kondotier Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 @vidkunsen Z tego Twojego tłumaczenia niewiele pożytku. Bo nie należy dopisywać do oryginału dodatkowo tłumaczenia, ale tekst oryginalny zastąpić tłumaczeniem. Aby twój plik wykorzystać w modzie i tak trzeba pousuwać tekst oryginalny, a z tym to więcej roboty niż z tłumaczeniem. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 No właśnie zaglądałem do tego pliku i krótko mówiac burdel Po to dałem do paki pliki oryginalne z przekopiowanymi dialogami c owsie powtarzają, zeby tylko wkleić tłuamczenie tych nowych w odpowiednie miejsca. Pliku Bar juz nie trzeba tłumaczyć, bo właśnie go skończyłem Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zostawiłem oryginalne pliki dla porównania i do usunięcia dla tych co wiedzą jak z nimi postępować. A na technicznych kwestiach to się nie rozeznaję. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Nie ma tam zadnej filozofii....Po prostu jak przetłuamczysz oryginalny tekst znajdujący się w znacznikach <text></text> wymazujesz oryginał i zastępujesz go przetłumaczonym. Ot i cała filozofia Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
3OM6AKAH Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Gotowe. Mam nadzieję, że nic nie sknociłem . stable_dialogs_yantar.xml Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 dziękuje bardzo panowie. Może jeszcze 1 zrobisz? Escape wziął na warsztat Kondotier, Bar zrobiłem już i zostało tylko country do zrobienia Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Część country przetłumaczyłem ale dziś kiepsko stoję. stable_dialogs_country.txt Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
3OM6AKAH Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 @FeRu Nie lubię country, bo to muzyka rasistowskich kmiotów z Południa. A tak już całkiem poważnie - ok, biorę się za to. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Abakan - ty nawet prawdziwego country z prawdziwego południa nie słyszałeś. A to "coś!" co jest w Nashville to rockabilly nie country,. Koleś mi kiedyś z USA podesłał płyty z prawdziwym country, z bajabongo też (bajabongo - potoczna nazwa szant z marynarki USA). Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
3OM6AKAH Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 @vidkunsen Słyszałem, chłopie, słyszałem . To był taki żarcik - cytat, tylko już nie pamiętam skąd. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zwracam honor Abakan, nazwy kapeli nie podam bo zaraz jacyś "obrońcy" "jakiś" praw itd/itp ale kawałki fajne były, np. o hipokrytach rzępołach z Nashville, o biskupie ....ilu z wielkiego miasta na wschodnim wybrzeżu ... . Slamsy, bandungi, rezerwaty, cmentarze są pełne tych co mieli rację. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
kondotier Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Jest taki plik baja.bongo ? Szukałem nie znalazłem. Wziąłbym do tłumaczenia. 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Yyyy nie nie ma czegos takiego Mówisz o Lost Alphie w ogóle? Względem 1.4005 ubyło i tak ok 20 plików bo przeprojektowano strukturę większości. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 USA - bajabongo - odmiana gitary ukulele na jakiej grali i grają marynarze z USA. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Kwietnia 2019 Wszyskto super, ale to nei temat o country, gitarach bajabongo itp Teraz tak. Kto chciałby być beta testerem spolszczenia? 2 osoby juz mam a chciałbym przynajmniej 5 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
qqprim Opublikowano 25 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 25 Kwietnia 2019 jeśli szybko, to mogę nie tyle przetestować dialogi, co sprawdzić teksty dialogów w plikach pod względem językowym 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
kondotier Opublikowano 25 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 25 Kwietnia 2019 @qqprim Testowanie spolszczenia polega na zobaczeniu jak ono wygląda na ekranie, czy czegoś nie opuszczono i wyświetla się w robalach. Dlatego może być dokonane tylko poprzez grę. A tam gdzie są możliwości różnych rozwiązań zadań, trzeba przejść każde. W modzie przewidziano inicjatywę gracza, wyprzedzającą fabułę i są dialogi na takie ewentualności. Np. na Kordonie idąc uwalniać Lisa, gracz może podziałać w fabryce. Scenariusz jednak przewiduje to później zadaniem. Są więc dwie linie dialogowe. Dla gracza ściśle wykonującego bieżące zadanie, jak i dla "pośpiesznego" łazęgi byle gdzie. Tak samo można ( nie radzę, bo nie wiem czy usunięto buga ) zabić Grzechowców przy Lisie. Wtedy zmienia się cała linia zadań i dialogów z nimi w Parowie. Przykłady można mnożyć. 2 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość Opublikowano 25 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 25 Kwietnia 2019 Otóż to. Spolszczenie dobrze wyglądające "na papierze", nawet tym elektronicznym, podczas gry wygląda zupełnie inaczej. A z autopsji wiem, że korekta suchych plików tekstowych to próżny trud, bo w części modów bez kontekstu wypowiedzi (którego zwykle w plikach dialogowych nie zobaczymy) można więcej spieprzyć, niż polepszyć. Do takiego badziewia dobrego moda jak Lost Alpha na pewno znajdą się chętni do testowania w locie Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 25 Kwietnia 2019 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 25 Kwietnia 2019 (edytowane) Akurat przy tłumaczeniu LA praktycznie wszystkie nowe dialogi zwiazane z zadaniem w plikach są ułożone od początku do końca, więc spokojnie sobie mogłem całą rozmowę ułożyc by brzmiała logicznie wraz z różnymi wariantami. Dodatkowo dialogi do kazdego zadania są zatagowane. Musiałbym się mocno postarać, albo dostać wylewu do obydwu półkul mózgowych zeby to zj3bać Edytowane 25 Kwietnia 2019 przez FeRu Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 25 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 25 Kwietnia 2019 2 godziny temu, qqprim napisał: jeśli szybko, to mogę nie tyle przetestować dialogi, co sprawdzić teksty dialogów w plikach pod względem językowym Myślę, że warto to zrobić. Dobrze, by sprawdzać np. w Notepadzie ++ z zainstalowanym Słownikiem. Zdziwilibyście się ile popełnia się błędów nieświadomie. Mniej roboty będą mieć testerzy. 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 25 Kwietnia 2019 Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 25 Kwietnia 2019 (edytowane) @smox polecony przez Ciebie słownik fajnie wyłapuje literówki i błedy orto, dodatkowo wychwytuje pomyłkę przy znaczniku <text> </text> jeśli cos sie gdzieś zgubi to zaznaczy błąd. Z resztą poprzednia wersja spolszczenia miała sporo błedów, które w większości zostały poprawione, więc polonizacja na pewno nie bedzie gorsza niż to z wersji 1.4005 Edytowane 25 Kwietnia 2019 przez FeRu Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
3OM6AKAH Opublikowano 25 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 25 Kwietnia 2019 Polska Wieś. stable_dialogs_country.xml 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
qqprim Opublikowano 26 Kwietnia 2019 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Kwietnia 2019 nadal podtrzymuję swoją ofertę przejrzenia "suchych" plików - po wypowiedziach innych pewnie bym tego nie powtórzył, gdyby mnie nie wsparł @smox Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi