Skocz do zawartości

Szczepan9205

Doświadczony tłumacz
  • Postów

    1570
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    51

Treść opublikowana przez Szczepan9205

  1. @DaarMoo Hmm to nie wiem widocznie to jakaś zmiana w 1.5.1 w porównaniu do 1.5.0, którą wprowadzili autorzy bo same pliki tekstowe nic takiego by nie zmieniły P.S: W poście #1 dodałem link do mini-łatki dla spolszczenia bo znalazłem dziś jeszcze kilka rzeczy, których brakowało. Wystarczy wypakować i zamienić pliki, nowa gra nie jest wymagana
  2. Ale czego brak? NPC na mapie czy co masz na myśli?
  3. @DaarMoo Nie jestem pewny czy dobrze myślę, ale jak przechodziłem kiedyś Anomaly, jak jeszcze było po angielsku to przy podstawowym PDA pokazywali się na minimapie i mapie w PDA tylko ci najważniejsi NPC typu handlarz, lekarz, technik lub ważne postacie, dopiero jak kupiłem PDA 2.0 czy tam tą lepszą wersję to zaczęło mi pokazywać inne osoby na mapie więc możliwe, że o to chodzi.
  4. @vidkunsen No ja ogólnie zauważyłem, że na praktycznie każdym zrzucie z modów jaki wstawiasz masz język rosyjski więc miałeś prawo tego nie wiedzieć Niestety tak to już jest z X-Ray'em więc żeby nie tracić całego progresu to najlepszym rozwiązaniem jest właśnie powrót do wersji rosyjskiej
  5. @vidkunsen Jak nakładasz spolszczenie i kontynuujesz grę na zapisach robionych jeszcze na rosyjskiej wersji to się nie dziw, że masz wiadomości w PDA z rozmów, które odbyłeś przed wrzuceniem spolszczenia w krzaczkach - w każdym innym modzie w którym byś spolszczenie wrzucił na mod w trakcie gry to to co już masz za sobą będzie w krzaczkach, a tylko to co przed Tobą będzie po polsku, ale np. ksywki/imiona i nazwiska NPCów do końca gry już będziesz mieć w krzaczkach chyba, że nie zawierają znaków typu ą, ę, ó itd. Że tak powiem, żeby wszystko od początku do końca było po polsku to trzeba zacząć nową grę więc jak daleko już zaszedłeś to musisz, że tak powiem olać to co było wcześniej i grać po polsku lub wrócić do rosyjskiego- tak działa X-Ray i nic się na to nie poradzi, żeby te wcześniejsze rozmowy w PDA były po polsku.
  6. No dobra Stalkerzy i Stalkerki (jeśli takowe mamy na forum) W poście #1 został dodany link do Spolszczenia dla Anomaly 1.5.1 - tak jak w przypadku odpowiednika do wersji 1.5.0 nie jest to finalna wersja - ta wersja zawiera przetłumaczoną nowo dodaną zawartość oraz poprawione błędy gramatyczne i interpunkcyjne z poprzedniej wersji do 1.5.0, które udało mi się wychwycić, ale proszę go nie traktować jako wersję 1.0 - jeśli kiedyś zapadnie wśród autorów decyzja o dokończeniu spolszczenia i doprowadzeniu polonizacji do wersji 1.0 to takowa się ukaże. Ogółem rzecz biorąc - nie powinno nigdzie brakować tekstu więc powinniście móc przejść Anomaly 1.5.1 od początku do końca bez problemowo i po polsku, ale do perfekcji spolszczeniu trochę brakuje Miłej gry!
  7. @vidkunsen To dopiero początek fabuły jak znalazłeś Striełoka Przed tobą jeszcze całe 2 linie fabularne jak ukończysz tą, i potem jeszcze jedna się odblokowuje więc jeszcze dużo przed Tobą
  8. Zawsze można wrzucić spolszczenie do 1.5.0 na 1.5.1 i też będzie dobrze tylko będzie brakować trochę tekstu 😛
  9. @boberm Zgadza się - zalatuje Mizerią bo Anomaly opiera się na Call of Chernobyl i Last Day ( który swoją drogą jest chyba bazowany na Call of Misery, które... no wiadomo ), także jest dużo rzeczy do zbierania, ale tu akurat te rzeczy mają zastosowanie bo można tworzyć różne rzeczy, można broń naprawiać samemu u techników przez wymianę konkretnych części, które z kolei jeśli znajdziemy uszkodzone też możemy naprawiać itd itd... No ogólnie nowych funkcji i bajerów jest multum, ale nie ma w tym żadnej czarnej magii No a jeśli chodzi o fabułę to są 4 wątki fabularne - 3 następują kolejno po sobie, czwarty odblokowuje się dopiero po ukończeniu tych trzech, ale sama fabuła tych trzech wątków to jakieś 15-25 godzin gry bo jednak aspekt CoC'owy jest obecny - musisz robić różne zadania itd, żeby się dorobić sprzętu itd
