Skocz do zawartości

Dyskusja nt. tłumaczenia moda "Między niebem a ziemią" (aka "Między dobrem a złem")


metek58
Wiadomość dodana przez Meta,

W razie znalezienia błędów w spolszczeniu proszę utworzyć temat w odpowiednim dziale, żeby był porządek.

Rekomendowane odpowiedzi

W plikach przewija się ksywka Naznaczony. Czy podczas granie natknął się ktoś z was na to, że nie pasowało, bo powinien być Leczony? Pytam, bo nie wiem na sto procent, czy w takich przypadkach zmieniać wszystkie ksywki na Leczony. Przypuszczam, że twórcy albo zapomnieli to zmienić, albo nie wszystkie linie z plików będą użyte w grze.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@metek58  W całej mojej grze, Leczony zawsze był Leczonym. Są czasem jakieś odwołania do bohaterów z podstawek.

Jak trafisz na ksywkę Striełoka, to broń boże jej nie ruszaj, bo w modzie jest enpec, który ją sobie przywłaszczył. Dałem nawet zrzuty z nim.

A co dotyczy mojej gry, to ani kombinacjami w grze, ani kwerendą na forum moda nie znalazłem wyjaśnienia dlaczego bandzior w Rudym Lesie nie leży ranny, a na dodatek jest wrogi. Przeszło mi przez myśl zespawnowanie koło niego kilku psów, może by zrobiły swoje, ale zrezygnowałem.

Czyli sprawdzanie tego wątku gry na tym się kończy.

A robiąc kwerendę, zapoznałem się z wieloma krytycznymi uwagami o modzie, pretensjami do autora za nie uczestnictwo w dyskusji. A ta sytuacja w RL spowodowała rezygnację z moda przez tych, co na nią natrafili. Były też rezygnacje z innych powodów przy innych wątkach gry.

Reasumując moje perypetie z perypetiami innych graczy, można wyciągnąć wniosek, że mod wymaga jeszcze sporo pracy, aby gra była bezproblemowa. Co nie oznacza, że nie da się w niego grać, o czym się przekonałem, doprowadzając moją grę do jednego z trzech zakończeń. Prawdopodobnie, gdybym nie powtarzał gry z posiadanego zapisu, a zaczął nową, skorzystał na Kordonie z bandyty-przewodnika, też bym moda ukończył, ale z inną końcówką.

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Mam tekst:  Я ищу Васю Гида, говорят он был здесь. Не встречал? Kim jest ten Гид? Czy tłumaczyć go jako Gid, czy jako Przewodnik? Jednak w Słowniku, Przewodnik jest pod określeniem Наставник w TT2 i Проводник w Soljanka + DOPA. Kto grał, to może coś o tym wiedzieć. Proszę o sugestie.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

2 godziny temu, metek58 napisał(a):

Kim jest ten Гид?

W STALKER FM jest to Przewodnik Wasilij, o ile pamiętam, tak wynikało z dialogów i mógł zaprowadzić Leczonego w kilka miejsc na Kordonie. W kontynuacji jest to ta sama postać, z tym że nie pełni funkcji przewodnika. Jest to przyjaciel Leczonego.

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@metek58 Gid to skrót reszty jego nazwiska. W modzie mamy wytłumaczenie jak nazywa się naprawdę i kilka dialogów z nim. W tym modzie mimo pozorów przyjaźni, jest antagonistą GB. U mnie w grze, było to uwypuklone. GB musiał się z nim rozprawić.

@gawron Masz zdrowie. Gratuluję tych 4. rozwiązań. Spróbuję tego rozwiązania z usunięciem wrogości, bo pójścia do niego od razu po wyjściu z Limanska próbowałem, ale był od razu wrogi.

Jeśli możesz, albo tutaj, albo na PW podpowiedz, czy naprowadzenie na teleport w Dziczy jest w od moda, czy sam znalazłeś i gdzie jest.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

3 godziny temu, kondotier napisał(a):

Gid to skrót reszty jego nazwiska.

