Skocz do zawartości

Szczepan9205

Doświadczony tłumacz
  • Postów

    1570
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

  • Wygrane w rankingu

    51

Treść opublikowana przez Szczepan9205

  1. @cez137 No bo część 4 to właśnie tak jak na screenie "Opcjonalne Rosyjskie Tekstury", podejrzewam że chodzi o plakaty z rosyjskimi literami, ewentualnie jakieś propagandowe. Żeby wszystko działało musisz mieć pliki -Anomaly-150-1-Data -Anomaly-150-2-Textures - i Anomaly-150-3-Core Rozpakowujesz wszystkie 3, łączysz w jeden folder z modem, na to wrzucasz Update 4 i hotfix 8.1, potem spolszczenie i gotowe, masz działające Anomaly. Więc ze zrzutów, które wstawiłeś wynika, że brakuje ci 3 części - Core, pobierz ją i tyle. Jak mnie pamięć nie myli to jeśli ściągasz z moddb to ta część jest w 3cim parcie razem z tymi opcjonalnymi teksturami.
  2. Szczepan9205

    Yoctosfera

    @Agrael Nie pomieszałeś nic Ten którego Ci brakuje jest na bagnach było opisane w dokumentach wojskowych, tych których nie mogłeś znaleźć w pierwszym podejściu, pisałem Ci o nich jak sam je znalazłem przypadkiem.
  3. @Monolithalian Ja miałem tak samo, udało mi się z nim pogadać w taki sposób, że zrobiłem sobie quicksave przed próbą rozmowy z nim. W przypadku doktorka jest tak, że on zawsze tam siedzi, ale po zrobieniu quicksave przed nim i wczytaniu go doktor będzie stał na nogach i przez chwilkę będziesz miał możliwość pogadania z nim, musisz się niestety wstrzelić w moment i patrzeć, w którym miejscu pojawia ci się napis odnośnie rozpoczęcia rozmowy, jak już to wyczaisz to jak wczyta ci się gra szybko "celujesz w to miejsce myszką i klikasz przycisk, żeby rozpocząć rozmowę a potem radzę cały czas klikać szybko 1 żeby jak najszybciej przeskoczyć wszystkie dialogi i zakończyć rozmowę. O czym gadali to sobie zobaczysz potem w PDA, a z doktorkiem już od dawna jest jakiś problem, podobno to naprawili, ale Ty teraz opisujesz ten błąd, a ja widziałem ostatnio taką samą sytuację na streamie z Anomaly więc chyba jednak nie udało im się tego naprawić.
  4. Szczepan9205

    Yoctosfera

    @Agrael Widocznie wygląda na to, że ta wersja Ultimate jest tak zbugowana, że nie warto zawracać sobie nią głowy tylko lepiej pobrać, którąś z tych starszych i tam powinno być ok z teksturami itd. A jak ktoś nie chce zbytnio tracić na wyglądzie moda to wersja "+ Mystery and AtmosFear 2.0 merge" chyba wygląda identycznie jak Ultimate, ale może różnić się poziomem trudności i tym, że nie ma tych ulepszonych efektów anomalii przez co jest stabilniejsza i być może zakończenia nie ma zepsutego Ja też nie planuję wracać do CN przez dłuższy czas chyba, że wyszło by do niego coś naprawdę fajnego. Hmm, a którego artefaktu nie znalazłeś ? Notki do wszystkich opisują przybliżone położenie każdego z nich Kurde w końcu coś napisałem na forum, to tłumaczenie Anomaly zupełnie mnie pochłonęło ostatnio
  5. Jeżeli zmiana we właściwościach pliku localization.ltx na "tylko do odczytu" pomoże na problemy z uruchamianiem i wywalaniem się Anomaly do pulpitu to dajcie znać tu w temacie. Załapałem się do grupy tłumaczącej Anomaly i mam kontakt z @Voldi to dam mu znać, że jest problem i jeśli zmiana pomoże to powiem, żeby w następnej wersji wprowadził zmiany do pliku Ja dopiero jak przetłumaczę pliki, które dostałem do tłumaczenia będę w stanie sprawdzić czy metoda opisana przez @ZapomnialemLoginu pomaga bo będę musiał sprawdzić w grze czy wszystko gra zanim odeślę pliki
  6. @tom3kb Jak najbardziej do @Voldi pisałem PW parę dni temu, że mogę pomóc
  7. @vidkunsen W skrócie ten mod to CoC 1.5 tylko z wpakowanymi od razu do jednego wora addonami DoctorX Questlines, Dynamic Relations, Dynamic Anomalies i jakieś Desolation czyli z tego co zrozumiałem z opisu ów addona to to że powoduje on to, że Zona jest bardziej....wyludniona chyba. Na dobrą sprawę każdy z tych addonów ściągniesz, zainstalujesz do CoC i masz to samo, tyle że autor przebudował te Questlines i dodał więcej misji pobocznych żeby była różnorodność zamiast powtarzalności, ale to tylko misje typu przynieś, podaj, pozamiataj, poszukaj dokumentów,pda, zaprowadź kogoś gdzieś albo uwolnij, sama fabuła CoC jest bodajże nie ruszona.
  8. Szczepan9205

    Yoctosfera

    @Monolithalian Wydaje mi się, że usunięcie folderu "tushkano" z folderu gamedata->sounds->monsters powinno załatwić sprawę, tj po usunięciu mod powinien użyć vanillowych dźwięków z CN, ale na wszelki wypadek zrób sobie kopię tego folderu tushkano, usuń go, zobacz czy gra Ci nie będzie wylatywać do pulpitu przy wczytywaniu, a jeśli się nie wysypie to czy po wczytaniu masz dźwięki tuszkanów/szczurów i tyle ja wywaliłem swoje zapisy gry, żeby przetestować na nowej grze jedną rzecz więc zanim spotkam tuszkany to bym musiał grać i grać i nie jestem w stanie tego sprawdzić :/ Dlatego zrób sobie kopię tego folderu i w razie wylotów, albo braku dźwięków wrzuć sobie go z powrotem. P.S Szczury szczurami współczuję jak spotkasz kontrolera, ja jak spotkałem to myślałem, że się przekręcę bo grałem z silnym bólem ucha, a dźwięk sygnalizujący że kotroler jest w pobliżu na pewno nie pomógł
  9. @kondotier No właśnie bodaj chyba po tym jak ogarnąłem cudzysłowy to chyba zaczęło działać, ręki sobie uciąć nie dam bo poprawiłem najpierw ", na końcach zdań, potem od razu robiłem korekty i wyeliminowałem cudzysłowy ze środka zdań tak jak @Anton Gorodecki mi podpowiedział i dopiero wtedy chyba zaczęło działać, wtedy tyle korekt wprowadziłem i sprawdziłem wszystkie 481 linijek tekstu po kolei, że już nie pamiętam w którym momencie zaczęło działać, ale tak jak mówisz Najważniejsze, że cel osiągnięty no i nauka na przyszłość na co muszę uważać przy edycji skryptów No skoro teraz została tylko korekta gramatyczno-ortograficzna w tekście to zaczynam się rozglądać za jakimś kolejnym modem, ale póki co to nie bardzo jakieś koncepcje mi przychodzą do głowy
  10. Szczepan9205

    Yoctosfera

    @Monolithalian Zasadniczo nie opłaca się, a mówiąc nie mam na myśli, że w większości schowków zaznaczonych znakiem zapytania są randomowe rzeczy tak jak w vanilli. Ale zawsze warto czytać opisy jak jakiś pojawi Ci się na mapie bo jest kilka nowych i mogą zawierać rzeczy bez których nie pchniesz fabuły do przodu później więc czytaj uważnie opisy tych schowków. A jeśli chodzi o bronie i pancerze dodane przez autora moda to niektóre są dostępne u konkretnych handlarzy, a na niektóre naprowadzi Cię tylko opis zamieszczony w PDA więc jak jakieś znajdziesz to czytaj też uważnie opisy i szperaj bo na mapie po zebraniu PDA się nie zaznaczają
  11. @Anton Gorodecki No błędy ortograficzne i gramatyczne są i zdaję sobie z tego sprawę bo dużo tego tekstu ogólnie jest i wszystko tłumaczyłem najpierw w translatorze, potem dopiero samemu poprawiałem żeby wiadomości miały trochę więcej sensu, żeby było szybciej, chodziło teraz głównie o to, żeby sprawdzić czy skrypt ruszy, a poprawą błędów miałem się zająć dopiero po doprowadzeniu skryptu do działania ale dzięki za podpowiedzi, wprowadzę zmiany i zobaczę czy coś się zmieni oby pomogło. Edit. Nie pomyślał bym w życiu że rzeczy typu " w środku zdania lub brak n przy \\ może mieć jakieś znaczenie, myślałem że najważniejszy jest , na końcu każdego zdania po ". Ale przyda się ta wiedza na przyszłość. DSpellCheck mówisz? Ok wrzucę sobie, na pewno się przyda Dodano. @Anton Gorodecki Miałeś rację!! Sprawdziłem każdą linijkę po kolei czy na pewno kończy się znakami ", i było kilka źle zakończonych więc poprawiłem, w każdej linijce gdzie znalazłem też każdy napotkany w środku zdania cudzysłów to został zastąpiony apostrofem no i uzupełniłem brakujące cudzysłowy, a także dodałem n po \\ , zapisałem i.... Voilà: Wielkie dzięki za pomoc @Anton Gorodecki , teraz na przyszłość będę wiedział na co uważać podczas edycji skryptów...no to w sumie teraz pozostało mi tylko wyłapać literówki bo na pewno są i gramatykę i można to wypuścić jako dodatek do tłumaczenia
  12. Szczepan9205

    Yoctosfera

    @Monolithalian No niestety, to nie CoC, Dead Air lub Anomaly, żeby oferował jako taką możliwość zagrania wojny frakcji Monolitem, a w sumie chyba tylko te mody oferują oprócz tych fabuła opiera się na byciu Monolitowcem, ale do CS takiego moda chyba nawet nie ma, prędzej do SoC lub CoP Myślałem że w Faction War mod i Hardwarmod do CS się da dołączyć do Monolitu, ale z tego co widziałem na filmikach to też nie. Są dostępne wszystkie frakcje, które są obecne w Zonie w czasie kiedy dzieje się fabuła vanillowego CN oprócz właśnie Monolitu :/
  13. Ehh poddaje się z tymi dynamicznymi wiadomościami, przetłumaczyłem prawie 500 linijek tekstu wczoraj i dziś, kodowanie wydaje mi się, że w moim przetłumaczonym i oryginale z moda(w języku angielskim) jest takie samo, a przy synchronizacji przed rozpoczęciem nowej gry mam wylot z tym logiem(ten sam cały czas): Poniżej załączam 2 pliki, oryginalny skrypt dynamicznych wiadomości(nie ruszany przeze mnie wzięty prosto ze świeżo wypakowanego moda i z nim wszystko działa i gra się ładuje) i drugi plik który jest taki sam, ale ma przetłumaczone wiadomości na język polski. Czy jakaś dobra duszyczka, która zna się na edytowaniu skryptów mogła by rzucić swoim fachowym okiem? Może ja nie widzę czegoś oczywistego, no ale wczoraj robiłem to samo z dwoma mniejszymi skryptami, w których było tylko parę linijek do przetłumaczenia, w Notepadzie++ zmieniłem tylko zestaw znaków w zakładce format na środkowoeuropejski ->windows1250, zapisałem i działają, tu po zrobieniu tego samego wywala się wszystko do pulpitu z powyższym logiem. zone_news.script zone_news_przetłumaczone.script
  14. Szczepan9205

    Yoctosfera

    @Monolithalian A to jest bardzo dobre pytanie z Twojej strony, ale z tego co widziałem na filmiku od twórcy podstawowej wersji moda to jak dołączasz do Monolitu to teoretycznie powinieneś dostać zadanie, które polega na zepsuciu relacji ze wszystkimi frakcjami z którymi dotychczas współpracowałeś czyli Samotnicy,Wolność, Powinność,Czyste Niebo ew. Bandyci bo każdy różnie przechodzi CS. @Agrael podczas testów dołączył do Monolitu(ja z kolei nie dołączałem, żeby sprawdzić inne zakończenie) ale mówił że w trakcie rozmowy osoba z którą rozmawiasz mówi o "teście wiary polegającym na zepsuciu relacji z frakcjami", i po kliknięciu następnego dialogu pojawił już mu się dialog, mówiący o tym, że dowiódł swej wiary i nastawił wszystkich przeciwko sobie(choć nawet nie przerwał rozmowy więc nigdzie się nie ruszył). Z kolei na filmiku autora moda pokazuje on przed rozmową jakie ma relacje z poszczególnymi frakcjami, potem następuje rozmowa, dostaje zadanie na popsucie relacji, jest cięcie w filmie i po cięciu znów pokazuje swoje relacje które są ujemne( jak masz w PDA te paski z poziomem relacji to są że tak powiem na minusie, a zaczynasz zawsze po środku) czyli musiał opuścić lokację do której trzeba iść porozmawiać, postrzelał się z innymi frakcjami, wrócił i dopiero po tym odblokował mu się dialog w którym mówisz że dowiodłeś swej wiary...Więc obstawiam że w Ultimate Edition coś popsuli że ten dialog jest dostępny od razu i wcale by mnie to nie zdziwiło bo dużo popsuli tym grzebaniem, albo u @Agrael coś nie było nie tak i od razu mu się pokazała taka opcja dialogowa... A jeśli chodzi o misje od dowódcy na przejęcie terenów - nie, nie ma czegoś takiego(mod jest z 2016 więc może przez ograniczenia z tamtego czasu nie została wprowadzona taka możliwość). Niby jak dołączysz do Monolitu to pokazuje Ci się w PDA jako frakcja do której należysz, masz u nich pasek relacji na full, ale misji na przejmowanie terenów nie ma. W sumie fabularnie było by to uzasadnione bo w vanillowym CN siedzą za Barierą i nie atakują żadnych terenów, w Cieniu też bo to inne frakcje atakują ich a w Zewie pojawiają się tylko w Prypeci. Co do broni...no niby jest dodane pare pukawek ale to nie są w sumie nowe bronie z jakiś Weapon Packów tylko vanillowe bronie z innymi teksturami żeby się różniły no i niektóre są lepsze od vanillowych, niektóre gorsze. A co do balansu to taa...przesadzony jest i to mocno, ale żeby coś z tym zrobić to musiał by w tym modzie podłubać ktoś kto się na tym zna, choć jak dla mnie śmieszne jest to że na początku gry na bagnach masz załóżmy tylko TOZ-a 34 i musisz wystrzelać w dzika 10 pocisków żeby padł, ja w późniejszym etapie gry mając AS Wała nie raz wypruwałem cały magazynek tej ulepszonej amunicji 9x39 żeby jednego ubić.
  15. Szczepan9205

    Yoctosfera

    @Monolithalian Ja próbowałem strzelać w biegnącego Striełoka przy 15-20FPS, kiepsko wyszło i za każdym razem uciekał i nie byłem mu w stanie zabrać nawet połowy HP dobrze że przejrzałem sekcję komentarzy tego moda na moddb i wyczytałem, że usunięcie konkretnych plików załatwia sprawę, usunąłem i z powrotem miałem 60FPS Ale tak jak mówisz, w Wiedźminie rozgrywka nie wymagała precyzji tak jak tu
  16. @Gatzek Zgadza się zapomniałem o ;_west, już dodałem i wszystko jest w porządku. I tak, oryginalne kodowanie było w UFT-8, po zmianie na ANSI i Win-1250 zaczęło wyświetlać polskie znaki Także jeśli chodzi o to to sprawa załatwiona Dziękuję za pomoc
  17. Szczepan9205

    Yoctosfera

    @tom3kb Ogółem tylko to w sumie jest ważne dla osób, które wybiorą wersję Ultimate bo ja komputer mam nie taki słaby a miałem ledwo te 10-15 przy nowym wyglądzie tych anomalii), poza tym mod był bezwylotowy przez cały czas gry(zdarzały się wyloty z pustym logiem, ale z tego co pamiętam to się dzieje nawet w vanillowym CS), a tipsów nie trzeba naszym zdaniem bo o ile angielskie tłumaczenie było maszynowe wzięte z translatora i delikatnie skorygowane, żeby miało choć trochę sensu to polonizacja jest zrobiona w taki sposób by grający nie musiał latać po całej mapie i głowić się gdzie coś znajdzie tylko tekst delikatnie naprowadza na okolice miejsca w którym masz szukać, ale musisz poszperać, żeby to znaleźć Co do finału to nie, wygląda to identycznie tylko po prostu po skończeniu dialogów tam odpala się outro, a w Ultimate wywala grę do pulpitu Poza tym wszystko jest tak samo i możliwe że będę musiał wypluć tą przesadzoną odporność Striełoka na strzały z Gaussa bo przeszedłem przed chwilą etap jeszcze raz ale z usuniętymi efektami anomalii i jakoś szybciej mu to HP spadło do 0. Mimo tego, na wszelki wypadek pogoniłem za nim przez teleporty i strzelałem z bliska. Jedyną radą ode mnie jeszcze może być to, że jeśli ktoś zamiast snajpić w Striełoka z miejsca w którym gra nas spawnuje stwierdzi jak ja że pobiegnie za nim przez teleporty to jak się go dogoni to wyświetla się możliwość rozmowy z nim, ale kwestie dialogowe są z nim takie same jak ze zwykłym NPC, a czasami kliknięcie rozmowy z nim powoduje wylot....ale najwyżej dopiszemy to w problemach To znaczy prosił bym kogoś z możliwością edycji pierwszego postu o zrobienie spoilera ze znanymi problemami i rozwiązaniami bo ja nie mam możliwości edycji tego
  18. Szczepan9205

    Yoctosfera

    A więc ja dodam też parę słów od siebie odnośnie moda, tłumaczenie postaram się udostępnić dziś lub najpóźniej jutro, chciałbym tylko doprowadzić skrypt odpowiadający za wyświetlenie podczas gry kilku ważnych wiadomości dotyczących fabuły do wyświetlania tekstu z polskimi znakami diaktrycznymi bo póki co mam kwiatki. No więc mod jako mod nie jest zły bo rozbudowuje Czyste Niebo o nie tak wcale małą ilość zadań, dodaje 2 wątki fabularne pod koniec moda które mają wpływ na zakończenie, a zakończeń jest bodajże 4, jedno oryginalne jeśli olejemy te 2 nowe wątki fabularne no i pozostałych trzech spoilerować nie będę, zmienia także tekstury przez co klimat Zony staje się porównywalny do tego, który kojarzymy z Misery do CoP, AtmosFear 2.0 robi robotę bo tekstury nieba też wyglądają ładnie Więc to na plus...No ale mod ma już swoje lata a dokładnie wersja Ultimate czyli ostatnia która została wypuszczona ma już prawie 4 lata więc są też minusy bo ten kto przy niej grzebał po prostu przekombinował i nie miał chyba wystarczającej wiedzy o tworzeniu modów bo zaszkodził/zaszkodzili modowi bardziej niż pomogli w niektórych aspektach. Więc do tych niestety musimy zaliczyć: -sam finał moda jest zepsuty, w skrócie mod zamiast odtworzyć tzw. Outro wywala się do pulpitu więc jak ktoś lubi napisy końcowe to zamiast nich ujrzy wylot do pulpitu( w wersji Ultimate Edition) -etapy w Limańsku i Elektrowni stają się niegrywalne(FPS spadają z powiedzmy 60 do 10-15) przez nowy wygląd bąbli przestrzennych w Limańsku i teleportów na terenie Elektrowni( fix na to to usunięcie z folderu gamedata wszystkich plików z rozszerzeniem .xr przez co mod użyje oryginalnych i problem zniknie) -odporność mutantów na obrażenia jest przesadzona -jeśli spotkamy pijawkę no to niestety dopóki jest niewidzialna to nic jej nie zrobimy, dopiero jak się "pokaże" to można zadać jej obrażenia co się zazwyczaj kończy tym, że sami otrzymamy obrażenia od niej -wytrzymałość ochrony psi Striełoka też jest niedorzecznie wysoka, ja musiałem gonić go przez teleporty na tzw. "pałę" olewając strzelających do mnie monolitowców, żeby móc w ogóle zbić mu ją do zera, ale żeby to zrobić musiałem go dogonić i wykorzystać to, że ma zakodowaną animację chowania się za różnymi przeszkodami i dzięki temu przez chwilę pozostaje w miejscu przez co dałem radę go dogonić i wpakować w niego koło 30-40 strzałów z Gaussa praktycznie wsadzając mu lufę w głowę - w większości modów opartych na Czystym Niebie było można zdjąć mu ochronę wykorzystując Gaussa nie ruszając się z miejsca w, którym się pojawiamy na początku etapu, tu najwidoczniej coś jest popsute. Także co mogę więcej powiedzieć, wersja Ultimate Edition jeśli wywalimy te nowe efekty anomalii to jest grywalna do samego końca tyle że zamiast napisów końcowych następuje wylot, więc jeśli ktoś jest zainteresowany tym modem i nie przeszkadza mu brak napisów końcowych to jak najbardziej polecam zagrać W międzyczasie planuję jeszcze pobrać wariant Yoctosfera 2.0 + english translation bo z opisu wynika, że jest to wersja stworzona przez oryginalnego autora moda czyli Scarificato i wydaje mi się że jest ona pozbawiona zbugowanego finału itd, ale chciałbym to sprawdzić i przy okazji przekonać się czy spolszczenie będzie z nią kompatybilne ale wydaje mi się, że powinno być
  19. Hmm tylko co ciekawe wrzuciłem oryginalny plik localization.ltx z Yoctosfery no i to co wrzuciłem więcej czyli [string_table] language = eng font_prefix = ;_west ;_cent To wszystko co w nim było, litanii plików pod nimi nie ma, ale wiem mniej więcej co masz na myśli bo gdzieś już widziałem(chyba na moddb) że pod font_prefix można dopisać konkretne pliki. No ale do rzeczy, zmieniłem go na taki jak podałem potem czyli: [string_table] language = pol font_prefix = _cent Ale nie pomogło, tzn wszystko co ma być po polsku to jest ale jak zmieniłem diaktryczne z powrotem na polskie to znów mam kwiatki(specjalnie zmieniłem tylko połowę tekstu, żeby zobaczyć czy się wyświetli bez kwiatków a jeśli z kwiatkami to czy reszta bez znaków diaktrycznych się wyświetli po polsku i czy w ogóle wiadomość się wyświetli po polsku bo jak kiedyś wspominałeś, istnieje możliwość że będzie trzeba zacząć nową grę ale na szczęście w tym przypadku nie trzeba): Także nie wiem co z tym fantem, ale muszę to jakoś ogarnąć bo lepiej by to wyglądało ze znakami diaktrycznymi w spolszczeniu niż bez...
  20. @kondotier Localization.ltx usunąłem bo po dodaniu oryginalnej polonizacji z lektorem mialem kwiatki w menu, dopiero po usunięciu tego pliku zniknęły, ale oryginalny wygląda tak: [string_table] language = eng font_prefix = ;_west ;_cent Jeśli pamięć mnie nie myli to zmieniałem language na pol i z font_prefix usunąłem ;_west i zostawiłem cent i miałem krzaczki tylko nie pamiętam czy ze średnikiem czy bez to cent zostawiłem Ale jeśli dobrze rozumiem poradnik tłumacza to jeśli skończyłem tłumaczenie to powinno to wyglądać w ten sposób? [string_table] language = pol font_prefix = _cent
  21. No właśnie taki jest plan @tom3kb. @Agrael kontaktował się z @Anton Gorodecki, który mówił że spojrzy na ten skrypt, jak się okaże że tekst jest w krzaczkach to zostawimy angielskie wiadomości bo zaczynam wątpić, że będą się wyświetlać polskie, wczoraj blisko końca moda testowałem jedną z odnóg fabularnych i po przyjściu na Agroprom dostajemy wiadomość od Sidorowicza. @Agrael zlokalizował ją pierwszy i ja sprawdziłem u siebie żeby mieć pewność czy to nie jednorazowy przypadek i uwaga...u mnie wiadomość też się pojawiła i tak samo jak u Agraela była po włosku...no więc przejrzałem wszystkie pliki tekstowe i nic nie znalazłem, ale folderze script znalazłem pliki dialog_agroprom.script i dialog_stancia_2.script, zajrzałem i znalazłem te linijki, których szukałem. No i przetłumaczyłem tekst z włoskiego na polski, okazało się, że są krzaczki. Oczywiście zostawiam te teksty po polsku bo nie są to jakieś dynamiczne wiadomości tylko kwestie dotyczące fabuły więc jak mówiłem będą po polsku ale bez polskich znaków, żeby krzaczków nie było. No i obawiam się, że skoro takie rzeczy już krzaczki miały to dynamiczne newsy też będą miały, nawet jakby udało się doprowadzić skrypt odpowiadający za nie do działania po wprowadzeniu w nim jakichkolwiek zmian.
  22. @Mnieciu O proszę, mi się taki wylot nie trafił ani razu, z tego co przeglądam wątek moda od czasu do czasu na ap-pro to naszym wschodnim kolegom też nie. Za to jak dla mnie to autor mógłby wyeliminować to, że wszyscy stalkerzy trzymają cały czas broń w rękach tj. w czasie jedzenia, grania na gitarze, siedzenia przy ognisku itd...trochę komicznie to wygląda.
  23. @kondotier Miałem na myśli to, że skrypt był napisany do Mistery 2.0 i tak jest podane w tekście na samym początku, został zaimplementowany do Yoctosfery i działa z nią i musiał być już modyfikowany przez autora Yoctosfery bo oryginalnie Yoctosfera była po włosku, ktoś stworzył angielską translację, ale nie przyłożył się bo dużo zmieniałem w czasie testów, żeby dialogi miały sens, i @Agrael grając zauważył też że autorzy translacji pominęli jedną lub kilka wiadomości które wyświetlają się po włosku, ale chyba wiem co masz na myśli,najlepiej było by wziąć skrypt z Mistery i wtedy próbować go modyfikować. Ogółem to skrypt jeśli go nie zmodyfikuję(zmieniając język wiadomości z angielskiego na polski) to działa, dopiero jak zaczynam zmieniać angielski tekst na polski to zaczyna się wysypywać. I jeśli usunę z folderu scripts plik który odpowiada za te wiadomości czyli zone_news.script to o dziwo nie wywala się gra, usuwałem go w różnych momentach fabuły i przez 2-3 godzinne sesje gry bez niego nie zaliczyłem żadnego wylotu.
  24. @kondotier No ja do tłumaczenia wykorzystałem pliki podstawki ale że mod też dodaje kilka rodzajów broni oraz ich wariantów,amunicję, różne rzeczy typu PDA, fleszki, jedzenie, trochę nowych zadań, dialogów to za pomocą WinMerge porównywałem pliki oryginalnego polskiego tłumaczenia z tymi z moda i to co było dodane przez twórców moda przeniosłem na dół pliku, żeby niczego nie pominąć i nie skasować, potem zapisywałem plik i leciałem od początku od samej góry linijki po kolei sprawdzając czy się zgadza kolejność itd z tymi angielskimi i dopiero potem zamieniałem angielskie linijki z tymi odpowiadającymi im z polskiego tłumaczenia także ogólnie niczego nie pominąłem póki co, a samemu przetłumaczyłem tylko te nowe dodane rzeczy tj. nowe dialogi, opisy, treści wiadomości na fleszkach, dokumentach,pda, amunicję, broń, jedzenie itd itd i jestem już 3/4 moda i póki co niczego nigdzie nie brakowało, wszystko się wyświetla w porządku, zdarzają się jedynie jakieś literówki, pozatym @Agrael skontaktował się z @Anton Gorodecki, który przejrzał pliki, wprowadził trochę korekt ortograficznych i gramatycznych więc też ma swój udział w tłumaczeniu A co do skryptu to nie da mi to nic bo skrypt który jest problematyczny dla mnie to skrypt na Dynamiczne Wiadomości(takie same jak w CoC, Anomaly, Dead Air) i został on napisany dla moda Mystery 2.0 dla CN więc oryginalne skrypty nie pomogą Jedyne co mogę to jak skończymy testy, wziąć oryginalny plik skryptu(z niewypakowanego moda), wypakować go sobie, sprawdzić kodowanie itd i wtedy próbować modyfikować przy zachowaniu kodowania takiego jak oryginał i wtedy zobaczyć czy będzie wylatywał. Jak nie no to albo w modzie zostaną dynamiczne wiadomości po angielsku albo napiszemy krótką notkę do tłumaczenia, że jeśli ktoś nie chce angielskich wiadomości to wystarczy, że usunie 1 plik i tyle.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.