metek58 Opublikowano 8 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Marca Mam pytanie do tych, co więcej wiedzą o tym modzie. W plikach jest nazwa lokacji МедПрибор, a w wersji 2.5, w plikach pol było to zapisane jako Agroprom. Proszę o podpowiedź, bo nie mam pewności jak właściwie to zapisywać. Chodzi mi o to, czy trzymać się nazw z wersji 3.0, czy raczej 2.5. Chcę poznać opinię innych, choć moje zdanie jest takie, że lepiej się trzymać tej nowej wersji, bo mogą potem wyskoczyć jakieś niezgodności. Nie znam zamysłu twórców moda, ku czemu służy taka nagła zmiana nazw w wersji 3.0 względem wersji 2.5, ale być może chcieli zastosować nazwy z jakich wcześniejszych wersji gry, które nie zostały użyte w finalnym Stalkerze. Nadmieniam, że jest więcej takich nazw, które (wg mnie) są inaczej zapisane, niż to było tradycyjnie. Np., "Дятел". Przyznam, że zaskoczyło mnie to, bo we wcześniejszych tłumaczeniach nie natrafiłem na taką nazwę obszaru Zony. Pogrzebałem w necie i okazuje się, że wśród stalkerów jest tak nazywany Mózgozwęglacz lub Radar. Zapewne będzie więcej takich innych nazw niż zwykle były. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Agrael Opublikowano 8 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Marca Nie jestem specem od buildów i pierwszych koncepcji Stalkera, ale czy Agroprom przed premierą Cienia Czarnobyla nie miał czasami się nazywać "MedPribor"? Ja bym proponował nazwę Instytut Naukowo-Badawczy "MedPribor", ale dobrze by było, aby więcej osób się wypowiedziało. Za to mam zagwozdkę z Дятел. To chyba nic innego, jak dzięcioł - określenie Mózgozwęglacza. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Szczepan9205 Opublikowano 8 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Marca @metek58Ciężki mod Ci się trafił, ale tak jak @Agrael pisze - jeśli ja jeszcze dobrze kojarzę to INB miał się nazywać w CCz i na 95% nazywał się w buildach Instytyt MedPribor. Ale musisz też brać pod uwagę to, że te łatki i hotfixy są wypuszczane przez autora jak i fanów OLR - nawet WolfStalker mówi o tym w swoim materiale o OLR 3.0 na YT i stąd możliwe różnice między 2.5, a 3.0. Ogółem powiem Ci tak @metek58 - zanim porzuciłem próby dostosowania spolszczenia 2.5 do 3.0 to trochę plików zrobiłem - z folderu text jedynie stable_string_general jest nie dostosowany - w sensie to co jest w nim zupełnie nowe - tego nie przetłumaczyłem bo sporo tego jest (około 2500 linijek), i nie dostosowałem też dwóch plików z folderu gameplay - dialogs_nick (chyba tak się to zwało) i tasks_nick no i skryptów nie ruszyłem, ale jeżeli chciałbyś sobie zaoszczędzić trochę czasu to mogę Ci tu podrzucić to co samemu udało mi się zrobić - może w jakimś stopniu pomoże 2 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 8 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Marca Może Medprzybory były częścią Agropromu lub na odwrót stąd zbiezność i dowolne nazewnictwo w obu wersjach. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
FeRu Opublikowano 8 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Marca 3 godziny temu, Agrael napisał(a): Nie jestem specem od buildów i pierwszych koncepcji Stalkera, ale czy Agroprom przed premierą Cienia Czarnobyla nie miał czasami się nazywać "MedPribor"? Ja bym proponował nazwę Instytut Naukowo-Badawczy "MedPribor", ale dobrze by było, aby więcej osób się wypowiedziało. Za to mam zagwozdkę z Дятел. To chyba nic innego, jak dzięcioł - określenie Mózgozwęglacza. MedPribor to dawna nazwa Agropromu która była jeszcze w pierwszych buildach no i poprzednim OLR. Nazwa proponowana "Instytut Naukowo-Badawczy "MedPribor" " jak najbardziej pasuje, Co do zagwozdki z dzięciołem to nie jest to sam Mozgozwęglacz tylko z tego co się orientuję nazwa samego kompleksu anten, który nadaje sygnał "Mózgozwęglacza" 3 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 8 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Marca FeRu/Agrael - Дятел Djiatel - (fonetycznie) djatiel - dzięcioł - ptak, stukacz - w żargonie więziennym kapuś, silnik z elektrowozu (kolej), wieś - np. djiatieli, język spustowy z maxima (karabin maszynowy), podlufowy granatnik, dłużnik. Operator klucza od radiostacji starego typu - alfabet morse,a, . Jak dla mnie to chodzi o wioske/osiedle/przysiółek - patrz kontekst akcji/fabuły/wypowiedzi. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 8 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Marca @metek58Vidkunsen może dobrze kombinuje bo z tym dzięciołem to może być nawiązanie analogia do sygnałów/zakłuceń spowodowanych przez Oko Moskwy, ten radar Duga. Te zakłucenia byly nazywane Rosyjskim dzięciołem bo się te zaklucenia, które generował kojarzyły z tym ptakiem. https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Plik:Woodpecker.ogg No i Duga->Anteny->Radar i Mózgozwęglacz też Anteny/Radar. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 8 Marca Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 8 Marca Wiedzę na temat "Dzięcioła" zaczerpnąłem ze stronki: https://stalker.fandom.com/ru/wiki/Выжигатель_мозгов/История_разработки Myślę, że to jest wystarczające wyjaśnienie co do nazwy Mózgozwęglacza i Radaru. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 12 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 12 Marca Wyszedł patch 3.0.16 linki w pierwszym poście, nowa gra konieczna, stare zapisy nie będą kompatybilne. Kompletny changelog na stronach moda. Zmiany w zadaniach, balansie gry, naprawiono dużo wylotów. Info przyda się też tłumaczom, @metek58 3 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 12 Marca Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 12 Marca Dobra, pobiorę i narzucę. Nadal trzymaj rękę na pulsie. Nadmieniam, że przy modzie pracuje też @yellow, a o jej profesjonalizmie krążą już legendy. To kumata dziołcha i prawie moja ziomalka. Mimochodem powiem tak - moda True Stalker ogrywa po rosyjsku, a jak wiadomo, to bardzo trudny mod - nawet jak gramy na poziomie nowicjusza. Dokucza w nim wolne poruszanie, a docelowe odległości są tam spore. 3 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 12 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 12 Marca Co prawda to fakt. Te podziemia/katakumby! z każdym krokiem coraz większe. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
ŁøŁø Opublikowano 14 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Marca Są plany co do ewentualnego spolszczenia? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Agrael Opublikowano 14 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Marca @ŁøŁø Są. Więcej informacji w tej sprawie udzieli @metek58. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 15 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 15 Marca Wyszedł patch 3.0.17, kumylatywny nie potrzeba instalować poprzednich patchy. Jeśli ktoś zaczął nową grę na patchu 3.0.16 może grać spokojnie dalej. Jeśli grałeś na wcześniejszej wersji nowa gra jest konieczna. Linki do patcha w pierwszym poście @metek58 trzymam rękę na pulsie dalej 😏 @FeRu w tym patchu dodali możliwość biegania z wyciągniętą bronią ale tylko na poziomie trudności Stalker ale jeszcze parę patchy i może dodadzą na każdym jak się ludzie będą na to wkurzać dalej 😁 3 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 15 Marca Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 15 Marca 10 godzin temu, ŁøŁø napisał(a): Są plany co do ewentualnego spolszczenia? Mod jest w trakcie polonizacji, a czas zakończenia prac nad nim nie da się obecnie określić. Pochyla się nad nim dwoje tłumaczy, więc proszę o wyrozumiałość i pozostanie w aurze cierpliwości... 