-
Postów
1570 -
Dołączył
-
Ostatnia wizyta
-
Wygrane w rankingu
51
Treść opublikowana przez Szczepan9205
-
@hadam Właśnie dlatego napisałem, że to dziwne, że nie masz linii dialogowej z Wkrętem, u mnie była choć fakt - ogrywałem OGSR bez zainstalowanego finalnego fix'a, ale wątpię by to miało jakiś wpływ na rozgrywkę, bo przeglądałem pliki fix'a i zmieniały głównie tekstury i parę linijek w dialogach. Może jakiś skrypt Ci nie zadziałał, ja przykładowo kiedy miałem prowadzić wojskowego z Martwego Miasta( Miasteczka-32) na Kordon to jak poszedłem przez Jantar to zaliczałem non-stop wylot bo na wejściu spawnował się Kontroler, ale jak poszedłem przez Magazyny Wojskowe->Dolinę Mroku->Wysypisko i dopiero na Kordon to wszystko się zgrało i doprowadziłem go na miejsce bez wylotów. Więc obstawiam, że w Twoim przypadku nawalił jakiś skrypt, tak jak w moim przypadku gdy próbowałem pójść na łatwiznę i iść przez Jantar, żeby dotrzeć do przewodnika, który by mnie przeniósł na Kordon.
- 481 odpowiedzi
-
- 1
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@hadam Rzucę jutro okiem na to zadanie z akumulatorem dla Wkręta, ale jak ja przechodziłem OGSR to normalnie mi się zaliczyło po oddaniu mu aku. Dziwne, że u Ciebie się nie zaliczyło. Ale poza tym to tak, wyloty bez loga to częsty przypadek w tym modzie przez to, że autor/autorzy porzucili rozwój moda w pewnym momencie i pozostawili go w takiej formie jaką możemy na dzień dzisiejszy ograć i niestety zabierając się za ogrywanie go każdy musi się liczyć z tym, że czasami się wysypie do pulpitu bez konkretnego loga Taki to już chyba urok porzuconych modów.
- 481 odpowiedzi
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@kanon1022 Bo tak jest fabularnie, że bandyta zabija Jurę jak masz mu dostarczyć ten karabin - w momencie jak Siniak czy jak mu tam było stwierdza, że nie chce mu się naprawiać tego i postanawia podmienić karabiny, wracasz na Kordon i wtedy Jura ginie dzięki czemu z braku właściciela karabin ląduje w rękach GG. Ono jest tak skonstruowane, że ma się wyświetlić jako niezaliczone, w poradniku nawet jest wspomniane, że Jura ginie, a GG z jego PDA pozyskuje informację o schowku( bardziej zdjęcie, ale to też nie jest zwykły schowek - trzeba go aktywować, ale w jaki sposób to nie będę spoilerował )
- 481 odpowiedzi
-
- 1
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@smox Aaa czyli nie muszę No tak bo według dialogów itd to jest mikrofon/antena kierunkowa. Choć dziwne, że w spawnerze jest nazwany "antena", w wersji bez fixa gdzie jeszcze wbudowany spawner działał to nazywał się chyba "mikrofon" kierunkowy. No ale mniejsza, problem solved
- 481 odpowiedzi
-
- 1
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@kanon1022 To jest akurat bardzo dziwne - w sensie ta akcja z mikrofonem, mnie Sidor go normalnie dał przy wzięciu zadania, poszedłem, podsłuchałem najmoli i oddałem zadanie. No chyba, że finalny fix coś popsuł bo ja to zadanie robiłem na modzie bez fixa, ale mam jeszcze na dysku OGSR z fixem właśnie na podobne przypadki jak Twój - by coś przetestować itd. to mogę sprawdzić czy u mnie wszystko pójdzie normalnie czy autorzy coś popsuli.
- 481 odpowiedzi
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@Darrien Że do tego moda? Nie chcę Cię martwić, ale autor porzucił moda w takiej formie jaka jest dostępna do pobrania z linków na pierwszej stronie. Więc jeśli ktoś we własnym zakresie czegoś nie skleci to niczego takiego nie zobaczysz raczej. A z racji, że mod opiera się na silniku Zewu Prypeci to dodatki z Call of Chernobyl i jemu podobnych działać z nim nie będą. Chyba, że takowe do samego Zewu istnieją i da się je zainstalować metodą wypakuj i wklej.
- 127 odpowiedzi
-
- 1
-
- call of clear sky
- nowe bronie
-
(i 2 więcej)
Oznaczone tagami:
-
Mała aktualizacja w temacie - do posta nr.1 w linkach do pobrania dodany został mały mini-patch stworzony przez @smox. Naprawia on poniższe błędy wskazane przez @smox i @Anatolij jeśli kogoś denerwują Oraz Ściągnięte archiwum wystarczy wypakować i podmienić pliki mini-patcha z tymi znajdującymi się w katalogu gry i to wszystko.
