Jump to content

Dyskusja nt. tłumaczenia moda "Między niebem a ziemią" (aka "Między dobrem a złem")


metek58
Message added by Meta,

W razie znalezienia błędów w spolszczeniu proszę utworzyć temat w odpowiednim dziale, żeby był porządek.

Recommended Posts

Spoiler
8 godzin temu, gawron napisał(a):

1. Cień Czarnobyla 1.0004.
2. Kopia gamedaty moda do głównego katalogu gry.
3. Kopia plików z FM 2.7z do gamedaty moda ze zgodą na zamianę.
4. Można grać.

Grę zaczynamy na oświetleniu statycznym!

 

Trzeba jeszcze przy tym zaznaczyć, że nie należy wrzucać silnika z wypakowanego moda, tylko powinien być ten z zainstalowanej podstawki. Przynajmniej u mnie tak jest, bo na silniku z rus wstawki nie odpalała gra.

Jeśli gra będzie szła stabilnie, to zaczynam próby z tłumaczeniem tegoż moda. Zobaczymy, może dam radę...

I jeszcze sprawa tytułu i nazwy GG. Między Niebem a Ziemią zmieniłbym na Między Dobrem a Złem (nie byłby to jakby "religijny" tytuł), zapewne Zona stawia takie wybory. A ksywka Leczony... jakoś tu pachnie szpitalem, czy inną instytucją uzdrawiającą. Być może Zona jest taką instytucją, która ma tegoż bohatera przywrócić do prawidłowego postępowania w tym zepsutym świecie, w którym mu przychodzi żyć. Tego nie wiemy. Jakby nie było, razi mnie określenie "leczony". Jakby dało się znaleźć polski odpowiednik do tej ksywy, to byłby fajnie. Pal licho te niby podobne brzmienie z Naznaczonym, bo tylko w rus to da się odczuć. Uzdrowiony już bardziej właściwe określenie, ale Zreformowany już nie. Dajcie znać, co o tym sądzicie. Robimy PL, więc po naszemu zawsze lepiej dawać nazwy.

Link to comment
Share on other sites

@metek58  Ja "chyba" już jestem bliski finału, to będę wiedział czy nazwa moda ma pokrycie z tym co się w nim działo. W każdym razie bliżej końca niż dalej.

Tylko barman może trochę namieszać i przedłużyć grę. Ikonę mam i tylko muszę ją donieść na Bagna.

ss_fred_02-17-23_10-59-34_(l05_bar).jpg

Dam Ci wtedy znać.

A co dotyczy ksywki protagonisty, to musisz wziąć pod uwagę to, że mod jest przedłużeniem moda S.T.A.L.K.E.R. FM. W nim Leczony dostał swoją ksywkę i trzeba ją zachować. Tym bardziej, że i w tym jest moment, gdzie w dialogu GB ją wyjaśnia. Znaleziono go półżywego, długo leczono, nazywając przy tym "leczonym". Jak wyzdrowiał, ksywka została.

I w tym modzie występują enpece z FM, z którymi są dialogi wspomnieniowe. Dobrze byłoby ich ksywki zachować dla ciągłości moda.

  • Positive 1
Link to comment
Share on other sites

W takim razie będzie Leczony. Nie wiem jak grają po wschodniej stronie, bo w niektórych plikach nadal jest Naznaczony. Jak widać, zerżnęli zawartość z innych plików i zapewne nikt nie raczył sprawdzić tekstu. Nie pierwszy to raz, zresztą. Postaram się wyłapać te niuanse.

Link to comment
Share on other sites

Już był w ogródku, już witał się z gąską...

Ikona oddana....                                                                                       ... PDA puste, ale...

ss_fred_02-17-23_21-30-01_(marsh).jpg    ss_fred_02-17-23_21-35-12_(marsh).jpg

... zjawia się stalker z wiadomością

ss_fred_02-17-23_21-35-42_(marsh).jpg

No i wygląda na to, że mod jeszcze trochę potrwa.

@metek58  Piszę na gorąco, aby później nie zapomnieć. Natrafisz na ksywkę Ерш, tak w pliku z ksywkami jak i w dialogach. 

W tłumaczeniu, musi ona pochodzić od pierwszych liter nazwy Jeruzalem. Sądzę, że najlepszym będzie Jer. A w dialogu z nim, usunąć fragment porównania ksywki do gatunku ryby. U nas to jest jazgarz.

A z nazwą moda jeszcze się wstrzymam.

 

 

Link to comment
Share on other sites

Czy możesz zdradzić powód tego, że ta ksywka musi tak brzmieć? Przecież Jeruzalem inaczej brzmi po rosyjsku. Pytam, bo to dość dziwne.

Jeruzalem to Иерусалим, a ten Jazgarz chyba byłby zapisany jako Ёрш. A wspomniana nazwa Ерш ma wile znaczeń, więc to mnie nurtuje, bo dociekliwy jestem.

Teraz inna sprawa. Masz prawie całą grę za sobą, więc spotkałeś postać o ksywce Хряк. Czy to ten sam Dzik, czy to inna postać o nazwie Prosiak?

Link to comment
Share on other sites

@metek58  To wynika z dialogu Leczonego z Ерш. Jego ksywka brana jest z nazwy Jeruzalem w "obcym języku" . Zrobiłem zrzuty tego dialogu, abyś sam mógł go przeczytać, jeśli za tłumaczenie weźmiesz się przed grą. Kursorem wskazałem te najważniejsze. Jest w nich uwypuklona nazwa Ершалем .

ss_fred_02-18-23_11-47-21_(marsh).jpg  ss_fred_02-18-23_11-45-54_(marsh).jpg   

Dialog w PDA ( to samo ) czytaj od dołu do góry.

ss_fred_02-18-23_11-48-42_(marsh).jpg      ss_fred_02-18-23_11-48-53_(marsh).jpg

Scenariusz moda jest wątkowy i enpec Хряк o którego pytasz, mógł być w wątku którego nie robiłem. Chyba jednak trafiła mi się ta ksywka. Widocznie nie był to nikt ważny, skoro go nie pamiętam. Ale są w modzie sytuacje, gdzie ksywka znanej postaci przypisana jest całkiem innemu enpecowi. Zobacz kilka wpisów wyżej Striełoka-oszusta.

Dałbym Ci zapis z tej rozmowy, ale na Twojej polskiej podstawce on nie pójdzie.

Link to comment
Share on other sites

Zaiste, zagmatwana sytuacja. Pytałem z ciekawości, bo sądziłem, ze będzie jakieś zadanie związane z tą ksywką i trzeba będzie rozszyfrować jakieś elementy zadania, by dojść do końca. Przy okazji, w tej nazwie Ершалем masz chochlika, bo dopatrzyłem się, że powinno być Ершалаим. Dobra, dam mu Jer, chyba że wolałbyś - Jersz..., bo był u nasz taki gościu, o którym prawie nic nie wiedziałem.

Link to comment
Share on other sites

No i ukończyłem moda. Tyle tylko, że zakończenie na jakie natrafiłem nie jest zbyt atrakcyjne. Aby nie było, że psuję zabawę pokazując zakończenie moda, krótką informację wraz z moim odczuciem daję w spojlerze. Zagląda tylko ten, kto ma takie życzenie.

Spoiler

Wg. mnie, zakończenie mało atrakcyjne, bez wyjaśnienia, co stało się z Leczonym.

ss_fred_02-18-23_14-39-35_(l12u_sarcofag).jpg

Ale jest w nim też sugestia, że możne być następna część moda.

@metek58 Ten tytuł moda Między Niebem a Ziemią, ma się nijak do treści moda. Ale nawet nie próbuję znaleźć jakiegoś innego, logiczniejszego.

To Ty będziesz moda tłumaczył i Twoje zbójeckie prawo tłumaczyć ksywki jak chcesz.

 

  • Positive 3
Link to comment
Share on other sites

Cytat

Ten tytuł moda Między Niebem a Ziemią, ma się nijak do treści moda

Powtarzam się ale tytuł moda nie musi mieć nic wspólnego z tym co się w nim dzieje i nie trzeba specjalnie go zmieniać czy dostosowywać. To po prostu tytuł.

Chociaż z drugiej strony ten sam film ma np w różnych krajach zupełnie inny tytuł bo tak :)

Także w sumie wola tłumaczącego co z tym zrobi. Ale doszukiwać się czegoś i na siłę zmieniać chyba nie ma potrzeby.

 

  • Positive 1
Link to comment
Share on other sites

1.jpg

Spośród trzech dróg na Wysypisko wybrałem najdłuższą, tę zaproponowaną przez Gieszę, czyli przez Dolinę Mroku. Leczony dotarł na Wysypisko przez X-18, bazę bandytów i areszt Powinności na terenie Baru. Gdy w końcu wylądował na Swałce, trafił wprost pod lufy wynajętych zbirów. Jak się okazało, stary przyjaciel wyciągnął go z paki za przysługę, a przy okazji spisał go na straty. Teraz po załatwieniu spraw z bandytami z depo, czas na Agroprom. Martwiłem się, czy idąc przez DM, nie połamię fabuły, ale chyba wszystko jest w porządku, ponieważ mod jest wielowariantowy. Na przykład idąc na Wysypisko tradycyjną drogą lub tunelem, obok trupa na Cmentarzysku pojazdów znajdziemy PDA a bandyci to wrogowie. Wybierając drogę przez Dolinę Mroku i zgadzając się na współpracę z gangusami, później na Wysypisku bez problemu możemy wejść na teren zajezdni, gdzie Leczony dowiaduje się o spokojnym przejściu na Agroprom (a przy trupie stalkera nie znajdziemy PDA). Zresztą w samym X-18 po uruchomieniu teleportu mogą z niego wyskoczyć mutanty, ale może się też pojawić zdezorientowany monolitowiec prosto z Prypeci, który poprosi o pomoc. Tak to wygląda i jak na razie tylko mnie cieszy.

Spoiler

2.jpg

3.jpg

4.jpg

5.jpg

6.jpg

7.jpg

8.jpg

 

  • Positive 2
  • Cool 1
Link to comment
Share on other sites

Ciekawość to ponoć pierwszy stopień do piekła, więc tam poszedłem. Pamiętając, że na Wysypisku znalazłem notatkę aby pomóc Czapajewowi w DM, wgrałem odpowiedni zapis i poszedłem z Wysypiska do DM przez tele wskazane w informacji. Na początek przywitał mnie wylot:

[error]Description   : <no expression>
[error]Arguments     : Can't find texture 'act\act_green_stalker_head_chapaev_bсdef'
 

który usunąłem zmieniając nazwę pliku na:

\act_green_stalker_head_chapaev_bń�def'

Dalej poszło bez problemu. Rozmowa z Czapajewem, wykradzenie dokumentów z X18, bój z bandytami na fermie. Zgodnie z dialogiem stalkerzy się zmyli, a ja zostałem z dokumentami, fleszkami, kasą w euro i w rublach. Do podziału zostały łupy. Ale nie ma najmniejszej wskazówki gdzie szukać Czapajewa. Powojowałem jeszcze w zakładzie i na budowie, ale nic to nie zmieniło.

@gawron Idąc przez DM robiłeś to zadanie z Czapajewem? Bo z twojego opisu działania, ono nie wynika. Widocznie Czapajew, to jeszcze jeden alternatywny wątek moda.

Widok z X18

ss_fred_02-19-23_17-47-22_(l04u_labx18).jpg  ss_fred_02-19-23_17-56-15_(l04u_labx18).jpg

I z budowy.

ss_fred_02-19-23_20-17-37_(l04_darkvalley).jpg   ss_fred_02-19-23_20-44-42_(l04_darkvalley).jpg

@metek58 Bandyta który na budowie stoi w miejsce Dzika, to Komar.

  • Positive 4
Link to comment
Share on other sites

Nie, nie spotkałem Czapajewa. Po przejściu z Kordonu do Doliny Mroku zgodziłem się na współpracę z bandytami. Do X-18 zaprowadził mnie Giesza, a z DM wyprowadził bandyta, którego spotkałem w ich barze, ale aby tak się stało, trzeba najpierw pogadać z Lisem, a później postawić gangusom kolejkę.

18 minut temu, kondotier napisał(a):

Pamiętając, że na Wysypisku znalazłem notatkę aby pomóc Czapajewowi w DM

Gdzie dokładnie ją znalazłeś?

Link to comment
Share on other sites

Pytanko do grających, kto jest daleko w grze. Mam notatkę, która musi być prawidłowo przetłumaczona, by jej znalazca mógł prawidłowo odczytać kod. Oto tekst: Вторая часть кода: два в третьей степени семь раз. Первая часть у Гуся. Третья написана на двери в Припяти. Czy to tak ma brzmieć (chodzi o tę część tekstu z potęgą i Gęś): Druga część kodu: siedem razy dwa do potęgi trzeciej. Pierwsza część u Gęsi. Trzecia widnieje na drzwiach w Prypeci. Czy twórcy moda sądzili, że każdy grający to matematyk z wiedzą na bieżąco?

I jeszcze jedno. Co to jest Пинчер "свой-чужой", chodzi o słowo Pinczer, ale nie o psa znaczenie. To jakiś przycisk, sygnał wzięty z obcego języka?

Link to comment
Share on other sites

@metek58 W swojej grze nie natrafiłem na tę notatkę, chociaż znalazłem jakąś inną z "pierwszą częścią" kodu =1986, która nie była mi potrzebna do niczego.

Na tego Пинчерa też nie natrafiłem. Może w tym wątku gry który prowadzi @gawron to się pojawi.

@gawron Albo w trupie co leży na szrocie, albo wg naprowadzenia z niego na puszkę, w schowku na końcu tej dźwigowej konstrukcji nad bajorem. Zrzut z tym schowkiem wstawił @vidkunsen.

A sam właz do kanału jest w tej dolince, gdzie zazwyczaj bandyci pilnują plecaka.

DODANO

Poczytałem na forum moda o tym zadaniu z Czapajewem. Takie niepojęte zakończenie mieli wszyscy. Gracz zostaje z domysłami, co dalej. Podano parę rozwiązań, ale o kolejnym spotkaniu z Czapajewem ani słowa. I bądź tu mądry, sprzedać te znaleziska, czy targać ze sobą. Sprawdzę kilka podpowiedzi i zobaczę co się urodzi. Nawet w Alternatywie nie było takich zagwozdek.

Link to comment
Share on other sites

Записка батьки Комара для Казначея albo Выдать набор подателю сего. Батько Co to za dodatek do ksywki Komara? Nie mogę znaleźć odpowiednika, bo nie jest to człowiek o czystej duszy. Często przejawia się tekstach i nie uśmiech mi się później szukać tego w plikach i poprawiać. Chyba szef mógłby tu być, co? Może jakieś sugestie?

Link to comment
Share on other sites

@metek58 Ten Батько, to takie pieszczotliwe nazwanie dla osoby pełniącej rolę dobrotliwego opiekuna, takiego przyszywanego ojca. Spotkałem się z nim już w kilku modach. Całkiem śmiało możesz go przetłumaczyć na Papcio lub Tatko. A to że jest szefem bandytów, to już inna sprawa.

A ja pociągnąłem grę po zniknięciu Czapajewa. Rozwaliłem jeszcze bandytów w zakładzie, bo nie zrobiłem tego wcześniej w labie. Nagrodą za decyzję był ulepszony Czejzer. Następnie poszedłem na Kordon, gdzie sprzedałem tylko euro, załapując sporo kasy. A następnie za torami przy rozwalonej zagrodzie przez kanał wlazłem do podziemi, gdzie znalazłem kolejną notatkę ( na razie nie wiem co oznacza ) i do wyjścia. Znalazłem się w korytarzach prowadzących do sterowni Monolitu. Połaziłem po nich i znalazłem egzoszkielet i armijny pancerz.

ss_fred_02-20-23_15-18-48_(l02_garbage).jpg  ss_fred_02-20-23_15-19-27_(l02_garbage).jpg 

Od takiego przybytku głowa nie boli, egzo zwiększyło udźwig, więc zabrałem oba. Próbowałem wyjść tak jak tu się przychodzi z sarkofagu, ale znalazłem się w ślepym zaułku. Poszukałem innego wyjścia i z niego znalazłem się na Wysypisku. Jak na razie ładnie to wygląda, bo nasz protagonista znów ma porządne wyposażenie. Za kolejną poradą z forum, poszedłem do lasku za bajorem. Już wcześniej znalazłem tam studzienkę kanalizacyjną, ale nie było przy niej notatki.

ss_fred_02-20-23_15-26-06_(l02_garbage).jpg ss_fred_02-20-23_15-26-56_(l02_garbage).jpg  ss_fred_02-20-23_15-28-07_(l02_garbage).jpg  

Wbrew ostrzeżeniu skorzystałem z włazu i znalazłem się pod Jantarem. Gra się robi coraz ciekawsza, to chyba pociągnę ją dalej.

ss_fred_02-20-23_15-32-30_(l08_yantar).jpg  ss_fred_02-20-23_15-32-52_(l08_yantar).jpg

ss_fred_02-20-23_15-40-35_(l08_yantar).jpg  ss_fred_02-20-23_15-59-25_(l08_yantar).jpg

Pociągnę, bo dostałem propozycję nie do odrzucenia, zostać Władcą Prypeci. W poprzedniej grze o Prypeci nawet słowa nie było. Dostałem tu też ostrzeżenie przed Paszą Papaszą.

I pomyśleć, że ten wątek gry, jeśli się o nim nie wie, można tak łatwo przepuścić.

  • Positive 4
Link to comment
Share on other sites

13 godzin temu, metek58 napisał(a):

Co to jest Пинчер "свой-чужой"

Пинчер "свой-чужой" to Pejdżer swój-obcy (ПДА настроенный на радиочастоту наемников). W tym modzie jak na razie z tym się nie spotkałem, ale prawdopodobnie jest to PDA dzięki, któremu wrogowie mają cię za swego.

2 godziny temu, metek58 napisał(a):

Co to za dodatek do ksywki Komara?

Батя, батько to ktoś, kto dużo wie, posiada pewne umiejętności nieosiągalne dla większości i jest bardzo szanowany w swoim kręgu. Taki autorytet.

  • Positive 2
Link to comment
Share on other sites

Patriarchat - ojciec rodziny, rodu  - mężczyzna, matriarchat - kobieta - Ataman - Batka, termin pochodzenia Gockiego - dla mniej kumatych az do XIV w tzw. n.e. na Krymie żyli germańscy Goci (Włosi tez są Gotami) - pierwotnie wódz, szef wyprawy, herszt bandy, watachy wolnych kazaków - Kazak - termin Ojracki (język Ojracki - język uzywany przez Mogołów/Tatarów).  

Batka to w tym modzie herszt bandy, w modzie jest dużo nawiązania w klimacie semantyki do świata przestępczego z Europy wschodniej.

Przyswoić należy sobie terminy takie jak - wor, knajak, batka, frajer (nie mylić z pierwotnym określeniem z XIX wieku tzw. n.e. z rejonu II Rzeszy Niemieckiej - tak określano wolnych chłopów do wyjanęcia którymi po wykonanej pracy nikt sie nie przejmował) ataman/batka (jako w/w herszt bandy), sucziara czy też alik (alik - kutas, nie jest to zdrobnienie od Aleksandra, bardziej coś jak wacek ;) ).   

Spoiler

 

 

p.s. o w/w kanale już napisałem, ciekaw jestem gdzie kto dotrze.

p.s. 2 - Termin Ata to w jęzuku ludów Tiurskich i Tureckich Ojciec.

Atatürkey (Kemal)- Ojciec wszystkich Turków - Ata - Batka.

  • Positive 2
Link to comment
Share on other sites

Dzięki wszystkim za naświetlenie sprawy z Batką, ale jak widzę, to w tych miejscach, gdzie on podpisuje się przy jakich poleceniach, czy referencjach, pasuje tylko określenie szef. Sami to w grze zobaczycie, że inne określenie ni jak tam dać. Jednak być może w dialogach takie określenie jak prowodyr, czy herszt zapewne znajdzie zastosowanie.

@gawron, ciekawi mnie to, z czego konkretnie wzięto nazwę Пинчер, przecież pies nie ma tu chyba skojarzenia. Pager (Pejdżer) u rus to пейджер. Myślę, że w czasie gry to wyjdzie na jaw, bo dalej nic nie wiem o "pinczerze".

Link to comment
Share on other sites

Metek58 - gdzieś mi ten termin który poznałem w latach osiemdziesiątych od kolesi zza Buga i latał mi po baniaku - Пинчер - to slangowe określenie pioniera (radziecki harcerz w Polsce to HSPS - takie tam czerwone harcerze jakby tak polskie pioniery, znikneli po 1980 roku).

Szybki, małomyślący, pies gończy - sniegowy koleżka (bałwan) na posyłki. :) 

Link to comment
Share on other sites

2 godziny temu, metek58 napisał(a):

ciekawi mnie to, z czego konkretnie wzięto nazwę Пинчер, przecież pies nie ma tu chyba skojarzenia. Pager (Pejdżer) u rus to пейджер. Myślę, że w czasie gry to wyjdzie na jaw, bo dalej nic nie wiem o "pinczerze".

Myślę, że w tym przypadku z brzmienia słów. U ruskich w slangu młodzieżowym пинчер to pejdżer tak jak u nas koks - wiadomo co... choć to szaroczarne paliwo niemające nic wspólnego z dragami. Więcej wiary w ludzi dobrej woli, @metek58😉

  • Positive 3
Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.