-
Postów
555 -
Dołączył
-
Ostatnia wizyta
-
Wygrane w rankingu
23
Treść opublikowana przez Meta
-
@Marek 25 Podany w argumencie dźwięk ma niewłaściwą częstotliwość. Standard obsługiwany w grze to chyba było 44100 Hz, więc możesz sprawdzić nawet w jakimś Audacity, czy się faktycznie nie zgadza i zmienić, to chwila roboty, albo podesłać to intro.ogg tutaj, to rzucę okiem.
-
Dziękuję wszystkim za życzenia 😊
-
@tom3kb Wszystkiego najlepszego
-
@Hevdan W zasadzie najprościej można to zrobić, zastępując na istniejącej teksturze tylko te znaki z cyrylicy, które w kodowaniu 1250 pokrywają się z polskimi diakrytycznymi (chyba że tam gdzieś w spolszczeniu z jakiegoś powodu pojawiają się też umlauty albo čárky, kroužky a háčky ), tak wyjdzie najmniej roboty i jakoś powinno działać. Potem zostanie odpowiednio dostosować koordynaty w pliku .ini, najlepiej skopiować i/lub przerobić istniejący, te pliki powinny już być w tym samym miejscu, co tekstura fonta, chyba że to jakoś przerobiono. Trzeba też pamiętać, że fonty w kodowaniu 1250 mają zawsze dopisek _cent.
-
@Hevdan Dłubałam już raz przy fontach i wiem jak to działa, ale to w przypadku RU->PL, tylko teraz trochę nie mam czasu. Krótko mówiąc, podmiana znaków nie wystarczy, te fonty mają zawsze dodatkowy plik .ini z koordynatami, gdzie jest dany znak na teksturze i ustawione są bodajże w porządku kodowania, przy rosyjskim to jest Windows-1251 (nie wiem jak przy angielskim, może też używa tego, bo zawiera alfabet łaciński), a żeby były polskie znaki, stosuje się kodowanie Windows-1250 (środkowoeuropejskie). Dostosowanie fonta, czy nawet zmiana na inny nie jest jakaś trudna, ale to żmudne zajęcie. Gdzieś tam mam jeszcze z tego swoje ściągawki, podeślę jeśli nie zapomnę, ale na razie nie obiecuję. Może z tym info odnośnie do kodowania uda Ci się to samodzielnie rozgryźć.
-
-
Wszystkiego najlepszego!
-
-
Dla przypomnienia najlepiej oryginał + ewentualnie ZRP, chyba że jesteś bardziej fanem modów, to może inni coś podpowiedzą.
-
Klimatyczne Screeny ze S.T.A.L.K.E.R.-a
Meta odpowiedział(a) na temat w W klimatach Zony - grafiki, kalendarze etc.
-
@Mayer99 No niestety, witamy w świecie vasyańskich modów dla masochistów 😂 Coś tam się udało znaleźć, ale tu też - podejście jak saper - porób sobie backupy zapisów i podmienianych plików. Спавнер для NLC 7.7z
-
@cez137 A po 2., to jak wyżej - lepiej nie dawaj w nazwach folderów znaków diakrytycznych.
-
Hm, a masz tam normalnie w textures/ui plik cursor.dds? O nie, znowu to xDD Tutaj to albo wina schrzanionego skryptu, albo przez spolszczenie dzieją się takie cyrki, w każdym razie przy takich zadaniach już komuś "zamieniało nazwy". Spróbuj np. przynieść mu ileś macek pijawki, to może przyjmie, jeśli to ten sam problem, o którym piszę.
-
@Mayer99 Był jakiś dodatek na sloty do tej wersji, ale wszystkie linki pozdychały (do tego jakieś wyloty powodował). Jest poprawiony do wersji 3.8.1, no ale na tej starszej może nie działać albo spowodować problemy. To już na własne ryzyko - możesz sobie porobić backupy podmienianych plików, zapisów, w ogóle całego profilu i to sprawdzić, ale jak wyżej, zostałeś ostrzeżony. NLC 3.8.1 Равнозначные слоты оружия.7z Co do HUD-a, to daj znać, czy masz tam folder gamedata, a w nim textures, czy trzeba będzie to wypakować. Na razie nie mam za bardzo czasu, żeby ściągać i kopać w plikach, więc na tacy tego nie podam, ale jak dasz radę dostarczyć odpowiednią teksturę, to mogę przerobić.
-
@Mayer99 Zmieniłeś wersję z polskiej na rosyjską czy pomyłka? Bo działy do dyskusji nt. polskiej są tutaj jak coś. Daj znać, to się przeniesie. Nie wiem, jak wyglądały zmiany w tym modzie, ale może najłatwiej by było wypakować odpowiednią teksturę i przerobić celownik? Sprawdzę, czy gdzieś można dorwać wypakowane zasoby, bo całego to nie będę ściągać, ewentualnie na pw opiszę Ci jak to wypakować. Co do drugiej kwestii, to poszukam czy są jakieś sensowne dodatki na ten slot, bo jak się samemu grzebie, to potem są tylko problemy. Wrzucania dużej ilości dodatków też to się w sumie tyczy, ale może parę nie zaszkodzi.
-
@metek58 Zdrowia, pomyślności i spokoju ducha 🎂
-
Tytuł oryginalny: Чужинець Platforma: Cień Czarnobyla 1.0006 Data premiery: 02.08.2023 r. Autor: Myqola (Melya) Śr. długość rozgrywki: (2-5 godzin) OPIS: PORADY: GALERIA: INSTALACJA: LINKI DO POBRANIA: Źródło:
-
- 3
-
-
- buildowski klimat
- krótkometrażówki
-
(i 1 więcej)
Oznaczone tagami:
-
Temat zupełnie "przycichł", ale w zasadzie nie ma co się dziwić. Od ostatniego wpisu powyżej twórcy co jakiś czas tylko sypią screenami na swoim VK, kto by to wszystko wrzucał W każdym razie projekt nadal żyje. Poniżej parę zrzutów z kwietnia br. Resztę można "nadrobić" na stronie projektu.
-
Skrót: 00:07 - demo S.T.A.L.K.E.R. 2 pojawi się na Gamescom 2023 (23-27 sierpnia) 00:27 - 4A Games weźmie udział w targach Gamescom (nowa odsłona Metro, a może coś innego?) 01:14 - premiera moda Падший Бог (Upadły Bóg) 04:04 - o konkursie na questy + premiera 6 krótkometrażówek 08:21 - "OP: OGSR Engine" wydany w OBT 09:16 - premiera krótkometrażówki Потерянный отряд (Zaginiony oddział) 09:59 - premiera moda S.T.A.L.K.E.R.: Беларусь (Białoruś) 11:11 - SoC Update 13:03 - "Shadow of COOP" - przedstawiono mapę drogową i dziennik "deweloperski" 14:52 - premiera graficznego moda CGIM Origin 15:26 - zaktualizowano NLC 7 do wersji 3.9 15:49 - aktualizacje G.S.W.R. i Advanced X-Ray 16:22 - nowe materiały z Clear Sky: Gunslinger Addon 16:30 - nowy zrzut ekranu z Lost Alpha DC Gunslinger Addon 16:37 - repozytorium fanowskiego portu S.T.A.L.K.E.R.-a na Unreal Engine 5 od Red Panda zostało usunięte z GitHub (naruszenie praw autorskich) 16:55 - 3 nowe zrzuty z SFZ Project 17:00 - opublikowano drugą część ścieżki dźwiękowej moda Legend Returns 1.0
-
@bolo Na początek spróbuj usunąć shader cache i ewentualnie user.ltx.
- 520 odpowiedzi
-
- 1
-
-
- działające pojazdy
- kilka trybów rozgrywki
- (i 4 więcej)
-
Nie wiem czy ktoś z tutejszych się zna na cosplayu, tu bardziej rzecz idzie o modach, ewentualnie wstydzą się odpowiedzieć A próbowałeś pytać na jakiejś grupie na FB? Kiedyś widziałam na S.T.A.L.K.E.R. Polska sporo rozmów na ten temat.