- 481 odpowiedzi
-
- 5
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@smox i @Anatolij To są właśnie 2 rzeczy, których nie dałem rady wyeliminować, w pliku niby jest wpisane poprawnie tak jak @smox napisał, ale gra twardo wyświetla nie tak jak powinna, z kolei ta kwestia, której zrzut wstawiłeś @Anatolij raz działa raz nie, u mnie się wyświetlała jak zadziałała jako "Mam coś takiego/Mam takie coś" ale mimo, że w plikach tekstowych jest przetłumaczone na polski i gra powinna czytać z pliku z gamedata to i tak nie czyta - nie mam pojęcia dlaczego, a kwestią skryptu to nie jest bo przejrzałem wszystkie pliki skryptów w poszukiwaniu tej linijki tekstu i znalazłem ją jedynie w pliku tekstowym, gdzie była przetłumaczona na polski.
- 481 odpowiedzi
-
- 2
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@kanon1022 Jeśli masz zainstalowane spolszczenie, które wstawiłem pierwszego dnia jak wyszło i nie zainstalowałeś fixa finalnego to nie instaluj go - da się przejść i bez niego grę od początku do końca. Ale Fix finalny na pewno zmienia i naprawia jakieś rzeczy - co dokładnie nie wiem bo nie szukałem listy zmian więc Ci nie powiem Zapisy(przynajmniej mnie) działały z wersji bez fixa na wersji z fixem, także jak go ściągniesz i zainstalujesz to raczej nie będziesz musiał zaczynać gry od nowa tylko po wrzuceniu fixa, musiał byś z zakładki Linki do pobrania pobrać spolszczenie bo od dnia premiery robiłem jeszcze drobne poprawki i w tej zakładce jest link do najnowszej wersji, ale ona działa tylko z fixem finalnym - jak wrzucisz sam fix, a nowej wersji spolszczenia nie to będzie Ci gra wylatywać do pulpitu i analogicznie jak nie wrzucisz fixa a wrzucisz najnowszą wersję spolszczenia to też będzie się mod wysypywał Mam nadzieję, że wszystko w miarę jasno wytłumaczyłem
- 481 odpowiedzi
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@leszek Racja. Elewator to oddzielny budynek, więc tak - na dachu szopy/stodoły/magazynu Zwał jak zwał
- 481 odpowiedzi
-
- 2
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@kanon1022 Jest jest, tylko jest cwanie schowany, jak go nie znajdziesz samemu to w dziale OGSE masz poradnik, a jak nie chcesz sobie czytaniem poradnika spoilerować innych zadań to na youtubie też znajdziesz filmiki z tego zadania
- 481 odpowiedzi
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@kondotier Hehe wiem OGSR to nie mój pierwszy przetłumaczony mod więc takie rzeczy już dawno wiem Tylko zdziwiłeś mnie tym, że angielskie teksty mają kodowanie 1250 tylko łacińskie - wszystkie, które spotkałem miały 1251 i mówię o tym kodowaniu, które jest podane w prawym dolnym rogu N++, ale możliwe, że są też takie co korzystają z łacińśkiego 1250 - nie ważne bo się z tego off-topic robi, a temat jest o Dollchanie
-
@sev31 Coś musiało Ci się źle pobrać - ja przed chwilą pobrałem z linków i normalnie mi się wypakowuje
- 81 odpowiedzi
-
- dołączenie do frakcji
- nowe artefakty
-
(i 4 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@Monolithalian @vidkunsen Ma na myśli, że nie ma angielskiej wersji tego moda. A nakładka z 24.09.2020 = łatka/fiks/patch. Na angielską translację lub spolszczenie niestety musisz czekać.
- 47 odpowiedzi
-
- cutscenki
- nowa fabuła
-
(i 5 więcej)
Oznaczone tagami:
-
Hmmm, w sumie możesz mieć rację, ja najczęściej napotykałem angielskie translacje, które miały kodowanie 1251. Kurde robisz mi jeszcze nadzieję Dobra to zainstaluję raz jeszcze Dollchana i sprawdzę bo może masz rację, a jak nie to trudno uzbroję się w cierpliwość Edit. @kondotier Wypakowane z archiwum .db, sprawdzone - ni ma angielskiej wersji, jest tylko folder rus Tak jak mówiłem, ta opcja z angielskim to pod przyszłą translację może lub pozostałość po CoC.