@kondotier, bądź łaskaw wymienić całe nazwisko (ksywkę) tegoż osobnika, bo we wszystkich, za hu-hu nie mogę znaleźć dalszego członu po Гид i nadal nie wiem, jak naprawdę ten jegomość się nazywa.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

4 godziny temu, kondotier napisał(a):

czy naprowadzenie na teleport w Dziczy jest w od moda, czy sam znalazłeś i gdzie jest

W tunelu z elektrami tam, gdzie w podstawce szukamy broni rodowej, leży martwy stalker z ulepszonym karabinem. Parę kroków za nim za zwalonym fragmentem stropu jest plecak, a w nim PDA, gdy je zabierzemy, otworzy się przejście Dzicz-Anteny. Nie miałem namiarów na ten schowek.

W jakiej sytuacji Leczony musiał się rozprawić z Wasilijem? U mnie po rozstaniu w sztolni więcej się nie widzieli. Ten mod coraz bardziej mnie zaskakuje.

1 godzinę temu, metek58 napisał(a):

nadal nie wiem, jak naprawdę ten jegomość się nazywa.

Z dialogu na screenie wynika, że sam Wasilij jest zaskoczony, tym jak go nazwał Leczony. Osobiście nazwałbym go po prostu Wasilij bez Gida czy Przewodnika, nie ma drugiej takiej ksywki w modzie.

Spoiler

d.jpg

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@metek58 Już od @gawron dostałeś zrzut z rozmową. Ja dodaję jeszcze dwa z tą samą rozmową, ale pełniejsze.

ss_fred_02-27-23_15-55-56_(l03u_agr_underground).jpg  ss_fred_02-27-23_15-58-14_(l03u_agr_underground).jpg

@gawron Mój GB musiał załatwić Gida na Radarze, kiedy szedł do tunelu na bocznej drodze. Był on w grupie najemników wrogo nastawiony. Dopiero po likwidacji wszystkich, mogłem przejść dalej za tunel. Ale jeszcze wcześniej, gdzieś była uwaga w dialogu, aby mu za bardzo nie dowierzać.

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Czyli, jakby nie patrzył, to Gid (jest tak na każdym screenie przy podobiźnie tegoż delikwenta). Jeśli w dalszych tekstach, będzie coś o jego zakamuflowanym nazwisku, to według tekstu, zostanie to ujęte tak, aby było jasne o co kaman. W razie jakichś niejasności, zwrócę się o pomoc.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@metek58 Ja przeszedłem tylko jeden wątek, to mogę powiedzieć, że w nim więcej już takich dwuznacznych dialogów nie miałem.

@gawron Szukałem u siebie tego pliku game_relations.ltx, ale go nie znalazłem. Gdzie on jest? Lub gdzie wkleić ten co wstawiłeś. W ciemno wstawiłem go do cofigu, ale nie zadziałał.

Możesz u siebie sprawdzić mój zapis, czy też tak będzie?

 169 maly problem.sav                             169 maly problem.dds

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

2 godziny temu, kondotier napisał(a):

Mój GB musiał załatwić Gida na Radarze, kiedy szedł do tunelu na bocznej drodze. Był on w grupie najemników wrogo nastawiony. Dopiero po likwidacji wszystkich, mogłem przejść dalej za tunel. Ale jeszcze wcześniej, gdzieś była uwaga w dialogu, aby mu za bardzo nie dowierzać.

U mnie Leczony został ostrzeżony przed Paszą i na Radarze musiał załatwić Paszę. Ciekawe czym ten mod może jeszcze zaskoczyć... I to mi się w nim podoba. Niestety, jest to zmora dla tłumacza a właściwie testera.

Spoiler

p1.jpg

p2.jpg

 

1 godzinę temu, kondotier napisał(a):

Gdzie on jest? Lub gdzie wkleić ten co wstawiłeś.

