Skocz do zawartości

Dyskusja ogólna


Vorenus

Rekomendowane odpowiedzi

Problemem nie jest brak tłumaczenia. Znajomość języka angielskiego jest w obecnych czasach podstawą - nie tylko w grach.  

Problemem jest to że Lost Alfa - jest alfą . I w takiej postaci nie powinna być wypuszczona.Jak pisałem poprzednio- rozumiem bolączki wieku niemowlęcego - ale chyba troche za dużo tych bolączek. Tak na szybko po kilku godzinach gry:

- PDA- wyloty

- Tookit- wyloty

- Naprawy - zero działania

-  wyloty typu [error]Description :...

.... .  : _valid(vecX), i 

......script:873: attempt to index field 'Object_didnt_begin_job' (a function value) ......There is no 'binoculars' bone for weapon 'w_binoc_hud'. .......[error]Description : foot bone had not been set ( ten ostatni rowiązałem usuwając widok nóg)

etc.etc....

Mam duży szacunek dla ekipy LA - ale czy nie za szybko wydano tego moda czy też standalone moda?

Pozdrawiam    

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Sorry za dwa posty prawie  pod rząd ,ale mam pytanie.

Jak sądzicie czy po zainstalowaniu patcha będzie możliwość wczytania  zapisów z obecnej wersji Gry?

Tak, będzie działał. Vintar z dez0wave wspomniał na ModDb.

 

Mam duży szacunek dla ekipy LA - ale czy nie za szybko wydano tego moda czy też standalone moda?

Wszystko przez wyciek. Chcieli wydać jak najszybciej Lost Alpha, za nim wszystkie pliki gry zaczną być używane przez inne mody.

Edytowane przez Colt
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

kazik, nie istnieje coś takiego, jak rosyjskie dialogi, raczej też nie będzie istniało. LA jest w całości po angielsku, z angielskimi dialogami mówionymi i rosyjskimi kwestiami pobocznych npców, jak było w Shadow of Chernobyl.

 

Dzięki  za odpowiedź.

W takim razie poczekam na jakiś nowych patch i na pełne sprawdzone spolszczenie bo i tak na razie mam problem z uruchomieniem moda. Może jakoś się przekonam do tego moda w wersji eng......

SORRY za mój konserwatyzm co do wersji językowej ale dla mnie dziwnie brzmiałoby wydanie moda do STALKERA  którego akcja rozgrywałby się w Zonie na terytorium USA i wszyscy tam mówiliby po rosyjsku ;)

 

A z drugiej strony to ciekawy pomysł na grę gdzie Zona jako lustrzane odbicie istnieje i na Ukrainie i na terenie USA (np. w skutek wybuchu w Czarnobylu powstała soczewka grawitacyjna która poprzez jądro Ziemi stworzyła "Zonę BIS" właśnie w USA a Nasz dzielny Striełok musi się w tym odnaleźć i sprawdzić która Zona jest prawdziwa żeby odnaleźć ukrytą ścieżkę do domu :)

 

Pamiętajcie że ten pomysł jest mój ;)  Ale dzięki temu udałoby się pogodzić wersje językową rosyjską  i amerykańską (sorry angielską)

 

Pozdrawiam wszystkich fanów STALKERA ! 

Edytowane przez kazik
  • Dodatnia 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Powiedz to tym którzy uczyli się innych języków ....

Uczyłem się francuskiego i łaciny - ot taka szkoła. Angielskiego czyli jak to kiedyś mówiono- "lingua franca" współczesnego świata-  musiałem nauczyć się sam . Zainteresowania  popchnęły mnie do nauki. Wiekszość ciekawych publikacji z dziedziny mnie interesującej wydawana jest w języku Szekspira.

Więc  Twoja uwaga jest bez znaczenia.Chciec znaczy móc- a nie jojczyc -bo w szkole nie uczyli. BTW - z tych dwóch języków nie pamiętam prawie nic( szkolna nauka - zakuc zdac zapomnieć)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Akurat angielskiego w szkole się człowiek nie nauczy. Jakość nauczania jest niestety na żenującym poziomie. Wiem co piszę, jestem filologiem. Nie robilibyśmy także spolszczenia, gdyby nie było na niego zapotrzebowania. Oczywiście, zachęcam do nauki angielskiego bo ona się zawsze przyda.

 

Co do LA, krążą plotki o patchu 1 maja. Save'y mają działać wstecz.

  • Dodatnia 3
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dodam jeszcze , że na tym forum językiem Różewicza i Szymborskiej posługują się wszyscy (wyjątkiem może być @Hobby). Natomiast językiem Szekspira i Beckhama niekoniecznie i dlatego brak spolszczenia dla tych drugich stanowi problem , po prostu uniemożliwia  grę .

Edytowane przez gawron
  • Dodatnia 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ja mam maturę z niemieckiego, a po niemiecku to kali jeść kali pić natomias z anglikiem lepiej się dogadam. Dlatego pewnie bym rozumiał część dialogów jak np. kill mutants  albo find kase in the x18 to takie każdy by zczaił może połowę a jak nie to bym miał problem. Ale nie płaczę jak ludzie  na forum że angielski, jak były mody po rosyjsku to tez płakali że krzaczki albo jak spolszczone że w nowych dialogach krzaczki ludzie ogarnijcie się bo to nie b***el nie wszystkim dogodzi.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Uczyłem się francuskiego i łaciny - ot taka szkoła. Angielskiego czyli jak to kiedyś mówiono- "lingua franca" współczesnego świata-  musiałem nauczyć się sam . Zainteresowania  popchnęły mnie do nauki. Wiekszość ciekawych publikacji z dziedziny mnie interesującej wydawana jest w języku Szekspira.

Więc  Twoja uwaga jest bez znaczenia.Chciec znaczy móc- a nie jojczyc -bo w szkole nie uczyli. BTW - z tych dwóch języków nie pamiętam prawie nic( szkolna nauka - zakuc zdac zapomnieć)

 

To twoja zmuszona lub nie wola, nie znaczy to że masz narzucać każdemu by się uczył angielskiego bo taka moda. Ja się uczyłem w szkole niemieckiego a angielski dopiero na studiach ale to była doczepka, więcej się sam nauczyłem z gier i filmów co mi pozwala dziś na komfortowe granie w takie LA po angielsku.

 

Po prostu widzę że nie rozumiesz jednej sprawy, nie wiem ile masz lat ale widzę coś pisałeś 67 wiec ile miałeś lat na naukę ? No właśnie a na forum są też ludzi młodzi, kiedy oni mieli się tego języka nauczyć ?

 

A przyszłościowym językiem jest Chiński.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Oj, wylotów jest sporo. Pograłem wczoraj dochodząc do wysypiska.Wyloty najczęściej podczas ponownego wczytywania quick-save'ów. Na szczęście gra uruchamia się szybko (gram teraz w soljankę więc tam się czeka wieeeeki). Gra mnie wchłonęła, ma klimat, to że jest tak bujna roślinność stwarza zupełnie nowe warunki walk, krycia się. Ciekawe, czy to gra wykorzysta to w dalszej części przygody.

Duży powiew świeżości - to najważniejsze, znów chce się zwiedzić ten świat. Dzięki, Panowie z dez0wave. Na razie odstawiam, dokończę solę. W tym czasie może już będzie dobra polonizacja. Największa irytacja: nie mogłem zabić wojskowego ze snajperki - buja celownik nadmiernie ( w realu tak ręce nie drżą ;) ) i jest to teraz utrudnione, ale nie mam zaufania czy to działa prawidłowo (9 strzałów , 9 pudeł)

Edytowane przez ksantyp
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ale dyskusja się zrobiła, "co to się stanęło?" :teehee: Rosyjskiego nigdy nie miałem, ale nauczyć się kilku słówek wypada, zwłaszcza jeśli gra się w Stalkera.

 

Co do samej Lost Alphy... Historia miała opowiadać pierwszą wyprawę do strefy. No to myślę sobie, będzie gonił nas Najemnik Szrama z Clear Sky(wiem, to nie jest pierwsza wyprawa), albo jeszcze wcześniejsze wydarzenia. Odpalam grę i widzę: "Zabij Strieloka". Przez dobre pięć minut zastanawiałem się, czy ściągnąłem to co trzeba. Mapa w PDA wskazuje na to, że raczej tak. Wioska Kotów to niezły benchmark, o ile na innych lokacjach nie miałem takich przycięć na mojej maszynie do szycia, to drzewka, krzaczki i kwiatki zamuliły mi laptopa. Nie mniej jednak za grafikę i silnik karton wódy się należy.

 

Ogólnie to wolę poczekać na Oblivion Lost Remake 2.5. Przynajmniej wyjdzie to po angielsku, sam wezmę się za tłumaczenie jak będę miał czas. Dupy nie urywa graficznie jak LA, ale taki MIAŁ BYĆ Stalker: Ciemny, ponury, trudny i bez fajerwerków graficznych. Pamiętam jeszcze zapowiedzi w CDA, aż oczy mi z orbit wyszły, gdy zobaczyłem OL. Jak na razie, to dla mnie 1:0 dla OLR 2.

Edytowane przez Fryko
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Uważam, że @Kpuc ma rację. Nie każdy jest poliglotą, a szczególnie ludzie starsi, którzy uczyli się rosyjskiego i nie muszą, nawet nie mogą się nauczyć kolejnego języka, bo nie mają na to nawet czasu(praca, dzieci). Chcą sobie odpocząć wieczorkiem przy czymś, na co czekali bardzo długo, a tu ZONK. Poza tym, w mojej opinii, angielski będzie psuć klimat. Rosyjski w stalkerze to podstawa i to on w dużej mierze nadaje klimat w strefie. Aż czuć anomalny powiew ;) Chociaż rosyjskiego nie rozumiem wcale, a angielski owszem, to taki już mam kaprys XD

@Bobern wybacz, że to powiem, ale twoje sądy są dość apodyktyczne.

 

Co to "alfy" @Bobern ma rację. Pospieszyli się z wydaniem. Było w tym dużo winy tego, kto wypuścił wcześniejszą wersję do internetu przed premierą. I tak wielki szacunek należy się twórcom, ale chyba na razie nie opłaca się grać. Trzeba poczekać na patche, które umożliwią bezproblemową grę, ale i tak uważam, że warto poczekać. Sądząc po opisach i trailerach...

  • Dodatnia 3
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Witam,

pytanie na szybko: jakie dotychczas doświadczenia z LA? Dużo bugów? Często wywala? Konieczne są kolejne patche?

 

Pytam, bo nie chciałbym psuć sobie rozgrywki ciągłymi crachami, dlatego jeśli coś to poczekam do kolejnego patcha/uaktualnienia. ;)

Lost Alpha jest grywalna, ale są momenty jak i pewne opcje przyczyniające się do wylotów. Sztuczna Inteligencja czasami się dziwnie zachowuje, a pewne fragmenty gry wymagają doszlifowania. Lepiej poczekaj na patch, który zostanie wydany za dwa dni.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Powiedz to tym którzy uczyli się innych języków ....

Dzięki Kris!!! maturę pisałem z rosyjskiego i niemieckiego, łacina w takiej jednej 5-o letniej szkole a ten...fluktuacyjny slang z wyspy to .... no brak słów  ;)

A z drugiej strony to ciekawy pomysł na grę gdzie Zona jako lustrzane odbicie istnieje i na Ukrainie i na terenie USA (

Po co kazik jakieś tam usa a nie mozna bliżej dać lustrzaną zonę np. do mnie na Górne Łużyce - Bogatynia, Porajów, Bely Voda, Niesky... to przecież tam Maria Curie Skłodowska wydobywała blendę smółkowaną a od 1938 do 1950 niemcy a potem rosjanie wydobywali uran do swoich bomb.

 

Kazik cudze chwalisz a swojego nie znasz, nie przejmuj się my serbowie nie jesteśmy aż tacy źli jak o nas mowią... ;)

Edytowane przez vidkunsen
  • Dodatnia 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dzięki Kris!!! maturę pisałem z rosyjskiego i niemieckiego, łacina w takiej jednej 5-o letniej szkole a ten...fluktuacyjny slang z wyspy to .... no brak słów  ;)

Po co kazik jakieś tam usa a nie mozna bliżej dać lustrzaną zonę np. do mnie na Górne Łużyce - Bogatynia, Porajów, Bely Voda, Niesky... to przecież tam Maria Curie Skłodowska wydobywała blendę smółkowaną a od 1938 do 1950 niemcy a potem rosjanie wydobywali uran do swoich bomb.

 

Kazik cudze chwalisz a swojego nie znasz, nie przejmuj się my serbowie nie jesteśmy aż tacy źli jak o nas mowią... ;)

 

Udało mi się uruchomić LA na WIN 7 64-bit (na XP u mnie nie poszło) i jak na razie powiem, że mam mieszane uczucia ale chyba to jeszcze za wcześnie na jakąś konkretną ocenę pokręciłem się trochę po Kordonie i zrobiłem dwa zadania dla Sidorowicza.. Zobaczymy co będzie dalej..

 

Do vidkunsen:

 

Nie mam uprzedzeń tego typu ;)  A propozycja co do lokalizacji Zony BIS ciekawa :)

vidkunsen daleko masz do Koszyc (Košice) ?

Edytowane przez kazik
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej strony, zgadzasz się na nasze Warunki użytkowania.