-
@kondotier Teoretycznie to nie powinno robić żadnej różnicy bo kodowanie dla cyrylicy i angielskiego alfabetu jest takie samo(1251) i zmiany w localization.ltx też nic nie dadzą bo wybierając w menu w grze język angielski gra automatycznie zmienia w localization język z rus na eng, tu chodzi o to, że może jest stworzony w spakowanych archiwach folder eng pod przyszłą translację, ale jest pusty i nie ma w nim żadnych plików skoro wyświetlają się takie rzeczy jak na moich zrzutach Gdyby cokolwiek by było po angielsku to bym mógł jeszcze uznać, że może coś się nie ustawiło jak powinno, ale skoro wszędzie mam takie rzeczy to znaczy, że gra nie ma skąd czytać tekstu Lub wybór angielskiego w ustawieniach to pozostałość z CoC'a Aczkolwiek skoro Dollchan 7 miał angielską translację to obstawiam, że tu się pojawi takowa za jakiś czas.
-
@Anton Gorodecki No jako takich problemów nie miałem bo większość z rosyjskiego co tłumaczyłem to były opisy broni i amunicji - a to są opisy typowo techniczne więc jakieś nie wiadomo jak wymyślne nie muszą być, żeby było wiadomo o co chodzi, większość dialogów pasowała z polonizacji OGSE, dialogów z nowej linii fabularnej też jakoś bardzo dużo nie było, a wydaję mi się, że wyszły w miarę ok. Ale zapamiętam na przyszłość, jak nie będę czegoś wiedział to będę pisał Ja tak samo podchodzę do swojej osoby, też się uważam za typowego rzemieślnika jeśli chodzi o tłumaczenia z angielskiego, żeby im nadać takiego typowego "słowiańskiego" klimatu to musiał bym się w dużej części wspomagać rosyjskim oryginałem i dodać też czasem coś od siebie. No i chyba uparty też jestem, bo @Agrael już po SGM mi pisał "Zrób sobie przerwę/urlop, bo ile można - tym bardziej po Anomaly", ale OGSR i Misery+Gunslinger mi siedziało w głowie( no i na dysku przy okazji) więc stwierdziłem "nie!", przetłumaczę jeszcze te 2 i dopiero przerwa. Ogarnąłem oba i teraz mogę sobie na spokojnie przysiąść do Anomaly i podziwiać efekty mojej pracy i oczywiście reszty ekipy(pierwszy raz Anomaly przeszedłem w pełni po angielsku, czasami się wspomogłem spawnerem - a teraz podchodzę z podejściem "grać powoli, nie ważne ile czasu zajmie mi ukończenie wszystkich ścieżek fabularnych to ukończę je bez żadnych wspomagaczy - tylko to czego dokonam w świecie gry pozwoli mi dopiero na dalszy progres, a jak oleję ten aspekt to będę żałować i utknę w miejscu), Oglądałem kilka rosyjskich recenzji Dollchana z ciekawości ( 3 po 3 z nich rozumiem, ale coś tam łapię bo 6 lat miałem rosyjski w szkole choć zbytnio się nie przykładałem i teraz są efekty ) i tak, ludzie chwalą nowe lokacje mocno i o dziwo fabułę ( a to aż tak często się nie zdarza przy tylu rosyjskich modach, które w miarę regularnie wychodzą), więc na angielską translację czekać będę, a bardziej na potencjalne spolszczenie. BTW. Nie powiem, grałem może jakieś 5min, ale przeszedłem się kawałek po Wiosce Kotów, a potem demo_recordem obleciałem cały Kordon i muszę powiedzieć, że wygląda to wszystko fajnie - zawsze to coś innego niż standardowe lokacje ( nawet przerobione trochę jak w przypadku Anomaly na przykład). A z tych dwóch modów, które wypisałeś - szczerze myślę, że KNNŻ wyjdzie pierwszy, ale całym serduszkiem czekam na True Stalker - z samych zrzutów i zwiastunów widać, że to nie będzie byle jaki mod - według mnie coś na miarę "legendy" Lost Alphy tylko miejmy nadzieję, że lepsze i ludzie potraktują go jako taką odrębną część Stalkera niż jako zwykły mod, co z tego że porównując go do Anomaly czy Dead Air wygląda trochę gorzej - jeśli fabuła, muzyka, gameplay itd. będą fajne to nie ma co patrzeć na grafikę Sorry za taki off-topic, ale tak jakoś wena mnie naszła
-
