Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

Carlopapa - lepszy jest język oryginału a na ostatnim miejscu,(po mandaryńskim (Chiny), ojrackim (Mongolia) czy też łacinie afryki - suahili jest prostacki slang zwany potocznie angielskim.

To co odwalają "tłumacze" to najczęściej jest poza wszelkimi cywilizowanymi ramami lingwistycznymi.

Zwłaszcza lubię jak się dowiaduję na przykład z tv, że mieszkam w województwie "Dolnośląsk - IEM" a nie Dolnośląskim. :) ;) 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

21 godzin temu, vidkunsen napisał(a):

To co odwalają "tłumacze" to najczęściej jest poza wszelkimi cywilizowanymi ramami lingwistycznymi.

I tu się z Tobą @vidkunsen jak najbardziej zgadzam. A to podobno "profesjonalna" firma zwana Roboto Global (lub ich oddział zwany Roboto Translations) zajmowała/zajmowali się tłumaczeniem Stalkera 2. Ciekaw jestem tylko czy ten ich Spełniający Życzenia i inne załamujące fana serii babole to jakaś "anomalia" wynikająca ze słabym zapoznaniem się z materiałem źródłowym czyli S1 czy może poszli za współczesnymi trendami (gdzie podobno istnieją więcej niż dwie płcie) i uznali, że instalacja psioniczna też może się identyfikować jako człowiek 🤣

A tak już odbiegając od śmieszkowania to trochę to smutne, że profesjonalne firmy, które tłumaczą te gry za kasę (podejrzewam, że nie małą) robią to byle jak, a w tym przypadku wygląda to tak jakby zamiast tłumaczyć z języka źródłowego gry czyli ukraińskiego to stwierdzili: "Użyjmy jako materiału źródłowego angielskiej translacji, co może pójść nie tak?"...

Potem wychodzą takie kwiatki, że napisy jeśli gramy z ukraińskim dubbingiem w ogóle się nie pojawiają, za szybko się pojawiają lub za szybko znikają bo tłumaczenie było dostosowane pod angielski dubbing bo przecież 100% polskich graczy + zagorzali fani na pewno zagrają z angielskim dubbingiem :P

Ech, zazdroszczę czasami tym osobom, które są w stanie sobie ogrywać mody do S1 czy zagrać w S2 z ukraińskimi czy rosyjskimi napisami. Jakbym na tyle znał język to byłbym pewnie dzisiaj szczęśliwszym człowiekiem, a tak siedzę w Notepadzie++ i poprawiam po "profesjonalistach"...

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.