Agrael Opublikowano 14 Grudnia 2020 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Grudnia 2020 Ostatnio można było zaobserwować lekką posuchę w modach. Prócz dema SFZ Project raczej nie było jakichś dobrych tytułów, ale w końcu pojawił się Kontrakt na Nowe Życie. Może jakiś tłumacz się nim zainteresuje Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Anton Gorodecki Opublikowano 14 Grudnia 2020 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Grudnia 2020 37 minut temu, Agrael napisał: Prócz dema SFZ Project raczej nie było jakichś dobrych tytułów "Epizod Zero" uważam za unikatową w swoim rodzaju krótką modyfikację. A co do ostatnich "dobrych tytułów"... De gustibus non est disputandum, czyż nie? 43 minuty temu, Agrael napisał: Może jakiś tłumacz się nim zainteresuje Rozpocząłem tłumaczenie "Kontraktu na Nowe Życie". Tekstu do przełożenia może nie ma zbyt wiele, ale jest sporo dialogów głosowych do których wypadałoby dodać polskie napisy, tak więc proszę nie spodziewać się zbyt szybko gotowego i przetestowanego spolszczenia. Prawdopodobnie powstaną dwie wersje spolszczenia: "czyste" i z dodatkami. 3 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Agrael Opublikowano 14 Grudnia 2020 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 14 Grudnia 2020 Demo SFZ.. To fakt - tutaj się zgodzę. Niewiele jest takich modów o podobnym klimacie i fabule. Świetna wiadomość Pozostaje mi jedynie życzyć powodzenia, a kiedy już samo spolszczenie się pojawi - mniej istotne. Najważniejsze, że ktoś zainteresował się tym tytułem. Myślę, że naprawdę warto. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Witia Kontroler Opublikowano 22 Lutego 2021 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 22 Lutego 2021 Dzień dobry wszystkim, z tej strony chętny świeżak do pomocy przy tłumaczeniu. Przeglądnąłem już zakątek tłumacza i szukam pierwszego moda, którego mógłbym współtłumaczyć 5 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Agrael Opublikowano 26 Lutego Zgłoś Udostępnij Opublikowano 26 Lutego Od dawna nie padła żadna propozycja odnośnie do przetłumaczenia danego moda, dlatego pomyślałem o jednym. Chodzi o Oblivion Lost Remake 3.0. Sporo ludzi pyta o spolszczenie tego konkretnego moda. @yellow, @metek58 chcielibyście dać mu szansę? Zwłaszcza, że w przeszłości braliście udział przy tłumaczeniu jego starszej wersji - 2.5. 2 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 27 Lutego Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Lutego Myślę, że można to ogarnąć. Ciekawe, czy @yellow ma podobne zdanie. Wstępnie chciałbym obejrzeć gamedata i namiar na tegoż moda 3.0. Mam już wgląd w pliki. Jaka jest wielkość moda? Po zainstalowaniu, rzecz jasna. No i po wypakowaniu, jeśli można. Chcę wiedzieć, czy mam wszystko. Patch też mam. Pytam, bo zacząłem wypakowywać pierwszy plik 001 i chyba resztę samo wypakowało, ale tego nie było widać podczas kontynuacji do 008. Właściwości pokazały, że jest prawie 27 GB. Proszę o upewnienie mnie w tym. Czy trzeba dalej wypakowywać spakowane pliki 002 do 008? 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 27 Lutego Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Lutego Małe i może być szybko zrobione: The exception, Ермак: Искупление (4), Зона поражения 2: Ответный удар. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
tom3kb Opublikowano 27 Lutego Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Lutego @metek58mod wypakowuje wszystkie party po kolei samemu. @vidkunsen trochę bez sensu tłumaczyć czwartą część gdy poprzednie nie są przetłumaczone A The Exception już jest na tapecie. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
vidkunsen Opublikowano 27 Lutego Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Lutego Więc wszystkie 4 można przetłumaczyć - Jermak x 4 w PL. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Archeont Opublikowano 27 Lutego Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Lutego Jeśli mogę coś zaproponować, to proponowałbym może nie tyle przetłumaczenie od zera, co "przekonwertowanie" spolszczeń serii "Na przekór śmierci" do tej wersji z Gunslingerem. Oryginał został przetłumaczony, ta wersja niestety nie doczekała się jak dotąd spolszczenia: W zasadzie wszystkie nieprzetłumaczone mody z Gunslingerem byłyby przeze mnie mile widziane, uwielbiam jego animacje i feeling ze strzelania Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Agrael Opublikowano 28 Lutego Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Lutego @Archeont Zobaczymy, co przyniesie przyszłość :) Według mnie najciekawszą częścią była W Pajęczynie Kłamstw. Ciekawe, czy @gawron ma w planach jakieś spolszczenie, ale ostatnio go nie widziałem na forum ;/ 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.