carlopapa Posted September 26, 2015 Report Share Posted September 26, 2015 Witam mam dostarczyć przewodnikowi broń "AS WAL" i kolimator kobra, lecz nie wiem czy AS WAL to to samo co AC WAL?? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anatolij Posted September 26, 2015 Report Share Posted September 26, 2015 Według mnie to nie to samo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
carlopapa Posted September 26, 2015 Author Report Share Posted September 26, 2015 Tak już zaliczyłem zadanie ale w wyświetlanej nazwie broni jest AC WAL zamiast AS WAL. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
apg2312 Posted September 26, 2015 Report Share Posted September 26, 2015 (edited) A było się uczyć cyrylicy Rosyjskie "C" to nasze "S"Nikt nie pamięta CCCP ?Karabin nazywa się "Автомат Специальный «Вал»" - AS Wał. I powinno być "Ł", a nie "L".Chociaż przyznaję, że to może się dziwnie kojarzyć...mówi jeden stalker do drugiego : "pożycz mi karabin", a drugi na to "a takiego wała" :D Edited September 26, 2015 by apg2312 4 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kobal Posted September 26, 2015 Report Share Posted September 26, 2015 Poprawię. Przy okazji ciekaw jestem opinii, jak będzie lepiej. AS WAŁ czy AS WAL. Mi jednak bardziej pasuje WAL. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
smox Posted September 26, 2015 Report Share Posted September 26, 2015 W naszych spolszczeniach wszędzie piszemy WAL. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gawron Posted September 27, 2015 Report Share Posted September 27, 2015 W wielu opisach używana jest nazwa AS Wał (np. wikipedia), osobiście też wolę Val tak jak jest to w tłumaczeniach MODów. Natomiast w przypadku СР-3 Вихрь nie ma już tłumaczenia na np. „Wir” tylko pozostaje pisownia fonetyczna czyli SR-3 Wichr z czym w tym przypadku się zgadzam.Wspomniałem SR-3 ponieważ ta broń coraz częściej pojawia się w Zonie. Są to niuanse dla niektórych graczy bez znaczenia ponieważ najważniejsze jest to, aby grający rozumiał fabułę i wszystko się kleiło, ale mimo to jestem ciekawy opinii na ten temat. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
boberm Posted September 27, 2015 Report Share Posted September 27, 2015 Mysle , że nie ma znaczenia , czy onżeż AS WAŁ bedzie WAŁ-em , czy tez VAL-em. O ile będzie -spójnie -we wszystkich tłumaczeniach występował pod tą samą nazwą , i oczywiście opis broni będzie poprawny. Jeżeli w modach utarło sie nazywać tę broń VAL - to po co komplikować odbiór informacji tworząc dodatkowe byty. I na pewno nie cyrylica - zapis fonetyczny jest wystarczająco czytelny . 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.