cichy Opublikowano 13 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 13 Marca 2016 Bomba w Wiosce Kotów pojawiła się teraz w innym miejscu niż w poradniku - była koło cysterny w wiosce: * * * O "Złotej Kuli" napiszę w odpowiednim temacie . Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Junx Opublikowano 15 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 15 Marca 2016 Kolejny patch - http://www.moddb.com/mods/old-good-stalker-evolution/downloads/ogse-0693-final-20-standalone-patch-205 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
pacjent1972 Opublikowano 18 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 18 Marca 2016 Najnowszy patch: https://www.dropbox.com/s/6g8n99z46v2hs1v/STALKER_OGSE_0693_Patch_2_05.exe?dl=0 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Allen Opublikowano 24 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 24 Marca 2016 Temat moda przenoszę do odpowiedniego działu. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 27 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Marca 2016 Od dawna miałem zamiar zagrać w tego moda, tym bardziej, że wg. rosyjskiego forum ap.pro - zajął 1 miejsce w TOP 5 najlepszych modów 2015 - https://www.youtube.com/watch?v=w-cI99Sd4aM&feature=player_embedded W ubiegłym roku powstało wiele świetnych modów i zajęcie 1 miejsca o czymś świadczy. Nowy patch 2.06- https://yadi.sk/d/LtvCXbtdqKUya Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Anatolij Opublikowano 27 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 27 Marca 2016 Mod jest rewelacyjny, grywalny , bardzo stabilny ma ciekawe rozwiązania polecam. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Gram już kilka godzin i jeszcze nie wyszedłem z Kordonu. Nowych zadań jest mnóstwo, a stare przeplatają się z nowymi. Nie będę się rozpisywał - mod jest świetny. Myślałem o przetłumaczeniu, ale raczej nic z tego nie będzie. Za dużo roboty. Zresztą z tym dali byśmy sobie radę, ale potrzebny byłby też mechanik i dobry grafik. Przykłady - Tych kartek jest sporo, a to dopiero Kordon. W recenzji moda na Youtube mówiono, że w moda można grać miesiącami. 3 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Anatolij Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Wielka szkoda. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Ranger801 Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Te kartki to pewnie zwykłe tekstury, nie znam się na grafice więc mógłbym co najwyżej nałożyć jednokolorowe tło i tekst w Paint.net, wyglądałoby to słabo ale zawsze coś. 2 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
gawron Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Nawet nie trzeba byłoby nic nakładać, są w modzie tekstury czystych kartek, wystarczy je zapisać. Pewnie, że to nie to samo co odręczne pismo tak jak w oryginale, ale w końcu ważniejsza jest sama informacja, niż to jak jest napisana. Odpowiednia trzcionka i myślę, że byłoby to do przyjęcia. 5 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Tario Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 (edytowane) W photoshopie można się by nawet chwilę pobawić i ponadawać jakieś efekty, bo fajnie by było chociaż przetłumaczone, a z drugiej strony warto i tego spróbować. Ale to już zależy od tłumaczy głównie. Edytowane 28 Marca 2016 przez Tario 2 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Skryty Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 (edytowane) 2 godziny temu, Tario napisał: W photoshopie można się by nawet chwilę pobawić i ponadawać jakieś efekty, bo fajnie by było chociaż przetłumaczone, a z drugiej strony warto i tego spróbować. Ale to już zależy od tłumaczy głównie. Racja @Tario, wszystko zależy od chęci i czasu grafików i tłumaczy, bo jak tutaj w tych tomiszczach, kartkach itp. zmieścić przetłumaczony tekst? Z drugiej strony jest to dobry pomysł, by co nieco "pobrudzić", dodać efekty do tych karteczek, książeczek. Samo to, że tekst w oryginalnym języku ma nierówny układ, jest dopasowany do kartek. Jak wspominał @gawron, najważniejsza jest informacja aniżeli sam sposób jej przedstawienia. W razie czego pozostawić te ciekawostki bez tłumaczenia i obsadzić informacje w przetłumaczonym tekście, ale w osobnych plikach formatu *.txt w folderach do spolszczenia o ile kiedyś cuś takiego wyjdzie. Edytowane 28 Marca 2016 przez seb-stryl 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Coraz bardziej podoba mi się ten mod. Nie dziwię się, że wybrano go najlepszym modem ubiegłego roku. Szkoda, by taki mod przeszedł niezauważony. Może warto zastanowić się nad spolszczeniem. 3 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
kondotier Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Zobaczyłem Czerubaszkę i chyba już w tego moda grałem. Fajny misiu, podpowiada zapominalskim . A co do tekstów w tych koniecznych dla ruszenia fabuły notatkach, to nic się nie stanie, jak na ten tekst, nałoży się tłumaczenie. Tylko kolor liter trzeba będzie dobrać. Ale mod faktycznie spory i ewentualne tłumaczenie trochę by potrwało. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Tario Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 5 minut temu, kondotier napisał: Zobaczyłem Czerubaszkę i chyba już w tego moda grałem. Fajny misiu, podpowiada zapominalskim . A co do tekstów w tych koniecznych dla ruszenia fabuły notatkach, to nic się nie stanie, jak na ten tekst, nałoży się tłumaczenie. Tylko kolor liter trzeba będzie dobrać. Ale mod faktycznie spory i ewentualne tłumaczenie trochę by potrwało. Nie wiem czy nie lepsze było by wstawienie napisów na te obrazki od nowa. Bo wiesz, generalnie tekst nakładany na tekst nie wygląda najlepiej, choćbyś i dobrał odpowiednie kolory. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 1 minutę temu, kondotier napisał: Zobaczyłem Czerubaszkę i chyba już w tego moda grałem. Było już kilka wersji moda OGSE, ale ta jest Final. Mod jest świetnie zoptymalizowany, niektóre zadania powalają, nie jest za bardzo trudny. Dla mnie bomba. Przykład zadania z czarnym humorem - Obok wioski nowicjuszy stoi zamknięta lodówka. Dwóch nowicjuszy prosi, by iść tam z nimi. Podczas próby otwarcia następuje wybuch i jeden ginie. Na odgłos wybuchu przylatuje stalker i pęka ze śmiechu, to on zaminował lodówkę. Co do tekstu w notatkach, to ostatecznie można dać skrócony opis w pliku txt. Tak by było wiadomo o co chodzi. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Skryty Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 (edytowane) @smox Zgrywus się znalazł, tym razem w Zonie. Pewnie ten stalker miał tą samą ksywkę, co ten smerf w bajce . 7 minut temu, smox napisał: Co do tekstu w notatkach, to ostatecznie można dać skrócony opis w pliku txt. Tak by było wiadomo o co chodzi. Też jestem tego samego zdania, dać to w formie dodatku, dla chętnych i ciekawskich, mniej pracy Wam będzie kosztować z tym wszystkim, tzn. nakładaniem odpowiedniej czcionki, koloru i układu. . Dać na przykład w tym formacie tj. txt tekst w oryginalnym języku, a poniżej dać przetłumaczony na nasz język. Edytowane 28 Marca 2016 przez seb-stryl Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
kondotier Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Na razie dzielenie skóry na żywym niedźwiedziu. Najpierw decyzja o tłumaczeniu, a potem myślenie jak obrazki zmienić. A zastąpienie tekstu nie jest wcale aż tak pracochłonne. Np. Kronikach Czarnobyla, to Obwieszczenie o ewakuacji, górną część ma przerabianą. Czy widać ślady przeróbki? A jak gracze czytają takie pliki tekstowe, był dowód w Fotografie. Tłumaczenie intro było wstawione do spolszczenia jako oddzielny plik.txt, a spora część go nie zauważyła i były pretensje o brak tłumaczenia. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
pacjent1972 Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Kolejny patch 2.07: https://yadi.sk/d/qX9K320pqXb7K W takim tempie dojadą do 10.0. a może więcej. 4 Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Ranger801 Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Cytat Co do tekstu w notatkach, to ostatecznie można dać skrócony opis w pliku txt. Tak by było wiadomo o co chodzi. Te wszystkie papiery są też równocześnie też itemami, tak? Jak tak, to lepszą ostatecznością byłoby dodanie polskiego tekstu w miejsce opisu przedmiotu. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
gawron Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Wszystko jak to mówią - ładnie pięknie, tylko najpierw dobrze by było odpalić moda na pol podstawce. Parę godzin próbowałem na 2.07 - bez rezultatu. Mam nadzieję, że komuś się to uda. Ps. Niestety nie są to itemy, wszystko są to pliki DDS i jest tego naprawdę sporo. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Ranger801 Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 Wiem że dds, chodzi mi o to że w niektórych modach jest tak, że masz item, używasz go i wyświetla się tekstura z tekstem. A skoro jest itemem to ma swój opis jak na screenie, i w tym opisie wstawić tekst z tekstury. Nie wiem jak jest w tym modzie. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
smox Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 26 minut temu, gawron napisał: Wszystko jak to mówią - ładnie pięknie, tylko najpierw dobrze by było odpalić moda na pol podstawce @gawron, ten mod, to Repack, polskiej podstawki nie potrzebuje. @Ranger801, tak nie da rady. Tego tekstu jest naprawdę sporo. Tak jakbyś otworzył książkę i przewracał karki. Najdłuższa, jak do tej pory miała kilkanaście kartek. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Tario Opublikowano 28 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 28 Marca 2016 (edytowane) 1 godzinę temu, gawron napisał: Wszystko jak to mówią - ładnie pięknie, tylko najpierw dobrze by było odpalić moda na pol podstawce. Parę godzin próbowałem na 2.07 - bez rezultatu. Mam nadzieję, że komuś się to uda. Ps. Niestety nie są to itemy, wszystko są to pliki DDS i jest tego naprawdę sporo. Skoro są to pliki DDS to wystarczy wstawić przetłumaczony tekst do zdjęcia w photoshopie, tyle. Jeżeli nikogo do tego zadania nie macie mógłbym spróbować się tego podjąć, ale nie spodziewał bym się nie wiadomo czego bo grafikiem to nie jestem, o ile oczywiście będzie tekst. Edytowane 28 Marca 2016 przez Tario Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
metek58 Opublikowano 29 Marca 2016 Zgłoś Udostępnij Opublikowano 29 Marca 2016 Wydaje mi się, że jest do tego moda patch 2.07 i jest tu:https://yadi.sk/d/qX9K320pqXb7K I jeszcze mam pytanie: to mod związany z fabułą Cień Czarnobyla? Edit//Jest już ten patch wcześniej podany, przeoczyłem go. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.