-
To żaden problem, ale jednak nie każdy zna rosyjski, żeby sobie sprawdzić jak było naprawdę, można w takich wypadkach podawać jakieś ukryte sprostowanie
-
Nie mam pewności, czy to nie jest napisane ironicznie, ale można to zrozumieć tak, że poniżej to jest przełożony post Żekana, to dla ścisłości tylko podam, że tam na jego stronie w większości wpisują się jego fani. Ten post konkretnie jest od Zachara Nikołajewa, no i tam jest napisane, że to nie on został poproszony, tylko poprosił AI (Shedevrum od Yandex) o napisanie opowiadania, dalsze czepianie już sobie daruję, żeby się przypadkiem nie narazić Tak nawiasem mówiąc, to jeśli poprosić AI po prostu o napisanie opowiadania, to wypluwa zwykle tę samą sztampę, większa zabawa jest, jeśli podać więcej szczegółów, najlepiej jakieś konkretne zwroty, które mają zostać użyte w treści i obserwowanie jak to sobie poradzi z umieszczeniem tego w kontekście, efekty oczywiście komiczne
-
@Darrien Dzięki za miłe słowo Szkopuł jednak w tym, że to tłumaczenie wcale nie daje wielkiej frajdy, kiedy chce się je zrobić porządnie, bo pochłania sporo pracy, na pewno więcej, niż się może wydawać, tym bardziej, jeśli treść niezbyt się spodoba. Tak więc przy nikłym zainteresowaniu nie jest to raczej warte czasu, a ja jestem na etapie, kiedy to mogę zrozumieć bez specjalnego tłumaczenia. O ile znajdzie się jakieś dobre opowiadanie, które mi się spodoba, to może wtedy będzie sens przetłumaczyć, aby choć minimalnie je wypromować, ale ta seria literacka, czy inna twórczość fanowska jest na takim "poziomie", że mnie ciężko zadowolić, więc to pewnie potrwa.
-
Nie wiem, czy to kogokolwiek jakoś zainteresuje, nawet wątpię, ale niedawno przetłumaczyłam opowiadanie Kulikowa z antologii "Czyste niebo" i na FB zostało opublikowane, to czemu nie tutaj. Kiedyś może przetłumaczę inne, o ile znajdzie się jakieś tego warte, bo to było przekładane "w ciemno" i nie jestem zbytnio zadowolona z efektu, jak i co do treści miałam inne oczekiwania. Poza tym najprawdopodobniej stworzę tematy informacyjne dotyczące każdego zbioru/starszych książek, wówczas link do opowiadania znajdzie się gdzieś tam, a na razie zakładam taki dedykowany temat. Jest to pierwsze opowiadanie z antologii „Czyste niebo” wydanej w 2008 r. przez wyd. Eksmo nakładem 20 000 egzemplarzy. Krótko, co do książki - zawiera prace z drugiego oficjalnego konkursu literackiego przeprowadzonego wśród autorów nieprofesjonalnych, ogłoszonego przez GSC we współpracy z portalem Игры@mail.ru w sierpniu 2007 r., jako element kampanii PR-owej dla gry „S.T.A.L.K.E.R.: Czyste niebo”. W przeciwieństwie do pierwszego konkursu odbył się on tylko wśród fanów rosyjskojęzycznych. Oprócz prac konkursowych Eksmo zdecydowało się dołączyć do książki dwa opowiadania profesjonalnych pisarzy - Jerzego Tumanowskiego ("Patrol") i Romana Kulikowa ("Prowodnik"). O drugim i pozostałych konkursach być może sklecę kiedyś większy artykuł. Teraz zajrzyjmy do środka antologii. Treść przedmowy: Czy chcesz zobaczyć Czarnobylską Zonę, terytorium Apokalipsy, od środka? Chcesz zobaczyć ją oczami tych, którzy każdego dnia wychodzą poza Perymetr, którzy nie raz stanęli oko w oko z krwiożerczymi mutantami, którzy z odwagą, w pojedynkę, ścierali się ze zdziczałymi maruderami, których nie zdołali sobie przyporządkować podstępni kontrolerzy? Zatem ta książka jest dla Ciebie! Autorzy zbioru „Czyste niebo” są zwycięzcami konkursu literackiego zorganizowanego przez twórców gry „S.T.A.L.K.E.R.” – najpopularniejszego projektu gry komputerowej naszych czasów. A to, że jej tytuł pokrywa się z nazwą nowego hitu – oficjalnego prequela do gry „S.T.A.L.K.E.R.” – nie jest przypadkiem. Nie chciało mi się od nowa formatować tekstu na forum ani kombinować, to wrzucam iframe z GDocs. Jeśli u kogoś wyświetla się to niepoprawnie, to można przeczytać tamże - LINK.