  10. @Anton Gorodecki No tak... 1716 linijek( licząc oczywiście całość czyli: <string id="dm_information_150"> <text>Have you ever been to the northern regions near the power plant? I've heard they have anomaly fields that makes the ones we study look like a kid's science project. Think of all those artefacts that only the crazies can get at!</text> </string> Więc jak odejmiesz <string id="konkretna_fraza"> i </string> i policzysz same <text> no to zostaje 858 linijek samego tekstu (w dialog_manager chyba są te odpowiedzi NPC, które się wyświetlają po spytaniu o nowości w Zonie lub opowiedzenie czegoś nowego). Niby pierdoła bo nie każdy używa tych opcji dialogowych, ale zawsze lepiej jak wszystko jest po polsku.
  11. Z racji, że wyszło Anomaly 1.5.1 to pobrałem, wyciągnąłem pliki tekstowe i porównałem z tymi ze spolszczenia do wersji 1.5.0. Doszło 5 nowych plików tekstowych i do 1 już istniejącego spora ilość nowego tekstu. Potrzebne by było przetłumaczenie linijek tylko w tym jednym pliku i wtedy było by "mniej więcej" gotowe spolszczenie do 1.5.1 bo resztę (w tym nowe pliki bo kilka dodano) dostosowałem z nudów i poprawiłem błędy, które udało mi się znaleźć w istniejących (głównie ortograficzne i interpunkcyjne) z ostatniej wydanej wersji polonizacji do 1.5.0. I pomyślałem, że zapytam autora o zgodę na publikację zaktualizowanej wersji u nas na forum, ale i tak i tak wszystko zależy od @Voldi A jeśli Voldi nadal pracuje nad nową wersją polonizacji no to wtedy podeślę mu poprawione przeze mnie pliki i jak poskłada to w całość to wrzuci je na forum osobiście, aczkolwiek zaznaczam - nie mam pojęcia czy prace nad nową wersją spolszczenia są prowadzone przez Voldiego i resztę ekipy, więc na razie pytałem tylko wstępnie i na wypadek gdyby nie były prowadzone, a dostał bym zgodę to postaram się coś sklecić.
  12. @Lolo Tym bardziej jeśli Ci przeszkadza plastikowa broń i grafika z Zewu to przy wybraniu odpowiednich addonów z CoC'a, które można znaleźć tam gdzie @tom3kb Ci wskazał można wyciągnąć taką grafikę (o ile masz odpowiednio mocnego kompa)
  13. @bloodrise Przeczytaj sobie w temacie Anomaly 1.5.1
  14. @tom3kb Mi też pobiera bez problemu i z naszej serwerowej pobieralni i z mojego GD. Obstawiam, że te problemy z pobieraniem to, albo problemy z netem po stronie pobierających lub firewall/antywirus blokujące pobieranie (pamiętajcie, że nie zawsze antywirus musi informować o zablokowaniu pobierania).
  15. @wit_raf@o2.pl @tom3kb Zainteresowałem się z nudów tą kwestią dziś, jeśli nałożymy spolszczenie z 1.5.0 na 1.5.1 to będzie działać i dobre 95% moda będzie po polsku, będzie brakować tłumaczenia kilku opcji w ustawieniach, a w samej grze będzie brakować trochę linijek z pliku dialog_manager ( to są chyba odpowiedzi na pytanie "Co nowego w Zonie" lub o pytanie do NPC czy nam coś opowiedzą, poza tym dodano 5 nowych plików, w których jest kilka linijek tekstu i będzie ich brakować, ale poza tym powinno chodzić i powinno obyć się bez wylotów
  16. @Anton Gorodecki Właśnie z tym jest ciekawa sprawa bo pobrałem z ciekawości ten mod bo całkiem spoko wspominam TŚ2 i okazuje się, że to co pobieramy czyli 10GB+patch+ ostatni dostępny patch mają w folderze text polskie pliki tekstowe kwestią jest małe dostosowanie tego wszystkiego do działania bo localization.ltx wskazuje konkretne pliki, które mod ma wczytywać + w text/pol jest plik string_table_includes, który też wskazuje na konkretne pliki i musiałem 3 lub 4, które były podane na liście usunąć z niej ( w rosyjskich i angielskich plikach też ich nie było), pożyczyć kilka z rosyjskiego i angielskiego folderu bo w polskim ich brakowało i dopiero wtedy gra wystartowała. Ogólnie potrzeba by trochę czasu, żeby to wszystko dostosować, ale lepiej jakby się zajęła tym więcej niż jedna osoba bo trochę roboty jest i jeśli byli by w ogóle zainteresowani grą w tego moda to wtedy zrobić spolszczenie bo. większość rzeczy jest po polsku. Ale ogólnie przy paru minutach kombinowania da się to po polsku uruchomić tylko trzeba w pierwszej kolejności zmienić linijki w localization, a potem przy próbie uruchomienia gry patrzeć na jakie pliki wskazują błędy i następnie wprowadzić odpowiednie zmiany tj usuwać linijki w string_table_includes.xml lub zapożyczyć kilka plików i wrzucić je do folderu pol.
