Skocz do zawartości

Lód


vidkunsen

Rekomendowane odpowiedzi

Niestety znowu podbicie.
Tłumaczenie skończyłem poza jednym tematem.
Nie wiem i pytam bardziej zaawansowanych.
Dlaczego nazwa Łowczy wyświetla się u mnie tak dziwnie.
W pliku do cyrylicy jest poprawnie wpisane Јowczy a na ekranie Łiwczy...

ss_oldman_06-25-23_21-59-00_(limansk).thumb.jpg.7fc5e4ffcc5d16d35302a1fc49290fd0.jpg

Co ciekawe w innych miejscach to słowo występuje wcześniej i jest wyświetlane poprawnie.
Może ktoś pomoże mi w tym temacie.

Więc tłumaczenie wstawię jutro albo jeszcze dzisiaj w nocy.

p.s. To była dla mnie fajna lekcja pokory cierpliwości i nowych rzeczy.
I tak np.  dopiero w ostatniej godzinie zorientowałem się jak się łamie wiersz w tekście.

p.s. 2 Wydumałem jak zmniejszyć uciążliwość systemu zamarzania bez jego wyłączania.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@OldMan O tyle to dziwne, że problem jest zwykle ze znakami diakrytycznymi, a tutaj to zwykłe "o".
Sprawdź jeszcze, czy w pliku gamedata\configs\localization.ltx jest podane:
font_prefix     = _cent ;_west

Innych pomysłów nie mam, musiałabym przejrzeć pliki bezpośrednio.
Możesz mi podesłać na PW ten jeden konkretny plik, gdzie występuje ta ksywka, jeśli chcesz. Wtedy będę mogła zweryfikować czy na pewno to jest dobrze przekodowane.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

4 minuty temu, Meta napisał(a):

@OldMan O tyle to dziwne, że problem jest zwykle ze znakami diakrytycznymi, a tutaj to zwykłe "o".
Sprawdź jeszcze, czy w pliku gamedata\configs\localization.ltx jest podane:
font_prefix     = _cent ;_west

Innych pomysłów nie mam, musiałabym przejrzeć pliki bezpośrednio.
Możesz mi podesłać na PW ten jeden konkretny plik, gdzie występuje ta ksywka, jeśli chcesz.

No właśnie dziwne tym bardziej, że jest zamieniana polska czcionka o na i.
Dodatkowo we wcześniejszych dialogach jest ok.
font_prefix     = _cent ;_west jest tak jak powinno być.

Takie dwie rzeczy na które zwróciłem uwagę to system zamrażania można rzekomo wyłączyć w opcjach
ale tam takiej pozycji nie ma.
No i druga sprawa jeśli chodzi o dźwięk można regulować tylko suwać efektów. Mod na suwak muzyka nie reaguje. itd.. itd..
Jeszcze trochę posiedzę nad ty tajemniczym o na i.
Najwyżej wystawie moda tak jak jest tym bardziej że chodzi o przedostatnia rozmowę GG w grze.   


  

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Czasami niektóre problemy można "zwalić" na zmiany w silniku, ale nie wiem, czy tutaj autorzy mocno grzebali.

2 minuty temu, OldMan napisał(a):

Jeszcze trochę posiedzę nad ty tajemniczym o na i.

Powodzenia :) Ostatecznie może po wstawieniu się wyjaśni, prędzej czy później, to się dorzuci łatkę.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Już rozwiązałem problem.

ss_oldman_06-25-23_23-48-39_(limansk).thumb.jpg.4b3ef2a197cdcb9f9f3acc423828d715.jpg

Podaję link do paczki czyli podstawka  + mod + fiks + spolszczenie mojego autorstwa.
Trzeba pobrać wypakować zrobić skrót na pulpit i można grać.

https://drive.google.com/file/d/1XVzKVvPtqMVL0KEc8mOClyC83vuP1EyT/view?usp=sharing

Pamiętajcie, że to jest moje pierwsze i amatorskie tłumaczenie.
Pomyślałem, że na te upały może taki mroźny klimat się przyda ;) 
W modzie zmieniłem poza tekstem jedną opcję tzn. szanse na zapalenie się zapałki.
Dzięki temu bez wyłączania opcji zamarzania w moda lepiej się gra i może więcej osób zdecyduje się na niego.
Gdybyście znaleźli jakieś literówki czy cos innego do poprawy to piszcie na PM.

Podsumowując mod jest BARDZO DOBRY z ciekawą fabułą i na 100% stabilny.

Polecam !!!

P.s. Proszę o nieudostępnianie mojej paczki poza naszym forum.

  • Dodatnia 6
  • Dzięki! 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Agrael zmienił(a) tytuł na Lód
  • Agrael przypiął/eła ten temat
26 minut temu, Agrael napisał(a):

Dobra robota @OldMan, dziękujemy :) 

Twój link, dodałem już do #1 postu. Jeżeli sobie życzysz, to mogę poprosić @portals-a, żeby dodał również na nasz serwer. 

Mam nadzieję, że podany przeze mnie sposób instalacji się zgadza, ale raczej musi, bo jest to repack. 

Nie ma problemu z możliwością pobrania paczki z naszego serwera.
I w sumie dobrze by było, żeby można było pobrać moda tylko tak.
Bo nie wiem jak zrobić żeby bez zalogowania nie było takiej możliwości.

@metek58 Nie wiem na czym polegał problem z literą ale rozwiązałem to tak, że  najpierw dodałem do słowa drugie o czyli
Joowczy -> wyświetlane było Łoowczy. Potem wpadłem na pomysł i przed Jowczy dodałem spację i to zadziałało.
Czyli nie wiem co było przyczyną ale najważniejsze, że działa ;)  

  • Ekstra 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

ss_daniel_06-26-23_13-34-55_(limansk).jpg

Krótki, ale stosunkowo ciekawy mod z dużą ilością mistycyzmu. Co więcej, bohater może zamarznąć, choć znacznie szybciej niż w takim Alone in Windstorm, a więc przenikliwe zimno jest naszym największym wrogiem. System zamarzania można wyłączyć w opcjach, ale szczerze mówiąc, to o tej możliwości zapomniałem. Może i lepiej? Dzięki temu mod nabiera jeszcze większej atmosfery. Na osobną uwagę zasługują również notatki i PDA stalkerów. Spotkanie zjaw też było fajnym dopełnieniem historii.

Miła odmiana. Szczególnie, gdy dokuczają upały. 

  • Super 1
  • Dodatnia 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Co do tego wyłączania systemu zamarzania to ja takiej pozycji w opcjach nie znalazłem. 
Pomimo,  że na rus stronach jest to w każdym opisie moda. Zastosowałem takie alternatywne rozwiązanie
gdzie zwiększyłem szansę na rozpalenie ogniska bo wcześniej było  to 50/50.

Otrzymałem informacje o rzeczach do poprawienia. To co uda mi się zrobić będzie dostępne jako łatka.
Może nawet jeszcze dzisiaj ją podam i będzie ja można wrzucić do folderu z grą w każdym momencie.   

Link do poprawionego spolszczenia.
Wystarczy pobrać wypakować do głównego katalogu z grą ze zgodą na nadpisanie plików i to wszystko:

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@OldMan, czy sprawdzałeś pliki z tej łatki pod kątem literówek? Jest tam tego masa. Nie piszę tego złośliwie, bo jak pisałeś, jest to pierwsza Twoja polonizacja moda. W Notepad++ jest możliwość włączenia pluginów, aby podkreślały błędne wyrazy, zwłaszcza brak znaków diakrytycznych, których w tej łatce jest sporo. Nie wiem czy tak powinno być, ale nie wszystkie pliki są przetłumaczone do końca, a także w całości są w grażdance. Powinieneś przejrzeć to jeszcze raz, jeśli uszło Ci to uwadze.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pierwszy plik z brzegu - text/pol/st_dialogs_zaton, linia 24, wyraz "cześciowej". linia 31, wyrazy "Uciekaleś" i "ukrywaleś", linia 45, wyraz "wyjśće". Nie będę wymieniał wszystkiego, sam otwórz to w Notepad++ i jeśli masz plugin do wykazywania błędów, to pokaże Ci jak na talerzu. Od linii 245 jest już grażdanka do samego dołu. Proponuję Ci, abyś sam przejrzał wszystkie pliki, bo tak szybciej to ogarniesz. Nadmieniam, że nie gram teraz w tego moda, więc screenów z błędami nie wrzucę, Polonizacja nie łatwym zadaniem, trzeba sporo się napocić, by był w miarę dobry efekt końcowy. Przykładowo, na mod do Gothic Odyseja W imieniu Króla poświęciłem cztery lata, więc wiem, co piszę.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@metek58 

Tak się zastanawiam czy ta wtyczka się u mnie sprawdzi musiałbym teraz sprawdzać, każde podkreślone słowo
chociaż jest poprawnie wyświetlane.
Takie np. słowo naprawdк widoczne na zrzucie itd.. itd..

2003035250_Beztytuu.thumb.jpg.19dae8386ff0fa0da45f4e3882912c30.jpg
Może coś z tym będę robił jeśli znajdę czas tym bardziej, że  zbliża się zaplanowany pobyt w szpitalu (od 14 lipca)
więc mam teraz trochę innych spraw na głowie.  
Jak zaznaczyłem jest to moje pierwsze amatorskie tłumaczenie. 
Więc ponownie proszę o podsyłanie na PM zrzutów ekranu z wyłapanymi błędami.

@LisKot
Dzięki za chęć pomocy. Tak się zastanawiałem na celowością tłumaczeń całych plików ale na razie nie widzę takiej potrzeby. 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@OldMan Ogólnie to warto sobie ogólnie pliki spolszczenia zapisywać w formacie Windows 1250 - wtedy nie trzeba za każdym otwarciem pliku tego zmieniać bo będzie się otwierał w 1250.

Z tego co widzę, to domyślnie otwierają się w 1251 i stąd masz "naprawdк" bo nie zmieniłeś formatowania - musiałbyś otworzyć każdy plik spolszczenia i:

1. Wejść w Format - Zestaw znaków, wybrać z listy środkowoeuropejski i windows-1250 - potwierdzić, że chcesz zmienić formatowanie - po tym zobaczysz, że znikną Ci te kwiatki typu "naprawdк". 
2. Na koniec zmieniasz w pierwszej linijce każdego pliku:

<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?> na <?xml version="1.0" encoding="windows-1250" ?>

3. Zapisujesz plik, dzięki temu za każdym następnym otwarciem, otworzy Ci się bez "kwiatków" i zobaczysz, że po zmianie tego Notepad podkreśli ci zdecydowanie mniej błędów i dużo łatwiej będzie Ci je wyłapać🙂 A potem wystarczy już tylko kliknąć prawym na podkreślone słowo i na samej górze listy wyświetlą Ci się proponowane zamienniki - tak najszybciej poprawisz co trzeba.

@metek58Od linii 245 jest już sama grażdanka/kwiatki bo to już są oryginalne dialogi dla Zatonu z Zewu Prypeci - widać to po nazwie string id czyli "zat_a2_linker_b14_quest_done_0"  i równie dobrze, @OldMan może całkowicie wyciąć linijki od 245 do samego końca, żeby zredukować trochę to ile zajmuje ten konkretny plik tekstowy. Najważniejsze tylko, żeby na samym końcu pliku zostawić linijkę </string_table>.

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.