Plik trzeba skopiować do: config/creatures. Działa sprawdziłem na twoim zapisie, przed zmianą bandyta był wrogi, po zmianie chętny do rozmowy.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

28 minut temu, gawron napisał(a):

Niestety, jest to zmora dla tłumacza a właściwie testera.

Chyba nie będzie tak problemowo dla testera, czy tłumaczącego, bo teksty z ksywkami będą zgodne z zawartością w pliku. Jeśli dana postać będzie w innej części fabuły występować pod zmienioną nazwą, to także musi to być ujęte w danym tekście odpowiedniego pliku. Chyba kumatość mnie dopadła. :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@metek58  @gawron ma rację z tym, że każdy gracz może przejść moda w inny sposób. I to nie zawsze w sposób zamierzony. Miałem takie coś, że gdy z podziemi Jantaru poszedłem wyjściem na Wysypisko, to tam się znalazłem, mogłem skorzystać ze schowka i na Agro już szedłem sam. Natomiast wyjście do baru spowodowało, że znalazłem się w areszcie Powinności, uratował mnie barman, ale automatyczna teleportacja przerzuciła mnie od razu do tunelu na Agro. Więc jakbym miał coś do zrobienia na Wysypisku, to do zrobienia tego byłaby dłuuuga droga. A rozmowy z barmanem by nie było.

@gawron- masz rację, na Radarze to nie był Gid , a Pasza.

Skorzystałem z tego zmienionego pliku, wszystko się udało i jestem na Jantarze. Ale ciekawa rzecz. Jeśli plik zmienia tylko stosunki, to bandzior powinien chodzić, tak jak było przy wrogości. Ale mod wrócił na swoją ścieżkę i był ranny, jak i również zaspawnowały się psi psy, których brakło poprzednio aby bandziorowi dupę pogryźć. Jeszcze raz :018: z pomoc.

Wydaje mi się, że warto by ten plik dać do #1, bo ten problem może mieć wielu. @Agrael pomyśl o tym.

A tu dla tych, co lubią obrazki.

ss_fred_02-27-23_20-24-57_(red_forest).jpg

ss_fred_02-27-23_20-32-07_(red_forest).jpg

Jutro dalszy ciąg zabawy.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Godzinę temu, kondotier napisał(a):

wyjście do baru spowodowało, że znalazłem się w areszcie Powinności, uratował mnie barman, ale automatyczna teleportacja przerzuciła mnie od razu do tunelu na Agro.

Natomiast u mnie Leczony trafił do paki u Powinności w jeszcze innych okolicznościach. Gdy z bandytą opuszczał Dolinę Mroku na drodze do Wysypiska zaatakowali ich powinnościowcy, bandyta uciekł, a Leczony trafił za kratki. Wyratował go Barman w zamian za obietnicę dostarczenia walizki z kasą hersztowi bandytów zajmujących depo. Kiedy Leczony wylądował na Wysypisku, został zaatakowany przez wynajętych drabów, którzy chcieli odebrać mu przesyłkę. Tak więc w tym modzie wiele jest dróg prowadzących do celu, a na każdej wiele zakrętów🙂.
 

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Często w tekstach mam wzmianki o "magazynach", np. tu: Не для чего, а куда. Не подумай плохого - послал на склады, но я, почему-то, очутился здесь. Lub tu: Мне надо на склады. Как туда попасть? Dlaczego zapisane jest z małej litery i nie ma drugiego członu - wojskowe? Ja to traktuję jako Magazyny i w takich przypadkach zapisuję z dużej litery, bez tego drugiego członu. Jako lokacja, powinno być z dużej. Zaczyna wkurzać mnie ten mod, bo niechlujnie podchodzą twórcy do tak klasycznej gry, jaką jest trylogia o Stalkerach. 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

13 minut temu, metek58 napisał(a):

Dlaczego zapisane jest z małej litery i nie ma drugiego członu - wojskowe? 

Podejrzewam, że twórcy wychodzą z założenie (niekoniecznie dobrego ;) ), że każdy kto gra w mody to wie o co chodzi, że jak mamy iść na magazyny to mamy iść na Magazyny Wojskowe.

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@metek58 Ja w pisaniu "magazyny" z małej litery nie widzę nic niepoprawnego. Bo magazyny, to przecież tylko fragment tej lokacji. Były mody w których lokację nazywano Cichymi Wzgórzami, a magazynami tylko te koszary. Mod to mod i autor ma prawo nazwać lokację tak jak mu się to podoba. Możliwe, że "muszę się dostać do magazynów", jest  szczegółowszym sprecyzowaniem celu. Twoja decyzja, ale ja bym nie pisał ich z dużej litery.

A co dotyczy pytania o Radar, w mojej grze nie było na nim nic trudnego. Ale pokonywałem tylko jego fragment. Mozliwe, że gdy robi się zadanie Władca Prypeci, dotarcie do niej jest trudniejsze. To zadanie robił @gawron i lepiej to wyjaśni.

A dla mnie najgorszym jest to, że straciłem ochotę na grę w innym wariancie. Wiele rzeczy się powtarza i robi się nudno.

Przesyt modami?

@Agrael To nie mój zapis trzeba dodać do #1, bo on jest z wrogim bandytą, ale zmieniony plik game_relations.ltx od @gawron, który jest 2-3 wpisy wyżej niż zapis. Plik czasowo wstawiają do katalogu creatures tylko ci, którym się taka sytuacja przydarzy, a po rozmowie z bandytą przywraca się oryginalny. I nie jest to Gid, a bandyta Burbon w Rudym Lesie.

  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Z tym zwrotem o magazynach różnie tu jest. Zobaczy się w grze, bo teraz to wróżenie z fusów, gdyż tłumacząc nie widzi się tego na ekranie.

Mam taki tekst jeden pod drugim:

Spoiler

1). Боливар?! Морда в тату? Ну, конечно, это он! Он Полупсиха подстрекал идти на Радар. Значит, Боливару неймется. Ищет приключения на свою...
2). На этот раз не на свою, погиб не он. Кажется, ему известен переход на Радар помимо того, что за барьером. Мне он ничего не сообщил. Пришлось ползти обратно, вдобавок, я заблудился, выполз на дикой территории, там едва не сгинул в катакомбах. Короче, спасибо за приключение.

W pierwszym nie mam pomysłu i wiedzy, co tam ma być w ostatnim zdaniu: Ищет приключения на свою... I co na свою... na własną rękę? Nie dopisali i ja mam pomroczność zonowską.

Zaś w drugim znów jest użyte приключение i tu amba. W jedynce chodzi o przygodę, a w dwójce o przejście, czy w obu o przejście? Ma ktoś jaśniejsze spojrzenie na to? Jak tak, to proszę o przetłumaczenie tych dwóch dialogów, bym nie sknocił czegoś.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

3 godziny temu, metek58 napisał(a):

1). Боливар?! Морда в тату? Ну, конечно, это он! Он Полупсиха подстрекал идти на Радар. Значит, Боливару неймется. Ищет приключения на свою...
2). На этот раз не на свою, погиб не он. Кажется, ему известен переход на Радар помимо того, что за барьером. Мне он ничего не сообщил. Пришлось ползти обратно, вдобавок, я заблудился, выполз на дикой территории, там едва не сгинул в катакомбах. Короче, спасибо за приключение.

Tekst wydał mi się znajomy, więc sprawdziłem pliki. @metek58, jest to dialog Leczonego z Kuchmistrzem, z tym że pochodzi ze STALKER FM. Jeśli porównasz foldery rus obu modyfikacji, zaoszczędzisz mnóstwo czasu i pracy.

  • Dzięki! 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.