  17. @sedoro Jest właśnie dokładnie tak jak @Anton Gorodecki napisał - autor tego moda sobie tak wymyślił, że w zależności od poziomu trudności elementy HUD są "wyłączane", na Nowicjuszu masz pełny HUD z minimapą i licznikiem ludzi w twojej okolicy, na Stalkerze znika licznik, na Weteranie znika minimapa, a na Weteranie znika cały HUD - autor miał podobno to naprawić ( ten pomysł najpierw zaimplementował w modzie SGM+Gunslinger i w aktualnej wersji miał to poprawić) ale tego nie zrobił.
  18. @gucio46 Jak pobierzesz zwykły repack rosyjski i wrzucisz na niego spolszczenie to owszem będzie działać, ale nie będziesz mieć dodatków więc, że tak powiem graficznie oprócz nowych broni i rąk GG to mod będzie wyglądał graficznie jak Zew Prypeci.
  19. @kondotier O tym, że wydali niedokończony mod to wiem Śledziłem temat na bieżąco. Byłem po prostu ciekaw czy to u mnie coś jest nie tak, że nie ma DX11 czy po prostu go nie ma, ale teraz już wszystko jasne Ciekawe czy ktoś się weźmie za dokończenie go - ja obstawiam, że prędzej ktoś napisze zupełnie nową fabułę i stworzy zupełnie nowe zadania na tych lokacjach, ale to tylko takie moje gdybanie - równie dobrze mod juz może na zawsze pozostać w takiej formie w jakiej jest obecnie, ale miejmy nadzieję, że tak się nie stanie.
  20. A ja spytam tak bardziej technicznie bo pogrywam sobie w Odstępcę - czy osoby, które aktualnie go ogrywają lub ogrywały miały w opcjach grafiki dostępny render DX10 jako maksymalny? W sensie u was też nie było na liście DX11 do wyboru? Bo się zastanawiam czy twórcy zapomnieli go dodać lub nie zoptymalizowali i przez to jest niedostępny czy u mnie jest coś nie tak?
  21. No to mam nadzieję, że dobrze będzie Ci się grało @tom3kb A właśnie zapomniałem dodać - jeśli ktoś zdecyduje się na granie na Repacku to jeśli zacznie się wam ściemniać i rozmazywać obraz to napijcie się wody - NanoHud nie posiada ikony pragnienia przez co trzeba zwracać uwagę na ten konkretny efekt na ekranie, a jest to jedna z nowych funkcji Gunslingera - GG nie tylko chce jeść i się męczy, ale i odczuwa pragnienie, a jeśli zdarzy wam się "przyjąć Kozaka" no to trzeba go popić wodą lub energetykiem bo inaczej zacznie wam się ten ekran właśnie ściemniać i rozmazywać.
  22. @kondotier Wszystkiego Najlepszego !
  23. Prawda jest taka jak @Nuclear Messiah słusznie zauważyłeś i wspomniałeś o tym w temacie SGM+Gunslinger - nie zaznacie póki co panowie stabilnych 60 fps i gry bez zacięć w momencie wczytywania A-Life bo czy SGM+Gunslinger, czy Misery+Gunslinger czy sam Gunslinger nawet są postawione na 32 bitowym silniku X-Ray i dopóki ktoś nie przeniesie tego na 64bitowy silnik to o wyższej wydajności nie ma co marzyć. Ale bodajże @DaimeneX w temacie Gunslingera wspominał, że ktoś tam pracuje nad przeniesieniem Gunslingera na 64bitowy silnik więc jak sam Gunslinger wyjdzie w x64 to według mnie to kwestia czasu i hybrydy Gunslingera z innymi modami też zaczną wychodzić z x64
  24. @Anton Gorodecki No chyba, że planują jakiś patch lub coś na zasadzie DLC za jakiś czas, który to rozszerzy jakoś - w sumie autorzy Przestrzennej Anomalii 2 też coś takiego robią więc ciekawe. Jak zostawią to tak jak jest i to będzie finalna wersja no to słabo to będzie wyglądać moim zdaniem
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.