Skocz do zawartości

Stalkerskie przyśpiewki


vidkunsen

Rekomendowane odpowiedzi

@vidkunsen - może wstawię w temat stalkerskie opowieści przy ognisku a ty przetłumaczysz je tutaj...zawsze zastanawiałem się o czym są te gadki przy ogniskach, hmm...?

plik 1 (format .ogg trzeba kliknąć w odtwarzacz):

Spoiler

o czym jest mowa w tym pliku?, coś o najemnikach....

plik 2

Spoiler

coś o zombie i kontrolerze, że niby lubi świeże mięso a nie farsz...

 

Może taki temat już istnieje...?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pozwolę sobie odpowiedzieć bez wywołania.
@AntiCitizen Pierwszy był publikowany w sieci przez użytkownika Microtus (chyba), to na szybko podrzucę :

Spoiler

Najemnicy złapali stalkera. Wzięli go za nogi, wsadzili głową do studni, potrzymali trochę w wodzie i pytają:
- Artefakty? Pieniądze?
A on na to:
- Nie.
To wsadzają go znowu i znów:
- Artefakty? Pieniądze?
A on na to:
- Nie
I go znowu do wody i pytają
- Artefakty? Pieniądze?
A on na to:
Słuchajcie chłopaki albo zanurzcie mnie głębiej albo trzymajcie dłużej.
Woda kurna brudna jak ja tam mam coś dojrzeć?

A drugi w skrócie:

Spoiler

o tym, że zombiak uratował stalkera przed anomalią "Mielarką", a na pytanie dlaczego odpowiedział, że kontroler lubi świeże mięso, farszu nie lubi. A do tego wyżerce gadać nie wolno : ))

Gdzieś już to było poruszone na forum, ale trochę by trzeba szukać, zdaje się, że @kondotier też tłumaczył anegdoty przy ognisku do napisów w alt. polonizacji ZP.

Właściwie gdyby to było przetłumaczone w polskiej wersji, to ja bym chyba nigdy nie zaczęła uczyć się samodzielnie rosyjskiego, a koniecznie chciałam wiedzieć, co gadają, taka ciekawostka :)
Pamiętam, że już krótko po nauczeniu się odczytywania cyrylicy miałam plan przełożyć wszystkie anegdoty, ale zaczęłam od bandytów
, czyli w najgorszy możliwy sposób, bo oni nie mówią stricte po rosyjsku, ale używają surżyka, czyli mieszanki tego pierwszego z ukraińskim, do tego słówka z ich grypserki, ciężka rzecz. Niemniej już gdzie indziej wspomniałam o tym, że chcę stworzyć autorską wersję tłumaczenia CCz, a może i całej trylogii, tam planuję, aby wszystkie kwestie mówione były przetłumaczone i miały napisy.
---
Dodatkowo tutaj jest filmik z angielskimi tłumaczeniami rzekomo wszystkich anegdot.

  • Dodatnia 5
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

AntiCitizen

1/ złapali najemnicy stalkera i pytają: artefakty, pieniądze są? (u ciebie), i powtórnie artefakty pieniądze są?

stalker: co wy tak do hu.a mącicie (fonetycznie  - mutnitie, mutnit - mącić) - artefakty, pieniądze, trzymajcie mnie dalej albo puście.

ad/pkt.2 - drugie nagranie - Meta oddała fachowo sens dowcipu - miasoróbka - to także maszynka do mielenia mięsa - taka ręczna z korbką.

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Tak, ja przetłumaczyłem wszystkie opowiastki przy ognisku dla moda Lost Alfa i je w swoim tłumaczeniu wykorzystał @Trikster . Trzeba go zapytać, czy je zachował, lub w jakim pliku LA one się znajdują.

Ale znalazłem, że też umieścił je w ZP: https://stalkerteam.pl/topic/7125-polonizacja-stalker-zew-prypeci-by-trikster-plaargath/?do=findComment&comment=79048

DODANO.

A tlumaczenie plików dźwiękowych dla @AntiCitizen brzmi:

1. Złapali najemcy stalkera, spuścili głową w dół do studni i pytają. Łupy i kasa jest? On im odpowiada że nie ma. Opuszczają jeszcze raz. Łupy i kasa jest? A on im na to: Opuszczajcie głębiej i trzymajcie dłużej, bo woda mętna i nic nie widzę.

2. Idzie nowicjusz przez Strefę, zamyślił się i spada ze skarpy do anomalii. Pomyślał. "Żegnaj mamo". A tu coś go cap za kark i ciągnie. Patrzy, a to zombi. Mówi do niego, dzięki ci za to że mnie uratowałeś, ale dokąd mnie ciągniesz? A zombi na to: Kontroler lubi świeże mięso, mielonego nie lubi, a z jedzeniem się nie rozmawia.

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Znalazłam tutaj porcję tłumaczeń od @kondotier-a.
Jednak miejscami przy bandyckich kawałach umknęły słówka z ukraińskiego i te żargonowe (przez to np. nie został oddany sens tej głupawej trzeciej anegdoty od dołu - nie chodziło o głupotę, tylko potoczne ukraińskie określenie "бздло", czyli można powiedzieć "swąd, fetor", jednak nie chcę tu robić za bardzo dygresji), ale kilka postów niżej jest też wyjaśnienie. Nie żebym chciała specjalnie krytykować, to jak najbardziej zrozumiałe, że ze słuchu ciężko wszystko wyłapać, a np. ten ostatni z tego, co kojarzę też początkowo było ciężko zinterpretować, jednak jest przełożony poprawnie :)

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ukraiński ma to w sobie, że trzeba uwaznie słuchać i kumać skąd jest dany przedstawiciwl tegoż narodu.

Naleciałości - wschód - rosyjski, zachód - polski, słowacki, węgierski, rumuński, białoruski, litewski, południe - tatarski/turecki (jak chociażby tytuł moda: Kapkan), griziński, ormiański, azerski.

Poza tym jest jeszcze sporo naleciałości z tzw. Rusi Halickiej (np. Łemkowie), Rusi Czarnej (Polesie i dalej na północ), wiśnią na torcie jest rumuńsko-węgiersko-słowacko-uraińska odmiana z Mołdawi. :)   

 

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 2 miesiące temu...

Sorry za odkop - dawno mnie tu nie było.

Poza zalinkowanym powyżej tłumaczeniem Zewu, żarty w tłumaczeniu Kondotiera z rosyjskiego, a następnie moim na angielski można też znaleźć w MISERY. Nie wiem, czy były one następnie wykorzystywane w innych modach - jeśli ktoś ma jakieś info, byłbym wdzięczny.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@Trikster Dzień dobry po powrocie. Tylko @Suseł zrobił adaptację CzN i robi drugą. On mógł wykorzystać te spolszczenia, a jeśli nie dodał, to jeszcze może to zrobić. Te tłumaczenia były robione, zanim pojawił się na forum, to może o nich nawet nie wiedzieć. Robi adaptacje po polsku i angielsku, to obie są do wykorzystania. Tylko trzeba by było odświeżyć odsyłacze do nich.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Meta przypiął/eła ten temat

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.