moda w PL będzie jak najwspanialsza uczta. Link to comment Share on other sites More sharing options...
metek58 Posted July 29, 2012 Author Report Share Posted July 29, 2012 (edited) Jeszcze dziś wyślę link do @Portalsa, by to ogarnął jak trzeba i będzie do pobrania wstępnie BETA, bo wiadomo - testy trzeba przeprowadzić. Tyle, co ja grałem (ale to naprawdę mało - czas pochłania tłumaczenie), gra jest płynna, ciekawa, a ponowne wczytanie zapisu, np. z powodu nieplanowanego zgonu, to trwa dosłownie jedną sekundę! Ponury klimat, przeciwnicy naparzają jak wyborowi strzelcy. Teren w niektórych miejscach niby znany, ale to nie to - są takie okolice, co jeszcze osobiście nie byłem. Poczytam później waszych wypowiedzi, czy to nowe lokacje, czy ja za mało ograny. Gdyby nie wielka pomoc @Yurka z brakiem tekstu w kontakcie z Myśliwym Danem i jego ludźmi (próba rozmowy wywalała do pulpitu) i @smoxa, co wynalazł mi błąd w pliku (ja już byłem cały w piance i to nie tej od golenia), a on zajrzał i masz - pisze mi, że w pliku brakuje takiej cholery: </text> a ja szukałem innych przyczyn! Inni z Forum też mi pomogli w większym lub mniejszym stopniu i bez pomocy Was, kolegów, nie ukończyłbym moda chyba wcale. Dziękuję. Edited July 29, 2012 by metek58 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
jurek48 Posted July 29, 2012 Report Share Posted July 29, 2012 Metek58 gratulacje.Świetna robota.Dzięki. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yurek Posted July 29, 2012 Report Share Posted July 29, 2012 Jak to mówią, metek58 - Cała przyjemność po mojej stronie ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
jurek48 Posted July 29, 2012 Report Share Posted July 29, 2012 Przepraszam,ale zapomniałem podziękować innym którzy brali udział w spolszczeniu.Jeszce raz proszę o wybaczenie. Link to comment Share on other sites More sharing options...
metek58 Posted July 29, 2012 Author Report Share Posted July 29, 2012 Melduję posłusznie, że dziś wysłałem naszemu czcigodnemu @Portalsowi link, gdzie czeka polonizacja moda LTL 0.6 Zew Prypeci ver. 1.0.02 i prośba o wrzucenie do kociołka w naszej pobieralni, by tam nabrał mocy urzędowej. @Yurek dodatkowo przed wrzuceniem na upload, rozszyfrował brak ikonki "Naboje śrut 12x70" i chwała dodatkowa mu za to. Napisał mi, że to proste jak kilometr drutu. Stwierdziłem, że tak, tylko ten mój drut jest jeszcze w sporym kłębku. Dzię kuję jeszcze raz @Yurkowi, @smoxowi i innym, co pomogli mi spolonizować, dość nawet ciekawy mod. Życzę miłej gry i oby tak dalej. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
waler11 Posted July 30, 2012 Report Share Posted July 30, 2012 Mod jest tłumaczenie już też a ja mam problem z tego linka nie mogę pobrać tego moda czy może ktoś poda konkretny link do moda bym i ja mógł go pobrać? z góry wielkie dzięki. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jurek48 Posted July 31, 2012 Report Share Posted July 31, 2012 Skąd można pobrać spolszczenie do tego moda? Link to comment Share on other sites More sharing options...
metek58 Posted July 31, 2012 Author Report Share Posted July 31, 2012 (edited) Na przykład stąd: http://www.sendspace...3b115d348e1169cTo @cichy gdzieś wydłubał. A to @smox gdzieś odkopał: http://www.general-f...talker-ltl-0-6/ Te dwa @czernobyl10 wyskrobał: http://letitbit.net/...TL_0.6.rar.html http://narod.ru/disk...TL.0.6.rar.html Jak z tych linków nie ściągniesz, będzie to oznaczało, że u ruskich ACTA działa i zablokowali ssanie. Mam prośbę do władnych tutaj. Czy tą wersję podstawki w tytule posta, nie trzeba by zamienić na 1.6.02? Jest mod polonizowany i testowany wstępnie przeze mnie na wersję 1.6.02 i to może mylić zainteresowanych taki wpis. Nie przeczę, że nie będzie chodził, ale lepiej się trzymać tego, co jest poddane próbie i się sprawdza. To taka moja mała sugestia. Edited July 31, 2012 by metek58 Link to comment Share on other sites More sharing options...
jurek48 Posted July 31, 2012 Report Share Posted July 31, 2012 Metek napisałeś,że spolszczenie do moda jest gotowe,Mam pytanie.Skąd można je pobrać i czy ten mod jest na wersję 1.6.02? Link to comment Share on other sites More sharing options...
vojtas040 Posted July 31, 2012 Report Share Posted July 31, 2012 Witam chciałem zapytać czy nie ma kto wstawić Polonizacji do pobieralni ? moda LTL 0.6 Zew Prypeci ver. 1.0.02, jutro będzie trzeci dzien Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts