Jump to content

Guest Diegtiariow

Recommended Posts

Guest Diegtiariow

iu6GKTQ.jpg

Tytuł oryginalny: История Кота
Platforma: Zew Prypeci 1.6.02
Data premiery: 08.01.2020 r.
Autor: Войсик (VOVASIKVAIS)
Autor spolszczenia: @Anton Gorodecki
Śr. długość rozgrywki: (ok. 3 godzin) 


OPIS:

Spoiler

Czy kiedykolwiek zastanawialiście się, jak zwykły przypadek może wszystko zmienić? W jednej chwili to, co znaliście, zmienia się. Pozostaje jedynie ostatni wariant - żyć dalej. Żyć według własnych zasad i do końca wierzyć, że jest się sobą. Jestem Kot... Oto moja historia.

Historia Kota to niewielka modyfikacja fabularna, w której wcielamy się w monolitowca, a naszym celem jest przejęcie kontroli nad kolejnymi terytoriami. Podczas prowadzonej operacji bohater zostaje ranny i traci przytomność, po czym budzi się w nieznanym mu dotąd miejscu. Czy uda się Wam wydostać z pułapki...?

  • Produkcja nie grzeszy długością, ale za to nadrabia pełną zwrotów akcji fabułą, która z pewnością umili jeden wieczór;
  • 3 lokacje; 
  • Nowa paczka broni; 
  • Mod posiada wiele cech, których celem jest utrudnienie rozgrywki oraz zanurzenie się w panującym klimacie; 
  • Jest to pierwszy projekt autora, który w razie napotkanych błędów prosi o wyrozumiałość; 
  • W intro wykorzystano film autorstwa DKUD1337 - [KLIK];

SCREENY:

Spoiler

658350019_S.T.A.L.K.E.R.CallofPripyatScreenshot2020_06.19-18_04_09_36.png.dcc0ba44c568cd7c5d4b0ae507f7542f.png

EH3r8Uq.jpg

gk8mlhi.jpg

839264359_S.T.A.L.K.E.R.CallofPripyatScreenshot2020_06.19-18_14_26_27.png.cba0ee2318ea781543a49dfb9a8c2883.png

fGVTT4g.jpg

INSTALACJA: 

Spoiler
  • Pobrane, a następnie rozpakowane archiwum z modem oraz patchem 1.0 należy umieścić w głównym katalogu gry; 
  • Pobieramy archiwum ze spolszczeniem, rozpakowujemy je 7-zipem i kopiujemy do katalogu z zainstalowaną modyfikacją "Historia Kota". Życzymy wszystkim miłej gry.

LINKI DO POBRANIA:

Spoiler

Mod:

Patch 1.0 

Spis zmian w patchu:

Spoiler
1) Zostały zmienione niektóre dialogi! Poprawiono niektóre literówki!
2) Usunięty błąd z nieśmiertelnością!
3) Usunięto błąd ze znikaniem przycisków otwarcia inwentarza, wyjęcia broni i klawiszy szybkiego działania!
4) Poprawiony problem z zapisami! Teraz można wczytywać grę przez F9 i wczytać grę nie wychodząc z niej.
5) Dopracowanie niektóre zadania! Teraz zadanie ze śledzeniem nie powinno sprawiać trudności.
6) Animacje korzystania z przedmiotów można przerwać!
7) Trochę zmieniono końcowe napisy!
8) Błąd z wylotami w lab x7 niepoprawiony! Róbcie więcej zapisów! (To problemy silnika)
9) Zmniejszono czas korzystania z apteczek!
10) Usunięto wyloty na statycznym oświetleniu w lab x7!
I inne małe poprawki...

Spolszczenie:

  •  Mediafire - [KLIK]


Źródło: 870667381_3840-2160-Deluxenl.png.d526855a2851226c6eca81cb23e6e66e.png
 

Link to comment
Share on other sites

O modzie (fabuła) moje tłumaczenie dla niecierpliwych:

Czy wy kiedykolwiek myśleliście co może sprawić/zrobić przypadek.

W mig wszystko co znasz zmienia się, masz tylko jeden wariant - żyć dalej tak jak chcesz i być tym kim chcesz... Ja Kot  i to jest moja historia.

(Вы когда-нибудь думали о том, что может произойти случай, который может изменить всё? В миг всё, что вы знали, меняется. У вас остаётся только один вариант - жить дальше. Жить так, как ты посчитаешь нужным. И оставаться тем, кто ты есть... Я - Кот. И это - моя история.)

Co nowego:

( 1) Новый сюжет, который сможет затянуть игроку на парочку вечеров. Его будут ждать: Экшен перестрелки, жуткие и пугающие моменты, а также множество различных заданий.

2) Различные новые фишки которые не только усложняют сам процесс, но и сильнее погружают игрока в игру.

3) 3 Локации: Госпиталь, Лаборатория X7 и Локатор.

4) Неплохой оружейный пак(Weapon pack 2.5). Который не только красиво выглядит, но при этом переносит ощущения от стрельбы из оружия на новый уровень.

5) А также многое другое, что предстоит узнать игроку, уже в момент прохождения мода...)

W skrócie - scenariusz, akcja, strzelanki, zadania, i inne takie duperele które cie wciągną na parę wieczorów.

Nowe fiszki które skomplikują grę ale też wciągną gracza.

Lokacje: szpital, lab X 7, Lokator (Demosfen, Wielka Wojna)

Biełazy broni

Wiele innych bambetli i nowości które służą do przejścia moda.

@ GB w 7 zipie, 3862 MB po rozłożeniu, zew 1602.

p.s. ze względu na -nowy scenariusz, pobrałem, postawiłem, pogram i potem opiszę.

p.s. 2 szkic moda: http://stalker-gsc.ru/publ/istorija_stalkera_po_klichke_quotkotquot/2-1-0-1597

Moje z moda:

Spoiler

ss_tomahawk_01-08-20_18-52-23_(hospital).thumb.jpg.bebb2d05e228a553b3597bb803cbfca0.jpg

 

ss_tomahawk_01-08-20_18-43-22_(mainmenu).jpg

ss_tomahawk_01-08-20_18-49-00_(hospital).jpg

Edited by vidkunsen
  • Positive 2
Link to comment
Share on other sites

739840079_g.thumb.jpg.094d0b93579608512388e71175a0a9d8.jpg

Monolit szturmuje Szpital, wszystko idzie w miarę gładko, nawet wojskowy śmigłowiec i BTR w końcu zostają zniszczone. Tuż przed przejściem do Limańska nasz główny bohater trafia na minę. Tak zaczyna się historia monolitowca Kota...

Cat story, prawdę mówiąc tytuł w pierwszej chwili mnie zraził... Jednak ciekawość zwyciężyła i po odpaleniu okazało się, że nawet historia o Kocie w Zonie może być interesująca. Niezły, choć krótki mod, fabuły wystarcza na jeden wieczór. Trzy lokacje, niezła paczka broni, cut sceny, odrobina mistyki, jest wszystko, co trzeba. Widać, że autor się postarał, a że jest to jego debiut, tym większe wyrazy uznania. Z przyjemnością zwiedziłem opuszczoną bazę wojskową na Lokatorze, nie spotkałem się wcześniej z tą lokacją, więc dla mnie była to nowość. Jeśli ktoś od eksploracji i zbierania artefaktów woli szybką akcję a do tego lubi sobie postrzelać, nie powinien być zawiedziony Historią Kota.

Kilka screenów:

Spoiler

0.thumb.jpg.e88a90c7d46ef9f2be6c33b8344ae46a.jpg

1.thumb.jpg.6fe14f294c2fdf1dc3efa8a1963b215e.jpg

2.thumb.jpg.68fd4022a9b92d267c8d946d44bb4b76.jpg

3.thumb.jpg.76d7039f70c3649bda7a244567836336.jpg

4.thumb.jpg.51ed1d83dd1d553056a147c9fb51af02.jpg

5.thumb.jpg.318d5a94bc6e9e3613dd24808a4bff63.jpg

6.thumb.jpg.f6e65bcc9ffa44d8d7405fefc7bde8e8.jpg

 

  • Positive 6
Link to comment
Share on other sites

PODBICIE TEMATU.

Jak można zauważyć, kilka godzin temu wstawiłem filmik o przechodzeniu moda. No i zachęcił mnie, do jego postawienia i zagrania.

Postawiłem, rozpocząłem grę.

Po prze"bojowej" inwokacji w starym szpitalu, znalazłem się w podziemiach. Lab też z biuldów i mało ograny.

ss_administrator_01-15-20_15-58-48_(labx7).thumb.jpg.47f5b4ab7d9d16ac3cbab22e2d815732.jpgss_administrator_01-15-20_16-22-52_(labx7).thumb.jpg.d637bc43741d8ecfa475d8233cc47d59.jpgss_administrator_01-15-20_16-24-47_(labx7).thumb.jpg.2261538e248071420d226951f3e05a18.jpgss_administrator_01-15-20_16-41-53_(labx7).thumb.jpg.ffeca8b51ab516da1e1cf06ba723aaab.jpg

Trzeba było powalczyć z mutkami i nieumarłymi, pogłówkować, aby się z labu wydostać. Co się działo i gdzie po wyjściu, dałem na zrzutach do Klimatycznych.

A lokacja końcowa też mało "ograna". Ale w innych modach już na niej bywałem, więc z rozgrywką problemów nie było. I zanim się obejrzałem, dostałem napis koniec. A szkoda. Mod aż się prosi o kontynuację.

WART SPOLSZCZENIA.

 

  • Positive 2
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Spoko Hunter0 - zapewne jesteś z tych młodych, wszystko wiedzących i wszystko znających więc nic ci chyba nie stoi na przeszkodzie żeby nauczyć się prawdziwego języka obcego jakim jest m.in. Język Rosyjski zamiast stękania w chamskim slangu jakim jest "język angielski".

Nas kiedyś nauczono w szkołach żeby nie stękać i nie szukać winnych tylko samemu jakoś sobie radzić i cały czas się uczyć bo kto się nie uczy ten zostaje w tyle, więc słownik w rękę i "vorväts" (tak, niemieckiego też kiedyś uczyli i nauczyli i nie stękamy w hoch deutschu jak dzisiejsza młodzież)

p.s. tekst z wojska od starszego stopniem m.in. kierowany do mnie:

"Wszystko umiesz tak jak umiałeś".

Link to comment
Share on other sites

@kondotier Tak, mógłbym się zabrać za tłumaczenie tego moda, po skończeniu Anomaly.

@vidkunsen Pozwól, że przytoczę sławetne powiedzenie Sokratesa "Wiem, że nic nie wiem". Jestem młody, nie znam języka rosyjskiego, również nie jestem wszystko wiedzący i nie znam się na wszystkim. Jednakże, to nie jest wymagane ażeby spróbować swoich możliwości jako młody tłumacz. 

  • Positive 2
Link to comment
Share on other sites

Hunter0 - spokojnie to nie był przytyk do ciebie tylko ogólnie stwierdzenie dotyczące nauczania młodzieży w XXI wieku tzw. ne, próbowałem ale mam skrzywienie zawodowe z pracy i jak jest fonetycznie napisane np. "bladź" to to tłumaczę dosłownie - łaciński czasownik zakręcać  ;  .

Tzw. spolszczenie jeśli nie jest wszyte w moda a dodane później powoduje wg. mnie wadliwość działania moda, gry.

Próbowałem coś tam spolonizować ale nie mam czasu na takie harce językowe, wole grac w oryginale, czuje klimat gdy słyszę tekst szaszt prast w oryginale lub a idź ty na h... . ;)    :biggrin:

Edited by vidkunsen
Link to comment
Share on other sites

@Hunter0 Cieszy to, że jesteś chętny do tłumaczenia, ale nie wiem, czy ma on wersję angielską.

Bo jeśli nie znasz rosyjskiego, to translatorem nie jesteś w stanie przetłumaczyć. A dlatego, że treści do przetłumaczenia to nie tylko dialogi. A one inaczej niż to jest np. w książce, nie są po kolei, a znajdują się często w różnych nie tylko plikach, ale i w katalogach. I zanim je zaczniesz tłumaczyć, najpierw trzeba je znaleźć.

Jeśli chcesz się dowiedzieć ile różnych plików trzeba znaleźć i przetłumaczyć, zajrzyj do jakiegokolwiek tłumaczenia.

Link to comment
Share on other sites

@kondotier Tak jak wspomniałem, jestem jednym z tłumaczy Anomaly. W takim razie wiem, że jest to ciężki kawałek chleba do zgryzienia, wymagający nie lada umiejętności i cierpliwości. Jednakże nie zniechęca mnie to, wręcz przeciwnie, mam dużo zapału i chęci do pracy. Jedynym problemem jest brak umiejętności rozumienia języka rosyjskiego.

@vidkunsen Dobrze, nie zmienia to faktu, iż masz rację. Sam jako uczeń szkoły średniej mogę jasno stwierdzić, że nauczanie nie stoi na zbyt wysokim poziomie.

Link to comment
Share on other sites

@tom3kb  Zdziwisz się, ale któraś z wersji LA została wydana po angielsku. Podniósł się jazgot i ktoś zrobił maszynowy rusyfikator. Wiem, bo dołączyłem do tłumaczenia, korzystając z tych zrusyfikowanych plików. Ale musiałem zrezygnować, bo był to jeden wielki bełkot. No i jeszcze kilka modów, za które chcieli się brać przyszli tłumacze, podobno znający angielski perfekt.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

iu6GKTQ.jpg

Bojownicy Monolitu, nadszedł czas aby po raz kolejny stanąć do walki ku Jego chwale! 

Polonizacja "Historii Kota" mojego autorstwa zostanie dodana do pierwszego postu w tym temacie. Instalacja: pobieramy archiwum ze spolszczeniem, rozpakowujemy je 7-zipem i kopiujemy do katalogu z zainstalowaną modyfikacją "Historia Kota". Życzę wszystkim miłej gry.

  • Positive 8
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.