3 godziny temu, tom3kb napisał(a): Wyszedł patch 3.0.17, kumulatywny... Dzięki, przyjęte do wiadomości. Poprawka zostanie nałożona na obecne pliki. Dalej trzymaj oko w pogotowiu. ;) 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 29 Marca Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 29 Marca Czy ktoś, kto grał w wersję 2.5 (a może już 3.0), może mi opisać pierwsze zadanie Messera? Chciałbym wiedzieć, co on ma zanieść pod ogrodzenie koło wojskowych i co ma stamtąd zabrać. Czy jest to jakaś skrzynka, czy walizka. W tekście podane jest jako ящик. Jeśli by chodziło o walizkę, to powinno być кейс. Proszę o pomoc, abym to zapisał tak jak trzeba. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 29 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 29 Marca @metek58 w poradniku do 2.5 jest napisane, że chodzi o kontener. Tu na filmiku z OLR 3.0 od w 14:05 widać, że to taka metalowa skrzynka czyli określenie kontener albo skrzynka pasuje. A po 22 minucie w inwentarzu widać, że drugim przedmiotem jest taka biała walizka. 2 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 29 Marca Zgłoś Udostępnij Opublikowano 29 Marca Metek58 - OLR 3.0 OBT - w piwnicy koło gracza jest skrzynka - wziąć i podejśc do okienka z Sidorem, pobrać misję, iść koło parkanu następnie wziąć nową skrzynkę/kejs/walizkę a tą z piwnicy zostawić na miejscu z którego wziąłeś walizkę/kejs - zamiana walizek/skrzynek. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 29 Marca Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 29 Marca @tom3kb, właśnie chodziło mi o wygląd tych rzeczy. Jak widać na filmiku, to Messer od Żaby zabiera metalową skrzynię (ящик) o wadze 25 kg, a spod płotu metalową walizkę (кейс) około 5 kg, taką jaką w podstawce zabieramy na Agropromie wojskowym i tu była nazwana jako walizka. Teraz mam jasność, dlaczego były różnice w nazwach tych rzeczy. Dzięki. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 14 Kwietnia Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Kwietnia Patch pobrany, prace nad polonizacją prą do przodu. @yellow walczy z plikami jak tygrysica. Jest dużo różnic w tekstach między wersją 2.5 a 3.0, więc trzeba sporo na nowo tłumaczyć. @tom3kb, nadal miej oko w pogotowiu na nowe patche... 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 14 Kwietnia Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Kwietnia @metek58 pierwszy patch od miesiąca to liczę, że już kończą wybijać te robaczki w modzie jak taka przerwa, a początkowo to patche co parę dni wychodziły 😏 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 15 Kwietnia Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 15 Kwietnia @tom3kb, obyś miał rację... Ten ostatni patch, w niektórych (i to dużych plikach) wnosi tyle zmian, że w 90% trzeba je na nowo robić i nie są to literówki. Trochę szkoda, bo akurat te największe były albo są w obróbce... ale czego nie robi się dla chwały Forum. Myślę, że Innos doda mi sił i nadal będzie mnie miał w opiece! Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 21 Kwietnia Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 21 Kwietnia Trudno, post pod postem. Mam problem z plikiem amk_offline_alife z gamegata/script. Mniej więcej od linii 536. Nie wiem które linie trzeba tłumaczyć, bo dziwne są tu zapisy. Np. to "!!!!!ЕСТЬ ДОКИ!!!!!" - jakaż to forma zwrotu? Czy chodzi o dokumenty, czy o doktorów (bo na pewno nie o doki w porcie)? Proszę o pomoc. amk_offline_alife.script Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 21 Kwietnia Zgłoś Udostępnij Opublikowano 21 Kwietnia @metek58 będzie odnosiło się do dokumentów, tak na szybko zerknąłem w googla to w paru modach czy jakiś filmikach z przechodzenia ludzie używali takiego skrótu. Np "доки находятся в теле нпс за городом" Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 21 Kwietnia Autor Zgłoś Udostępnij Opublikowano 21 Kwietnia Pytanie bardziej kierowałem w stronę, które linie tłumaczyć. Wskazałem od której od mniej więcej linii to zaczyna się. Zobacz do pliku, a sam się przekonasz, że trudno się tam zorientować (przynajmniej mi). Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.