@kondotier No jasne, fakt, zajrzałem w gamedatę i nie ma tam folderu text/eng ani nawet rus czyli wszystko jest spakowane, ale można to podejrzewam spokojnie wypakować i zacząć tłumaczyć... No tyle, że z rosyjskiego bo angielska translacja w tym modzie nie istnieje w żadnym stopniu. Ja już dość zaryzykowałem w tłumaczeniu OGSR bo trochę było opisów i kwestii, które tłumaczyłem z rosyjskiego przez translatora google dostosowując je potem w moim odczuciu do jako tako poprawnej polszczyzny, ale do poziomu tłumaczenia @Anton Gorodecki i innych tłumaczących z rosyjskiego to tym moim opisom itd to jeszcze duuużo brakuje choć są na tyle sensowne i zrozumiałe, żeby było wiadomo o co chodzi i nie "śmierdziało" translatorem i maszynowym tłumaczeniem :p
-
@kondotier No niestety, ale nie pykło. Angielski na liście jest, ale w sumie tylko po to, żeby był lub na potrzeby przyszłej translacji... W samej grze niestety tak to wygląda : Nic niestety nie jest przetłumaczone Więc na razie Dollchanowi mówię papa jednak, ale będę śledzić co dalej z modem - może się jakaś angielska translacja ukaże za jakiś czas... Lub polska jeśli mod jest dobry hehe
-
@tom3kb W wersji 1.0 był problem bo przeoczyłem, że ten dsh.script był zaktualizowany w fiksie finalnym i do wersji 1.1 już dołączyłem ten świeży. Ale nie wiem czemu @Anatolij ma wylot, ja wszedłem normalnie na Wysypisko i z niego wyszedłem po czym wróciłem jeszcze raz i żadnego wylotu nie miałem. @Anatolij Aa widzisz Na shoutbox'ie wczoraj pisałem, że zaktualizowałem link do najnowszej wersji spolszczenia czyli 1.2(mam nadzieję, że to ostatnia już) i na tej stronie 2 drugim poście od góry jest pogrubiony napis, że zaktualizowałem - pewnie przeoczyłeś No ale skoro działa to myślę, że powinno być już ok.
- 481 odpowiedzi
-
- 2
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@Anatolij Wejdź w gamedata/scripts i usuń plik dsh.script i zobacz czy wtedy wejdziesz (tyle, że plik odpowiada za pewną istotną zmianę imienia jednej z postaci), ale jeśli usunięcie pomoże to będziesz mógł później dalej grać. Przyjrzę się temu bo modyfikowałem ten skrypt na potrzeby polonizacji.
- 481 odpowiedzi
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@kondotier Łoo panie to biere Zasugerowałem się waszymi zrzutami i tym, że na youtubie nic na temat angielskiej wersji nie słyszałem, ale skoro jest to jak wrócę do domu to zaczynam ściągać. Oby tylko to spolszczenie nie okazało się dziurawe lub maszynowe :p
-
@tom3kb A mnie z kolei się wydaje, że ten bandyta, który jest na zrzutach mógł być w OGSE bo dialogu rozmowy z nim w której się opowiadamy po stronie nowicjusza i pomagamy mu wrócić do wioski Troll mówi : "No, no, tylko łapy precz ode mnie! Nie radzę przypieprzać się do mnie. Wiesz dlaczego? Bo będziesz miał do czynienia z Miechem. Wyśle do waszej wiochy swoich gladiatorów, a ci rozpier**** cała bazę w mig. Nawet Wilk i Stalin gówno poradzą, bo gladiatorzy to mistrze w swoim fachu." UWAGA - w spoilerze opisałem kawałek fabuły - nie jest tak bardzo istotny, ale jeśli ktoś nie chce żadnych spoilerów to niech nie czyta
- 481 odpowiedzi
-
- 1
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami:
-
@kondotier Hehe nie tracę Do Dollchan 7 z tego co pamiętam była angielska translacja, więc jeśli takowa się ukaże i do tej wersji zanim ewentualna polonizacja by się ukazała to też będę w stanie zagrać... Tyle, że angielska translacja... Choćby anglojęzyczni tłumacze się nie wiem jak starali to ich translacjom niestety brakuje tego "naszego klimatu".
-
@kanon1022 Czyli wygląda na to, że mod ma coś na zasadzie anty-czita bo w konfiguratorze też jak się wpisze 200 np zamiast 100kg to wraca do 100. No to chyba nic nie poradzisz Ewentualnie, może uda Ci się zwiększyć pojemność magazynków, ale nie wiem - nie próbowałem w tych plikach nic zmieniać bo mi to co autorzy ustawili do wyboru w zupełności wystarcza.
- 481 odpowiedzi
-
- nowa fabuła
- nowe modele
-
(i 3 więcej)
Oznaczone tagami: